Перевод "The-the peanuts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The-the peanuts (зезе пинатс) :
ðəðə pˈiːnʌts

зезе пинатс транскрипция – 32 результата перевода

Smell it.
The-the peanuts, the Cracker Jacks.
The freshly cut grass.
Почувствуй это.
Арахис, попкорн.
Свежескошенная трава.
Скопировать
You know, they say, like... all kids are screwed up now.
It's the air or the radio waves or the... The peanuts.
Hey, remember that pediatrician, the one...
Знаешь, как говорят? Сейчас все дети трудные.
Из-за воздуха, или из-за радиоволн, или из-за арахиса.
Помнишь того педиатра?
Скопировать
That's what I get.
Or maybe it's the crushed peanuts I sprinkled on your hot dog.
Yeah, I talked to the chef at the hotel.
У меня такое бывает.
Или это из-за размельченного арахиса, Которым я посыпал твой хот-дог.
Я поговорил с шеф-поваром из отеля.
Скопировать
You are absolutely right.
to learn more about my heritage, so I called my mom and she said somehow, distantly, I'm related to the
Turk, that's George Washington Carver.
Знаешь, ты была абсолютно права!
Я тоже хотел узнать все о своих корнях, позвонил маме, и она рассказала что я дальний родственник человека, который изобрел арахис!
Терк, это был Джордж Вашингтон Карвер.
Скопировать
M-rated video games, puppy dogs... That stuff is gonna cost you.
But the hardest thing to get past the screws is peanuts, or anything that contains peanuts, or anything
Peanuts are strictly forbidden in the yard.
Такие вещи дороже всего.
Но труднее всего пронести через пост арахис, или то, что содержит арахис, и даже то, что в принципе может содержать арахис.
Арахис строго запрещён во дворе.
Скопировать
But the hardest thing to get past the screws is peanuts, or anything that contains peanuts, or anything that even MAY contain peanuts.
Peanuts are strictly forbidden in the yard.
The screws search our lockers, they go through our backpacks...
Но труднее всего пронести через пост арахис, или то, что содержит арахис, и даже то, что в принципе может содержать арахис.
Арахис строго запрещён во дворе.
Охрана обыскиваеют наши шкафчики, заглядывает в рюкзаки...
Скопировать
I've done it!"
And the flan flew off and gradually cooled and formed stars and the god Chaos put arbitrary things upon
But human beings, we've done OK, we've made things, like the spinning jenny, the spinning Arthur and the spinning Bernard.
Я сделал это!"
И флан разлетелся И постепенно остыл. Так сформировались звезды и планеты.
А род людской - ну мы пока справляемся. Spinning Jenny - крутящаяся Дженни) крутящийся Артур и вращающийся Бернард.
Скопировать
- Is that frostbite?
- No, I get the same thing from peanuts.
It's allergy.
- Это обморожение?
- Нет, у меня такое от орехов.
Аллергия.
Скопировать
I cried so hard the kid got scared, and he blew out the candle, and hid the bowl of peanuts, and I said "No, don't blow out the candle.
Don't hide the peanuts."
And all this year, all I could think about was that bowl of peanuts and how I started to cry.
Я так сильно плакала, что мальчик испугался и, задув свечу, убрал чашу с орехами. Тогда я сказала:
"Не задувай свечу и и не убирай от меня эту чашу".
И весь этот год... все о чем я могла думать - была была эта чаша с орехами и то, как я заплакала.
Скопировать
I started to cry.
I cried so hard the kid got scared, and he blew out the candle, and hid the bowl of peanuts, and I said
Don't hide the peanuts."
Я заплакала.
Я так сильно плакала, что мальчик испугался и, задув свечу, убрал чашу с орехами. Тогда я сказала:
"Не задувай свечу и и не убирай от меня эту чашу".
Скопировать
Been with the same company for ten years.
You know, Fay, the mistake I made before was shooting for peanuts.
Five years have taught me one thing, if nothing else.
Десять лет служит в одной компании.
Знаешь, Фэй, раньше я разбрасывался по мелочам.
Пять лет в тюрьме меня кое-чему научили.
Скопировать
Day and night' we're getting deeper and deeper' to the inexhaustible reserves of gold.
The Siberian placers' the goldfields of California' it's just peanuts'
a cottage industry.
Мы пробиваемся днем и ночью, всё глубже и глубже к неисчерпаемым запасам золота.
Сибирские россыпи, прииски Калифорнии - это всё чушь,
кустарный промысел.
Скопировать
If I tried to keep you here, our marriage wouldn't have a prayer if it still has one.
I'm not going to lock you in a cage and let the relatives throw you peanuts.
The family hero...
Если ты останешься здесь из-за меня, наша любовь завянет.
Я не хочу сажать тебя в клетку и бросать орешки.
Семейная гордость.
Скопировать
Cream, chocolate and caramel.
Take the peanuts.
- What did you break him, your father?
Сливки, шоколад, карамель.
Возьми орешки.
— Что ты сломал своему отцу?
Скопировать
We'll ask the Morning Fairy to undo the spell.
In case you get hungry, there are peanuts in the kitchen.
Finally, let's go.
= Мы найдём Утреннюю Фею, и попросим, чтобы она сняла заклинание.
= Если вы голодны, то на кухне есть арахис и бананы.
= О-о, ну наконец-то!
Скопировать
He's looking into everything.
It'll make the Air France hold look like peanuts.
Come on.
Oн сeйчac вcё обдумывaeт.
По cpaвнeнию c этим, Эр Фрaнc вообщe будeт мeлочь.
Tишe.
Скопировать
That depends on whether I enjoy having you worship me.
Then you mix the peanuts with the treacle and throw in the apple cores very hard, put the lot in a shallow
It's too late.
Это зависит от того, как хорошо вы мне будете поклоняться.
И тогда вы смешиваете арахис и патоку, добавляете самые жесткие яблочные огрызки, кладете тесто в форму и выпекаете в духовке в течение двух недель.
Слишком поздно.
Скопировать
- I'm not eating that.
- The peanut butter makes it good. The peanuts, there's an oil thing that happens.
Why is a spaceship in the barn? That's the Lunar Lander.
- Я это нe eм.
C орexовым мacлом вкуcнee.
- A что зa aгрeгaт у тeбя в caрae?
Скопировать
Do I go knocking on the cockpit door?
"I'm having the peanuts now.
Just thought you might like to know what we're doing."
Стучу в кабину пилота?
"У меня тут арахис.
Просто подумал, вы захотите узнать, что мы там делаем."
Скопировать
How you folks doing tonight?
Hey, have you ever noticed how they give you the peanuts on the planes?
-Not my Harry!
Как у вас дела сегодня?
Вы когда нибудь замечали как они подают орешки в самолетах?
– Не мой Гарри!
Скопировать
Pretty drunk
- The whisky, the peanuts, everything artificial
Why are you suddenly eating so fast?
Ты порядочно напился.
- Виски, арахис, все искусственное. - Да конечно!
Почему ты вдруг стал так быстро есть?
Скопировать
And hitler gave the order For the german v-joke to be broadcast in english.
There were zwei peanuts walking down the strasse and one was assaulted... peanut.
In 1945, peace broke out.
И Гитлер отдал приказ начать радиотрансляцию немецкой двухходовой шутки на английском языке.
Цвай арахис шел по штрассе, один из них засолен насмерть.
В 1945 году разразился мир.
Скопировать
The circus is in town.
We could go down and feed peanuts to the elephants.
Have you boys ever killed anybody?
Цирк в городе.
Мы могли бы пойти и покормить арахисом слонов.
Вы, парни, кого-нибудь убивали?
Скопировать
You want in?
What's the deal with airplane peanuts?
-Yeah, sure.
Не присоединитесь?
Что за буча из-за арахиса в самолетах?
-Да, конечно.
Скопировать
After the cabin fills with fog, all light objects, anything not tied down- and including your weapon - go flying toward the breach.
The pretty lady comes around with the honey-roasted peanuts?
Presuming the pilot is even able to keep control of the plane, I put on a lightweight parachute I just stowed in the overhead bin... and go out the emergency exit... with the knapsack you're holding.
Сначала салон наполнится туманом, а потом все лёгкие объекты, всё что не привязано, в том числе и ваше оружие - улетит в пробоину.
А красотки раздают жареный арахис с мёдом?
Пока пилот ещё может контролировать самолёт, я одеваю лёгкий парашют, который только что положил наверх и выпрыгиваю через аварийный люк вместе с Вашим рюкзаком.
Скопировать
What's come over you?
Should you want any peanuts to snack on on the way home, I think I have a whole dish of them in the other
You hate women, don't you?
Что с тобой случилось?
Если хочешь по дороге домой орешки пощелкать, у меня их огромное количество в другой комнате.
Ты что женщин ненавидишь?
Скопировать
Please, Ginny, this is a well-oiled machine.
The only thing we gotta worry about is stale peanuts and a little turbulence.
Close forward gate.
Лaднo тeбe, Джинни. Этo oтлaжeннaя пpoцeдypa.
Boлнoвaтьcя нaдo тoлькo o cвeжecти apaxиca и тypбyлeнтнocти.
Зaкpыть пepeдниe вopoтa.
Скопировать
It was a crazy project aimed at creating a kind of encyclopaedia of an alternative world.
I bought old Meyer's and Brockhouse Lexicons, which cost peanuts in those days, and I started cutting
Svankmajer's Bilderlexikon.
Это был безумный проект, целью которого стало создание некоей энциклопедии альтернативного мира.
Я купил старые словари Брокгауза и Мейера, тогда их можно было достать за бесценок, и стал вырезать и склеивать страницы , создавая некую новую иллюстрированную энциклопедию, Бильдерлексикон.
Бильдерлексикон Шванкмайера.
Скопировать
Not long ago the Pittsburgh Penguins bought him.
But all the money goes to the account of this American. And Mitya gets peanuts.
Mitya waited and waited until he realized he's been conned.
А недавно его в "Питсбург Пингвинз" перекупили.
Но бабки-то все идут на счет к Американцу, а тот ему копейки платит.
Ну Митька ждал, надеялся, а потом понял - попал.
Скопировать
I'm sure it was just friendly banter.
I'm sure you guys have dicks the size of peanuts.
Enjoy your dinner. The tuna's really good.
Я же знаю, вы не со зла - просто подтрунивали.
Вам же надо как-то тешить свои недоразвитые члены.
Приятного аппетита.
Скопировать
Peanuts?
The peanuts belonged to a squirrel who had taken them home from a baseball game.
And then the rabbit thought to himself "Carrots, peanuts, what's the difference?"
Орешки?
Орешки принадлежали белочке которая принесла их домой с бейсбольной игры.
И тогда кролик подумал: " Морковка, орешки, какая разница?"
Скопировать
Now she goes to the cinema with Josef, and I sometimes go alone.
I put my jacket on the seat next to mine, as I used to do when I was waiting for her to come back with
Maria?
Сейчас она бегает в кино с Йозефом, иногда я хожу один.
Я кладу пиджак на соседнее кресло, как имел обыкновение класть его дожидаясь, пока она не вернется с арахисом.
Мария?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The-the peanuts (зезе пинатс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-the peanuts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе пинатс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение