Перевод "Saturday night" на русский
Произношение Saturday night (сатедэй найт) :
sˈatədˌeɪ nˈaɪt
сатедэй найт транскрипция – 30 результатов перевода
Oh yes!
You should come back to the Cages on Saturday night, instead of ghost searching for your lost love.
I'm going to Chowpatty.
Да-да!
Лучше бы сходил в Кэйджс в субботу вечером, чем гоняться за потерянной любовью, которой и след простыл.
Я пойду на Чоупатти.
Скопировать
- You're doing great.
- What matters... in order to do this joke, is that the first time I hosted Saturday Night Live...
- Studio 60!
Ты молодец.
- Но важно... для следующей шутки, потому что когда я вела "Субботний вечер " в первый раз...
Студию 60.
Скопировать
I can be ready in a day.
Saturday night.
Everyone will be out.
Я могу собраться за день.
В субботу вечером.
Никого не будет.
Скопировать
I'm in charge of planning Bullock's party... which means you're in charge of planning Bullock's party.
- It's on Saturday night.
- You planned a party for Saturday?
Я ответственен за организацию вечеринки для Баллока, а это значит, что ты... ответственна за организацию самой вечеринки.
Она состоится в эту субботу.
Ты наметил что-то на эту субботу?
Скопировать
You have the right to consult an attorney...
So get this: Zach Young's throwing a pool party Saturday night.
He sent out formal invitations.
У вас есть право на адвоката...
Представьте себе, Зак Янг устраивает вечеринку у бассейна в субботу вечером.
Он разослал формальные приглашения.
Скопировать
- I achieved my goals.
Can I borrow your car for Saturday night?
I've never lent any one anything in my life.
- Я реализовал свои цели.
Можно одолжить твою машину в субботу вечером?
Никогда ничего никому не одалживал.
Скопировать
Exactly.
Slow-tempo jazz plays ] What I was saying to Colin the other night, I said , "l'm not gonna go out Saturday
They're too juiced up and all the date night."
Точно.
Им даже не обязательно подумать об этом, но это уже сидит у тебя в голове.
Я сказал: "Я больше не собираюсь выходить на сцену в субботу вечером. Они слишком напряжены. И так весь вечер."
Скопировать
Hey, little girl.
Fuck, Bren, it's just that it's Saturday night.
You know, I thought we planned to on Saturday night....
Привет, малышка.
Бля, Брэн. Это же субботний вечер.
Мы хотели куда-нибудь пойти...
Скопировать
When does he head out?
Saturday night.
Guess you don't have to worry about your dress.
Когда он отправляется?
В субботу вечером.
Похоже, тебе о платье бепокоиться не придется.
Скопировать
Tremble in fear at our three different kinds of ships.
It's Saturday night. I have no date, a two-liter bottle of Shasta and my all-Rush mix tape.
Let's rock!
Трепещите в страхе перед нашими кораблями трёх различных видов!
Хорошо: субботний вечер, у меня никаких свиданий, два литра "Шасты"... и кассета хитов "Rush'a".
Повеселимся!
Скопировать
They're still using it.
I was by on Saturday night and it was gone.
On your own time?
Он им пользуются.
Я была тут в субботу вечером и его не было.
В свое личное время?
Скопировать
Strathclyde have requested our help.
Have you ever been to Glasgow on a Saturday night?
There's nothing they can't handle.
Полиция Стратклайда затребовала нашей помощи
Вы когда-нибудь были в Глазго субботней ночью?
Им все по плечу
Скопировать
AND CALL ME IF THERE'S A PROBLEM.
Emmett: I CAN'T BE- LIEVE IT'S SATURDAY NIGHT.
I'M DRESSED FOR A FUCKING FUNERAL.
И вы можете мне звонить, если будут проблемы.
Поверить не могу, что сейчас субботний вечер.
Я одет как на ёбаные похороны.
Скопировать
Fuck, Bren, it's just that it's Saturday night.
You know, I thought we planned to on Saturday night....
Yeah, I know you have the shitty shower tomorrow.
Бля, Брэн. Это же субботний вечер.
Мы хотели куда-нибудь пойти...
Да, я знаю, что завтра у тебя этот сраный девичник.
Скопировать
Nigger, they got no farms down there, man, but they did have some Bamas though.
They got their Saturday night shit down at Sears.
-They was like, you know--
Ниггер, там нет ферм, но там есть местные ниггеры, бама.
Субботними вечерами надевают прикиды, купленные в Сирс.
-Знаешь, на них посмотришь--
Скопировать
It's clear that for lots of people television has become the only contact they have with the world, including with eroticism.
I don't know if it's the same in France, but there are erotic films on Czech television every Saturday
Television is the only contact a lot of people have with the real world and represents the only reality they know.
Очевидно, что для большинства людей телевидение становится их единственным контактом с миром, в том числе и с эротизмом.
Я не знаю, есть ли это во Франции, но в Чехии эротические фильмы показывают по телевизору каждую субботнюю ночь.
Для большинства людей телевидение - это единственный контакт с реальным миром, и оно представляет единственную реальность, которая им известна.
Скопировать
What's funny Roger?
When Santa kissed me, he smelled like you do on Saturday night.
Take that!
Что смешного, Роже?
Когда Дед Мороз поцеловал меня, от него пахло точно так же, как от тебя по субботам.
Вы посмотрите!
Скопировать
I don't have a lot of time.
I ship out for basic training Saturday night.
What about graduation?
У меня не очень много времени.
Я уезжаю на курс боевой подготовки в субботу вечером.
А как же обучение?
Скопировать
My dad and I can't really do the whole depressed thing together, so...
If you're not up for Saturday night, I'd understand.
You kidding me?
Мой папа и я пребываем в глубокой депрессии, так что....
Знаешь, если ты не в настроении идти в субботу вечером, я пойму.
Шутишь?
Скопировать
Run the company name through the state corporate charter office.
Also, Homicide picked up one Saturday night.
Might be one of ours.
Поищите название компании в службе выдаче лицензий.
И еще, убойный отдел завел дело об убийстве в субботу вечером.
Может быть один из наших.
Скопировать
- I was asleep.
Saturday night, when Dave came in, I was asleep.
Okay.
Я спала.
В субботу вечером, когда Дэйв вернулся, я спала.
Хорошо.
Скопировать
I was at McGill's Saturday night.
- You saw Katie Saturday night?
- Never got around to telling you.
Я был у МакГилла в субботу вечером.
- Ты видел тогда Кэти?
- Я не успел тебе сказать.
Скопировать
How about a Sprite or something?
How about you tell us what really happened Saturday night, Mr. Boyle?
You lied.
Дайте мне "Спрайта", я хочу пить.
Сначала скажите, что же произошло той ночью, мистер Бойл?
Вы солгали.
Скопировать
- Saturday night?
- Saturday night.
Are you saying you want to go to dinner on Saturday night?
- В субботу вечером?
- В субботу вечером.
В смысле ты хочешь поужинать в субботу вечером?
Скопировать
I don't know.
You saw Saturday Night Fever.
Travolta's cool.
Я не знаю.
Ты видел "Лихорадку субботнего вечера".
Траволта крут.
Скопировать
About 8...
Saturday night, about 8:00.
About like 8, Brendan, or at 8?
Около восьми вечера, в субботу.
В субботу вечером, около восьми.
Около восьми, Брэндан, или в 8?
Скопировать
Katie.
I was at McGill's Saturday night.
- You saw Katie Saturday night?
Кэти.
Я был у МакГилла в субботу вечером.
- Ты видел тогда Кэти?
Скопировать
All weekend, probably.
Especially Saturday night.
- Saturday night?
Возможно все выходные.
Особенно в субботу вечером.
- В субботу вечером?
Скопировать
Especially Saturday night.
- Saturday night?
- Saturday night.
Особенно в субботу вечером.
- В субботу вечером?
- В субботу вечером.
Скопировать
It says six.
So, it is six on a Saturday night, which means you have now spent a day and a night waiting for him to
I know.
На них шесть.
Шесть вечера, суббота, это значит, что ты должна и днем и ночью ждать его звонка.
Знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Saturday night (сатедэй найт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Saturday night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сатедэй найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение