Перевод "coveralls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coveralls (каваролз) :
kˈʌvəɹˌɔːlz

каваролз транскрипция – 30 результатов перевода

Daddy, make the cast of Cats sing "Happy Birthday" to me.
You think you can come here... make a mess and a big man in coveralls will clean it up?
Think of someone else for a change.
Папочка, заставь актёров мюзикла "Кошки" петь мне "Happy Birthday".
Думаешь, ты можешь вот так приходить сюда устраивать беспорядок, а большой человек в спецодежде все уберёт?
Подумай о ком-нибудь, кроме себя, для разнообразия.
Скопировать
Did you see anyone while I was in there?
Coveralls, dark glasses.
Well, someone shot at that creature, and drove it off.
Видела кого-нибудь еще?
В комбинезоне и темных очках?
Он спас меня от монстра, выстрелил в него и прогнал.
Скопировать
Uh, and you guys are doin' a great job, by the way.
Really, and you know what, you guys make the coveralls work, too.
You really do.
А вы с ребятами отлично справляетесь.
Честно. К тому же, вы шикарно смотритесь в рабочих комбинезонах.
Честное слово.
Скопировать
Do what you have to do.
Take off the coveralls, put him in.
What are they doing?
Делайте, что должны.
Снимите комбинезон, опустите его.
Что они делают?
Скопировать
You find them, and you'll find your killers.
So you saw these blue cover-alls kill these people?
So nobody saw that?
Найди их и найдешь убийц.
Так ты видел, что люди в голубом убили этих людей?
А кто-нибудь видел?
Скопировать
Well, this doesn't feel like a happy ending to me.
Brown coveralls.
What do you know?
Ну, потому, что мне это не кажется счастливой развязкой.
Коричневый комбинезон.
Вам что-то известно?
Скопировать
It belonged to one of our dead bank robbers...
Not, uh, brown coveralls but the other guy?
Jason McDonald.
Это принадлежало одному из наших мертвых грабителей...
Не коричневому комбинезону, а второму.
Джейсону МакДональду.
Скопировать
"everybody down, everybody down."
And over here, brown coveralls tells the security guard to put his weapon on the ground, which he does
Then the security guard's gonna make a move.
"все на пол, все на пол"
А вот здесь, коричневый комбинезон говорит охраннику положить оружие на пол, что тот и делает.
После этого охранник начинает двигаться.
Скопировать
Masterminds?
Brown coveralls, A.K.A. Dennis Bailey, and his partner, Jason McDonald.
What kind of masterminds bring their I.D. to a bank robbery and then try to escape on foot?
Таланты?
Познакомьтесь с мистером Коричневый комбинезон, он же Деннис Бейли и с его напарником, Джейсоном МакДональдом.
И что за талант взял бы с собой на ограбление документы, а после дела попытался убежать?
Скопировать
I don't know how I'm supposed to look for people I can't even see.
Robber one, brown coveralls... that's Dennis Bailey, and the address on his driver's license is old,
But the guy that was with him, Jason McDonald... his place was pretty special, chief.
Не знаю, как мне искать людей, которых я даже не вижу.
Грабитель номер один, коричневый комбинезон... это Деннис Бейли, адрес на его правах старый, так что мы пока понятия не имеем, где он жил.
Но парень, который был с ним, Джейсон Макдональд ... Его квартира была весьма необычна, шеф.
Скопировать
Okay, what do we got?
They're looking to build a substitute fall guy, So coveralls and a blow-up doll fit the bill.
How's that? Is it getting into the legs at all?
Хорошо, что у нас есть?
Они ищут, из чего можно сделать замену падающему парню, комбинезон и надувная кукла отвечают всем требованиям.
Все пересыпается в ноги?
Скопировать
When you were working with Pinter, you ever come across a guy looks like a black Mr. Clean, dresses like the janitor in a rap video?
Like it says Tommy Hilfiger on his coveralls?
Yeah. Like he wears a t-shirt with his gators.
выглядит, как чёрный Мистер Пропер, одевается как уборщик в рэп-клипах?
Что, бирка "Tommy Hilfiger" на комбинезоне?
Нет, носит футболку и туфли из крокодила.
Скопировать
Oh, and, gentlemen, if we are dealing with a mastermind here, I seriously doubt it's the guy who has safes in his house.
Brown coveralls.
Thank y'all so much.
И, господа, если мы имеем дело с криминальным талантом, я сомневаюсь, что он держал бы в своем доме сейфы.
Так что давайте продолжать искать адрес Денниса Бейли, нашего мистера Коричневого комбинезона.
Спасибо всем огромное.
Скопировать
Air 14, we got 2 guys running through the parking lot.
He's got brown coveralls.
He's holding a rifle, guys.
Борт 14, видим двух людей, бегущих через стоянку.
Первый подозреваемый... одет в коричневый комбинезон.
У него ствол, ребята.
Скопировать
The white building right here.
yeah, right in front of you, the brown coveralls with the rifle, guys.
Use caution.
Белое здание, прямо здесь.
Да, прямо перед вами, парни, коричнивый комбинезон с винтовкой.
Осторожно.
Скопировать
Black and white in the parking lot, that's them in front of you.
Brown coveralls...
That's your suspect. There he is.
Полицейская машина на парковке, они как раз перед вами.
Коричневый комбинезон...
Это ваш подозреваемый.
Скопировать
How do you know that?
Guy in the brown coveralls belongs to a professional group of bank robbers we call the "Dear Jane Gang
That's catchy, but what does it mean?
Откуда вы знаете?
Парень в комбинезоне входит в банду профессиональных грабителей банков, которую мы называем "Банда Дорогая Джейн"
Броско, но что это значит?
Скопировать
You gonna help me or what?
Okay, according to witnesses, brown coveralls is saying,
"everybody down, everybody down."
Ты будешь мне помогать, или как?
Вот, согласно показаниям свидетелей, коричневый комбинезон говорит
"все на пол, все на пол"
Скопировать
Okay.
There is brown coveralls.
Now, here are two other guys.
Хорошо.
Вот это - коричневый комбинезон.
Так, вот двое других.
Скопировать
Yeah.
That's brown coveralls.
And I am telling you, regardless of what happened this morning, these guys are criminal masterminds.
Да.
Вот коричневый комбинезон.
И, уверяю вас, несмотря на то, что сегодня случилось эти парни настоящие криминальные таланты.
Скопировать
So, sorry, chief.
I-I still don't know where brown coveralls... I mean, Dennis Bailey...
lived, but I found his brother, Jed Bailey, and he's here in L.A.
Извините, шеф.
Я все еще не знаю, где жил коричневый комбинезон... в смысле, Деннис Бейли.
но я нашел его брата, Джеда Бейли, он здесь, в Лос-Анджелесе.
Скопировать
40 grand in the medicine cabinet.
He hides his money at home and holds on to his precious brown coveralls.
Not a mastermind.
- 40 тысяч в аптечке. - Хорошо.
Он хранит деньги дома, и собирает свои комбинезоны.
Не талант.
Скопировать
Meanwhile, everyone else from Dear Jane had big money problems.
Brown coveralls, was drowning in credit-card debt.
And, uh, his partner from yesterday, Jason McDonald, he literally put the "dead" in "deadbeat dad."
Между тем, у всех остальных из банды "Дорогая Джейн" были проблемы с деньгами.
Деннис Бейли, он же "коричневый комбинезон", погряз в долгах по кредитке.
А его вчерашний напарник, Джейсон МакДоналд, злостный неплательщик алиментов.
Скопировать
All right, I will answer your questions if you promise not to serve this search warrant.
Brown coveralls?
Yeah.
Хорошо, я отвечу на твои вопросы, если ты обещаешь не подписывать ордер на обыск.
Бойд Мартин как-то связан с Деннисом Бейли, мистером-Коричневый-комбинезон?
Да.
Скопировать
- Yes, we have your work clothes.
Here's your coveralls.
Thank you.
-Да, у нас есть твоя рабочая форма
Вот твой комбинензон
Спасибо.
Скопировать
All right, they knew we'd pull video.
That's why they're wearing masks and coveralls.
Exactly. Also not helpful is a group of painters standing nearby, dressed exactly like our thieves.
Они знали, что у нас окажутся видеозаписи.
Вот почему на них маски и комбинезоны. Вот именно.
К тому же ситуацию осложняет группа маляров, стоящих поблизости и одетых в точности, как наши грабители.
Скопировать
Look, uh... you wanna help me put a 195 on this bad boy?
Let me change into my coveralls. This sweater's an Alexander McQueen.
¶¶ Rollin' ¶¶
Посмотри, хочешь помочь мне переобуть эту малышку, а?
Только переоденусь в рабочее, это свитер от Александра МакКуина.
Волны
Скопировать
Ted?
So,we found coveralls and a tool belt stashed on the top of the elevator.
I'm guessing that's where he also put his motorcycle helmet and his weapons.
Тэд?
Итак, мы нашли рабочий комбинезон и пояс с инструментами на крыше лифта.
Я полагаю, там же он прятал свой шлем и оружие.
Скопировать
You were stopped with expired plates.
Uniforms found crowbars, coveralls, and ski masks in the trunk, not to mention two shotguns.
You feel like telling us where you were going? That's what I thought.
Знаешь что?
При тебе обнаружили истекший пропуск, униформу, лом, резец и лыжные маски в багажнике. Не говоря уже о двух дробовиках.
Ты не хочешь рассказать, куда направлялся?
Скопировать
Be sure to wear some work gloves.
Oh, and some coveralls.
We don't want a repeat of that necktie-in-the-bandsaw incident.
Не забудь взять перчатки.
И рабочий комбинезон.
Чтобы у нас снова не случилось галстук-под-пилу-попадательное происшествие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coveralls (каваролз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coveralls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каваролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение