Перевод "coveralls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coveralls (каваролз) :
kˈʌvəɹˌɔːlz

каваролз транскрипция – 30 результатов перевода

Did you see anyone while I was in there?
Coveralls, dark glasses.
Well, someone shot at that creature, and drove it off.
Видела кого-нибудь еще?
В комбинезоне и темных очках?
Он спас меня от монстра, выстрелил в него и прогнал.
Скопировать
Daddy, make the cast of Cats sing "Happy Birthday" to me.
You think you can come here... make a mess and a big man in coveralls will clean it up?
Think of someone else for a change.
Папочка, заставь актёров мюзикла "Кошки" петь мне "Happy Birthday".
Думаешь, ты можешь вот так приходить сюда устраивать беспорядок, а большой человек в спецодежде все уберёт?
Подумай о ком-нибудь, кроме себя, для разнообразия.
Скопировать
Be sure to wear some work gloves.
Oh, and some coveralls.
We don't want a repeat of that necktie-in-the-bandsaw incident.
Не забудь взять перчатки.
И рабочий комбинезон.
Чтобы у нас снова не случилось галстук-под-пилу-попадательное происшествие.
Скопировать
Yours.
Found on the coveralls you were wearing when you sabotaged the plane's cabin door.
You're bluffing.
Ваша.
Найденная на комбинезоне, который вы одевали, когда повредили дверь в кабину самолёта.
Вы блефуете.
Скопировать
I didn't have time.
Mask, coveralls.
Anything else?
У меня не было времени.
Маска, комбинезон...
Что-нибудь ещё?
Скопировать
Yeah, I think we got something here.
So coveralls.
Gun is also here, but the money's gone.
Я думаю, мы нашли тут кое-что.
Комбинезоны.
Пистолет также здесь, но денег нет.
Скопировать
Not that you don't look great in scrubs, 'cause you would look great in anything...
Like, uh, coveralls or... or parka.
7:30?
Не то, чтобы ты плохо выглядела в рабочей форме, потому что, в любой одежде, ты будешь выглядеть замечательно...
Например, мм, в спецодежде или или в длинной куртке с капюшоном.
В 7:30?
Скопировать
Here, dad.
Last time I saw you, you were a little tomboy in coveralls.
She's still a tomboy.
А вот и я, папа.
Последний раз, когда я видел тебя, ты была маленьким сорванцом в комбинезоне.
Она все еще сорванец.
Скопировать
Come on.
I was wearing my coveralls and my cap when I tripped on a ham.
A ham this big.
Пошли.
На мне был комбенизон и шапка, когда я споткнулся об окорок.
Окорок был большой.
Скопировать
I got your results.
DNA on the coveralls did not match Dalton Burk, so... goodbye prime suspect.
Sorry.
Я получил твои результаты.
ДНК на комбинезоне не совпадает с Далтоном Бёрком, а, значит... прощай главный подозреваемый.
Простите.
Скопировать
What do you mean?
The swab we got off our impostor has multiple alleles in common with the DNA we pulled from the coveralls
Mmm. So what?
- Что ты имеешь в виду?
- Мазок, который мы взяли у нашей самозванки, содержит множественные аллели схожие с ДНК, которую мы нашли на комбинезоне нашего саботажника.
И что с того?
Скопировать
You were stopped with expired plates.
Uniforms found crowbars, coveralls, and ski masks in the trunk, not to mention two shotguns.
You feel like telling us where you were going? That's what I thought.
Знаешь что?
При тебе обнаружили истекший пропуск, униформу, лом, резец и лыжные маски в багажнике. Не говоря уже о двух дробовиках.
Ты не хочешь рассказать, куда направлялся?
Скопировать
Ted?
So,we found coveralls and a tool belt stashed on the top of the elevator.
I'm guessing that's where he also put his motorcycle helmet and his weapons.
Тэд?
Итак, мы нашли рабочий комбинезон и пояс с инструментами на крыше лифта.
Я полагаю, там же он прятал свой шлем и оружие.
Скопировать
The white building right here.
yeah, right in front of you, the brown coveralls with the rifle, guys.
Use caution.
Белое здание, прямо здесь.
Да, прямо перед вами, парни, коричнивый комбинезон с винтовкой.
Осторожно.
Скопировать
Well, this doesn't feel like a happy ending to me.
Brown coveralls.
What do you know?
Ну, потому, что мне это не кажется счастливой развязкой.
Коричневый комбинезон.
Вам что-то известно?
Скопировать
So, sorry, chief.
I-I still don't know where brown coveralls... I mean, Dennis Bailey...
lived, but I found his brother, Jed Bailey, and he's here in L.A.
Извините, шеф.
Я все еще не знаю, где жил коричневый комбинезон... в смысле, Деннис Бейли.
но я нашел его брата, Джеда Бейли, он здесь, в Лос-Анджелесе.
Скопировать
Meanwhile, everyone else from Dear Jane had big money problems.
Brown coveralls, was drowning in credit-card debt.
And, uh, his partner from yesterday, Jason McDonald, he literally put the "dead" in "deadbeat dad."
Между тем, у всех остальных из банды "Дорогая Джейн" были проблемы с деньгами.
Деннис Бейли, он же "коричневый комбинезон", погряз в долгах по кредитке.
А его вчерашний напарник, Джейсон МакДоналд, злостный неплательщик алиментов.
Скопировать
All right, I will answer your questions if you promise not to serve this search warrant.
Brown coveralls?
Yeah.
Хорошо, я отвечу на твои вопросы, если ты обещаешь не подписывать ордер на обыск.
Бойд Мартин как-то связан с Деннисом Бейли, мистером-Коричневый-комбинезон?
Да.
Скопировать
When you were working with Pinter, you ever come across a guy looks like a black Mr. Clean, dresses like the janitor in a rap video?
Like it says Tommy Hilfiger on his coveralls?
Yeah. Like he wears a t-shirt with his gators.
выглядит, как чёрный Мистер Пропер, одевается как уборщик в рэп-клипах?
Что, бирка "Tommy Hilfiger" на комбинезоне?
Нет, носит футболку и туфли из крокодила.
Скопировать
Black and white in the parking lot, that's them in front of you.
Brown coveralls...
That's your suspect. There he is.
Полицейская машина на парковке, они как раз перед вами.
Коричневый комбинезон...
Это ваш подозреваемый.
Скопировать
Okay.
There is brown coveralls.
Now, here are two other guys.
Хорошо.
Вот это - коричневый комбинезон.
Так, вот двое других.
Скопировать
I don't know how I'm supposed to look for people I can't even see.
Robber one, brown coveralls... that's Dennis Bailey, and the address on his driver's license is old,
But the guy that was with him, Jason McDonald... his place was pretty special, chief.
Не знаю, как мне искать людей, которых я даже не вижу.
Грабитель номер один, коричневый комбинезон... это Деннис Бейли, адрес на его правах старый, так что мы пока понятия не имеем, где он жил.
Но парень, который был с ним, Джейсон Макдональд ... Его квартира была весьма необычна, шеф.
Скопировать
Air 14, we got 2 guys running through the parking lot.
He's got brown coveralls.
He's holding a rifle, guys.
Борт 14, видим двух людей, бегущих через стоянку.
Первый подозреваемый... одет в коричневый комбинезон.
У него ствол, ребята.
Скопировать
It belonged to one of our dead bank robbers...
Not, uh, brown coveralls but the other guy?
Jason McDonald.
Это принадлежало одному из наших мертвых грабителей...
Не коричневому комбинезону, а второму.
Джейсону МакДональду.
Скопировать
"everybody down, everybody down."
And over here, brown coveralls tells the security guard to put his weapon on the ground, which he does
Then the security guard's gonna make a move.
"все на пол, все на пол"
А вот здесь, коричневый комбинезон говорит охраннику положить оружие на пол, что тот и делает.
После этого охранник начинает двигаться.
Скопировать
Yeah.
That's brown coveralls.
And I am telling you, regardless of what happened this morning, these guys are criminal masterminds.
Да.
Вот коричневый комбинезон.
И, уверяю вас, несмотря на то, что сегодня случилось эти парни настоящие криминальные таланты.
Скопировать
Masterminds?
Brown coveralls, A.K.A. Dennis Bailey, and his partner, Jason McDonald.
What kind of masterminds bring their I.D. to a bank robbery and then try to escape on foot?
Таланты?
Познакомьтесь с мистером Коричневый комбинезон, он же Деннис Бейли и с его напарником, Джейсоном МакДональдом.
И что за талант взял бы с собой на ограбление документы, а после дела попытался убежать?
Скопировать
Oh, and, gentlemen, if we are dealing with a mastermind here, I seriously doubt it's the guy who has safes in his house.
Brown coveralls.
Thank y'all so much.
И, господа, если мы имеем дело с криминальным талантом, я сомневаюсь, что он держал бы в своем доме сейфы.
Так что давайте продолжать искать адрес Денниса Бейли, нашего мистера Коричневого комбинезона.
Спасибо всем огромное.
Скопировать
How do you know that?
Guy in the brown coveralls belongs to a professional group of bank robbers we call the "Dear Jane Gang
That's catchy, but what does it mean?
Откуда вы знаете?
Парень в комбинезоне входит в банду профессиональных грабителей банков, которую мы называем "Банда Дорогая Джейн"
Броско, но что это значит?
Скопировать
You gonna help me or what?
Okay, according to witnesses, brown coveralls is saying,
"everybody down, everybody down."
Ты будешь мне помогать, или как?
Вот, согласно показаниям свидетелей, коричневый комбинезон говорит
"все на пол, все на пол"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coveralls (каваролз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coveralls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каваролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение