Перевод "наследуемый" на английский

Русский
English
0 / 30
наследуемыйhereditability
Произношение наследуемый

наследуемый – 7 результатов перевода

Но предмет, столь разрекламированный спектаклем, становится пошлым и ненужным, чуть только покупатель принесёт его домой из магазина и развернёт упаковку.
Продукт слишком поздно открывает покупателю своё убожество, естественно наследуемое им от ничтожности
Но в этот момент уже новый предмет появится на прилавках и станет требовать признания и внимания к себе.
The object that was prestigious in the spectacle.. becomes vulgar the instant it enters one consumer's home, at the same time as the homes of all others.
It reveals too late its essential poverty, that is tied to the poverty of its production.
But already, there's another object that carries the justification of the system... ant the requirement of being recognized.
Скопировать
Позови Маркизу.
Вы знали, что есть несколько исследований на тему того, является ли нахождение завитков у лошадей наследуемой
Прошу прощения?
Summon the marchioness.
Did you know there have been several studies done on whether or not the placement of whorls on horses is a heritable trait?
I beg your pardon?
Скопировать
Это ведь наследственное?
Да, психические заболевания могут быть наследуемыми, но их можно лечить.
Так что если тебя что-то беспокоит, тогда мы можем помочь тебе.
It's genetic, right?
Yes, mental illness can be hereditary, but it can also be treated.
So if that's something that you think yore struggling with, then we can get you help.
Скопировать
Нет, это не только невозможно, но и чрезвычайно сентиментально и сильно упрощённо.
Ты уничтожил их врождённым наследуемым человеческим качеством защищать свои гены, которое, в свою очередь
Да.
No, that's impossible, and also grossly sentimental and over simplistic,
You destroyed them because of the deeply ingrained hereditary human trait to protect one's own genes which in turn triggered a... uh...
Yeah.
Скопировать
Ради моей семейной силы
Если быть точным, наследуемой мной
А не была присвоена каким-то малолетним идиотом, такого неподкупного,который даже не проливает кровь своих врагов, даже если это оправдано.
For my family's power.
To be rightfully inherited by me.
Not usurped by some idiot teenage boy, so incorruptible, he won't shed the blood of his enemies even when justified.
Скопировать
Ну, просто дело в том, что денег так много, что очень сложно решить, что с ними делать.
Дядя Джордж советовал продать дом в Палм-Бич, чтобы выплатить налоги на наследуемое имущество.
Дом в Палм-Бич, дорогая?
Well, it's just that there's so much of it that it's really tough to know what to do with it.
Uncle George was saying that maybe I should sell the Palm Beach house so that I could pay off the estate taxes.
Palm Beach house, honey?
Скопировать
Но есть кое-что в вашей семье, что всегда меня интересовало.
Статистически, 65% наследуемых состояний распыляются уже во втором поколении.
90% в третьем.
There is one thing about your family that's always intrigued me.
Statistically, 65 percent of inherited fortunes are frittered away by the second generation.
Ninety percent by the third.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов наследуемый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы наследуемый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение