Перевод "crater" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение crater (крэйте) :
kɹˈeɪtə

крэйте транскрипция – 30 результатов перевода

It's titan's victims.
They were all found between a crater outside of omaha, where I think he landed, and metropolis.
He left the same wound on all the bodies, and -- and they're all fighters.
Это жертвы Титана.
Они были найдены в близи кратера недалеко от Омахи, где я думаю он приземлился, и в Метрополисе.
Он оставил похожие раны на их телах, и... и все они борцы.
Скопировать
The records say it came from the sky like a meteorite.
It fell to Earth on the Ascension Islands, burnt in its crater for three days, before anybody could get
And all that time, it was screaming.
В записях сказано, что он упал с неба как метеорит.
Свалился на остров Вознесения, горел в кратере три дня, прежде чем к нему смогли подойти.
И всё это время он кричал.
Скопировать
Damn yokels can't even tell a transport ship ain't got no guns on it.
Blow a new crater in this moon.
My thanks, Wash. Nice save, as always.
Чертовы деревенщины, даже не знают, что на транспортнике нет пушек
Сделаем новый кратер на этой луне
Спасибо, Уош Отлично спас, как обычно
Скопировать
- I'm thinkin' we'll rise again.
[ Man Over Loudspeaker ] Every man there go back inside... or we will blow a new crater in this little
Damn yokels can't even tell a transport ship ain't got no guns on it.
- Я думаю, что мы взлетим вновь
Все немедленно вернитесь внутрь... или мы сделаем новый кратер на этой маленькой луне.
Чертовы деревенщины, даже не знают, что на транспортнике нет пушек
Скопировать
And neither could I until I found out the accident happened in Shuster's Gorge.
- That's the deepest crater in town.
- Yeah. You do the meteorite math.
И я не могла пока не выяснила, что это с ней произшло в ущелье Шустера.
-Самый глубокий кратер в городе.
-Да, дальше сам прикинь, с учетом метеоритов.
Скопировать
It could explode?
With enough force to turn the state of Nevada into a smoking crater, yes.
That's right.
Это может взорваться?
С достаточным количеством силы, чтобы превратить Штат Невада в курящий кратер, да.
Правильно.
Скопировать
- I'm thinkin' we'll rise again.
Every man there go back inside... or we will blow a new crater in this little moon.
Damn yokels can't even tell a transport ship ain't got no guns on it.
- Я думаю, что мы взлетим вновь
Все немедленно вернитесь внутрь... или мы сделаем новый кратер на этой маленькой луне.
Чертовы деревенщины, даже не знают, что на транспортнике нет пушек
Скопировать
[CLACKING]
AMY: The Buggalo are in the crater!
The rustlers must have seen me and ran!
Бендер плохой образец для подражания. Он грязный подонок.
Наша телекомпания любит грязь.
Она приносит грязные деньги. Которых будет, как грязи.
Скопировать
You can't put a two-inch ladle of gravy into a one-inch potato crater.
You either need a smaller ladle or a bigger crater – otherwise, you get this.
- Gravy on your asparagus.
Нельзя класть двухдюймовый половник подливы в однодюймовую порцию картошки.
Нужен либо меньший половник, либо большая тарелка – иначе получается вот это.
- Подлива на спарже.
Скопировать
But according to his answering machine, his wife and kids are visiting their grandparents.
Darius is probably at the bottom of Crater Lake by now.
Maybe we should call the U.S. Attorney.
Но, если верить его автоответчику, его жена и дети у бабушки с дедушкой.
Вероятнее всего, Дариус сейчас на дне Озера Кратер.
Может быть, нам стоит позвонить этому Представителю.
Скопировать
Manech and his four comrades were in that absurdly named trench.
They were buried in the Herdelin cemetery, after being temporarily buried under a tarpaulin in a bomb crater
That's that, my dear Mathilde.
Манек и четверо его спутников действительно попали в сектор этого окопа с непонятным названием.
Они были погребены на кладбище в Эрделине, но сначала их положили в воронку от снаряда, накрыли брезентом и просто присыпали землёй.
Вот так-то, моя милая Матильда.
Скопировать
- Okay, so where did you see her first?
- Crater Lake.
- You were there.
-Ладно, так где ты увидел ее впервые?
-На Озере Кратера.
-Ты была там.
Скопировать
What did you have in mind?
Well, it's been like an oven outside... so I was thinking we could go swimming at Crater Lake.
I really don't think skinny-dipping is a good idea.
Что ты предлагаешь?
Ну, на улице как в духовке так что я подумала, может мы могли бы искупаться в Озере Кратера.
Да - Я не думаю, что купанине ногишом - хорошая идея.
Скопировать
- And in 10 days?
- His numbers are gonna crater.
Not level off, crater.
- А через 10 дней?
- Его показатели, скорее всего, обвалятся.
Не снизятся, обрушатся.
Скопировать
- His numbers are gonna crater.
Not level off, crater.
Like a failed Mars program.
- Его показатели, скорее всего, обвалятся.
Не снизятся, обрушатся.
Как неудавшаяся программа с Марсом.
Скопировать
He was climbing, and light, and then you called... That's all.
That thing in the crater, it controls minds, but its power is limited.
It controlled Him until it killed him.
Он взбирался, и свет, и тогда ты позвал...
Эта штука в кратере, она управляет разумом, но её сила ограничена.
Она управляла Им, пока не убила его.
Скопировать
What will they do to us?
We are to be taken to the Crater of Needles.
And then?
Что с нами сделают?
Нас отведут к Крапивному Кратеру.
И потом?
Скопировать
You rushed us down ten minutes early.
Professor Crater?
Professor?
Вы притащили нас сюда на 10 минут раньше.
Профессор Крейтер?
Профессор!
Скопировать
Since our mission was routine, we had beamed down to the planet without suspicion.
totally unaware that each member of the landing party was seeing a different woman, a different Nancy Crater
Professor Crater, I'm Captain Kirk.
Поскольку это была рутинная миссия, мы спустились на планету без каких-либо опасений.
Мы совершенно не подозревали, что все члены десанта видели Нэнси Крейтер в совершенно разных обличиях.
Профессор Крейтер, я капитан Кирк. А это...
Скопировать
We were totally unaware that each member of the landing party was seeing a different woman, a different Nancy Crater.
Professor Crater, I'm Captain Kirk.
This is... The heroic captain and the intrepid doctor cross interstellar space to preserve our health.
Мы совершенно не подозревали, что все члены десанта видели Нэнси Крейтер в совершенно разных обличиях.
Профессор Крейтер, я капитан Кирк. А это...
Героический капитан и отважный доктор пересекли межзвездное пространство ради нашего здоровья.
Скопировать
I want to talk to her too. Captain, you can't just beam down here and bully us and interfere with our work.
Crater.
I won't ask again.
Вы не имеете права являться сюда и мешать нашей работе.
Где миссис Крейтер?
Спрашиваю последний раз.
Скопировать
Look something we don't understand killed one of my men.
Crater too.
We've been here for almost five years.
Послушайте, неизвестно из-за чего погиб член моего экипажа.
Опасность может угрожать и вам, и миссис Крейтер.
Мы здесь уже почти пять лет.
Скопировать
Professor Crater.
Professor Crater.
Professor!
Профессор Крейтер!
Профессор Крейтер!
Профессор!
Скопировать
Nothing to report, doctor.
Crater.
- What's the matter, can't you sleep?
Ничего нового, доктор.
Мы не обнаружили миссис Крейтер.
- Вам что, не спится? - Не спится.
Скопировать
All right, we'll triangulate on him.
We'll let Professor Crater explain what happened to his wife.
Remember my instructions, lieutenant.
Мы его триангулируем.
Пусть профессор Крейтер объяснит, что случилось с его женой.
Помните мои инструкции, лейтенант.
Скопировать
Do you require assistance there?
Crater knows the creature.
If we can take him alive...
Вам требуется помощь?
Крейтер знает существо.
Если возьмем его живым...
Скопировать
It is intelligent and the last of its kind.
You bleed too much, Crater.
You're too pure and noble.
Оно разумное и последнее в своем роду.
Вы перестарались, Крейтер.
Вы слишком чисты и благородны.
Скопировать
Oh, this is Captain Jim Kirk of the Enterprise.
Crater. I've heard a great deal about you.
All good, I hope.
Это капитан "Энтерпрайза" Джим Кирк.
Миссис Крейтер, я много о вас слышал.
Надеюсь, только хорошее.
Скопировать
One of the missions of the Enterprise is to protect human life in places like this.
Crater to stay aboard my ship until we find out what killed that crewman.
- But you can't do that.
Одна из задач "Энтерпрайза" - защищать людей на других планетах.
Я заберу вас и миссис Крейтер на корабль, пока мы не выясним причину смерти рядового.
- Вы не имеете права!
Скопировать
- Mr. Spock.
Crater.
Did you get the plant analysis?
- Мистер Спок. - Слушаю.
Готовьте каюты для профессора и миссис Крейтер.
Растение проверили?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Crater (крэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение