Перевод "credentials" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение credentials (кридэншелз) :
kɹɪdˈɛnʃəlz

кридэншелз транскрипция – 30 результатов перевода

This room is for authorized personnel only.
So unless I see some credentials, I must insist...
Who are you? !
Эта комната только для персонала.
Так что, если только я не увижу подтверждающих документов, я должен настаивать...
Кто вы?
Скопировать
Here it is.
And your credentials, please.
Where's the prisoner's final destination?
Вот оно.
Документы, подтверждающие полномочия, пожалуйста.
Конечный пункт перевода заключенного?
Скопировать
- Thank you, sir.
Send verification of his credentials and
- we'll release him.
- Спасибо, сэр.
Отправьте подтверждение его полномочий,
- мы его отпустим. - Обязательно.
Скопировать
Eli, did you see this?
"Do you think a prominent politician's wife "with no political credentials - "should run for office?"
- The push poll. I know.
Илай, ты видел это?
"Вы считаете, что популярная жена политика без опыта в политике должна выдвигаться?"
Опрос, создающий негативный образ.
Скопировать
We will resume this afternoon.
Panaro, please share your credentials with the court.
I'm a doctor of cryptozoology.
Мы продолжим сегодня днем.
Доктор Панаро, пожалуйста, представьтесь перед судом.
Я доктор криптозоологии.
Скопировать
What about it?
You're going to give those men inside that vehicle the uniforms, weapons and credentials.
And then what?
И что?
Отдашь людям из автомобиля униформу, оружие и удостоверения.
И что потом?
Скопировать
You're wearing a gas-company uniform.
He showed me credentials.
Which is more than I can say for you, Karen-- if Karen is your real name.
Ты одет в униформу газовой компании.
Он показал мне документы.
Чего я о тебе сказать не могу, "Карен"... если Карен - это твое настоящее имя.
Скопировать
- No, it's not.
Jonah' I'm going to have your credentials checked, Jo-nad.
Yeah, real professional, Mike. - Jo-nad!
- Вовсе нет.
Джона, я должен проверить твою аккредитацию, Джопа.
Да, очень профессионально, Майк.
Скопировать
You'll have to ask Miss Robertson.
It's also nowhere to be found on your credentials.
Is your race listed on yours?
Это вы спросите у мисс Робертсон.
Более того, это нигде не указано в ваших документах.
А ваша раса указана в ваших?
Скопировать
- To women.
I brought you here because of your impeccable credentials and the hunch obstetrics might be opening up
But I was wrong.
- Женщинам.
Я взял вас на работу благодаря вашим безупречным рекомендациям и предчувствию, что акушерство становится окном возможностей для женщин-врачей.
Но я ошибался.
Скопировать
And I think I know where.
This is confirmation of Parker's press credentials for Reed's address at the Naval Academy.
Reed's talking to new cadets at 5:00 P.M. today.
Думаю, я знаю, где он.
Это подтверждение удостоверения представителя прессы Паркера на адрес Рида в Военно-морской академии.
Рид разговаривает с новыми кадетами сегодня в 5 вечера. Это через 20 минут.
Скопировать
Maybe they just haven't spotted him yet.
Why go through the trouble of getting press credentials if you're not gonna use them?
Unless he's pulling another head fake.
Может быть они его еще не засекли.
Зачем он столько трудился, чтобы получить журналистское удостоверение, если он не собирается им пользоваться?
Разве чтобы пустить нас по ложному следу.
Скопировать
You're gonna drive a fully-loaded SWAT van out to Kahana Bay with six SWAT uniforms-- four large, two mediums.
Weapons, extra ammo and credentials.
All right, hold on.
Возьмёшь фургон спецназа с полным баком и пригонишь его на Кахана Бей. Возьмёшь 6 спецназовских униформ - 4 больших, 2 средних.
Ах, да, и ещё добавь всяких милых изящных спецштучек - оружие, боеприпасы, удостоверения личности.
Так, а ну погоди.
Скопировать
That's what I'm selling.
I'm sure you'd like to see some credentials.
Agent Browning, for ex-S.H.I.E.L.D., you seem awfully indifferent to who we are.
Вот что я продаю.
Уверен, вы захотите ознакомиться с личным делом.
Агент Браунинг, для бывшего сотрудника ЩИТа, вам как-то не очень интересно, кто мы.
Скопировать
You do not want these hands touching your body.
I don't have the proper credentials.
I do, however, have a note from a doctor.
Нет. Вы не захотите. чтобы эти руки прикасались к вашему телу.
Я не имею на это соответствующих прав.
Однако, я имею указание от доктора.
Скопировать
That's a violation of Geneva Convention.
Says the man who was caught trespassing in a restricted security zone with false credentials.
Okay, so charge me or let me go.
Это нарушение Женевской Конвенции.
Говорит человек, пойманный вторгшимся на запрещённую зону безопасности c фальшивыми учётными данными.
Ладно, тогда судите меня или же отпустите.
Скопировать
That's enough.
Nobody is questioning anybody's credentials.
The problem isn't how good you are.
Довольно об этом.
Никто не сомневается в чьих- либо способностях
Проблема не в том насколько каждый из вас хорош в своем деле.
Скопировать
I checked the school's website.
Vincent Griffith has no other academic credentials, and, according to my uncle Kieran's big book of New
Griffith is a family of witches.
Я проверила школьный вебсайт.
У Винсента Гриффита нет ученых степеней, и согласно большой книге дяди Кирана о родословных Нового Орлеана,
Гриффит - семейство ведьм.
Скопировать
Show me your hands!
Your credentials check out.
If you and Mr. Castle vacate the premises immediately, we'll refrain from filing federal trespassing charges.
Покажите ваши руки!
Мы проверили ваши документы.
И если вы и мистер Касл немедленно покинете это помещение, мы не предъявим федеральные обвинения в незаконном проникновении.
Скопировать
A Harvard law diploma, summa cum laude, Order of the Coif.
Those are the credentials of a supreme court justice.
Nah, that and 2 bucks will get me a seat on the subway, but thank you for having the decency to tell me in person.
Диплом Гарварда с отличием, почётный орден адвокатов.
C этим всем можно стать верховным судьей.
Если к этому добавить пару баксов, можно купить билет на метро. Но ты поступил порядочно, сообщив новости лично.
Скопировать
Which is why you'll be taking the next flight out.
Here's your credentials and your cover.
You'll debrief him at a hotel in Prenzlauer Berg.
Вылетаешь следующем рейсом.
Вот твои полномочия, и твое прикрытие.
Опросишь его в гостинице в Пренцлауэр-Берг.
Скопировать
How are you, hmm?
Credentials are impeccable.
Of course, your publications are impressive.
Как ты?
Полномочия безупречны.
Конечно, ваши публикации впечатляют.
Скопировать
Gholem.
It would seem I didn't have time to get credentials for my associate.
Come. This way.
Голем.
У меня не было времени, чтобы получить приглашение для моей спутницы.
Пойдемте.
Скопировать
You have to believe me.
Your credentials have been authenticated, only reason we're talking.
What do you think we should do?
Вы должны мне верить.
Ваши полномочия проверены, это единственная причина нашего разговора.
Что по-вашему, мы должны делать?
Скопировать
You know how they are about sitting around.
Did you confirm their credentials?
I'm guessing that you didn't, because I got another I.C.E. agent out in the bullpen, and Detective Bell says that he checks out.
Вы знаете, как они любят сидеть и ждать.
Вы проверили их полномочия?
Полагаю, что нет. Потому что сейчас у меня другой агент в приёмной и детектив Белл говорит, что он его проверил.
Скопировать
I'm heading up the I.G. investigation.
Lost credentials are a very serious offense, especially when they are not immediately reported.
Hey.
Я возглавляю дисциплинарное расследование.
Потеря документов - серьезный проступок, особенно, если об этом не было доложено немедленно.
Слушайте.
Скопировать
I'm with the FBI.
I would show you my credentials, but I'm actually just a trainee.
Never just a trainee.
Я из ФБР.
Я бы показала Вам документы, но я просто стажер.
Не просто стажер.
Скопировать
Them.
Someone asked me to get F.B.I. credentials so that they could access CBI.
Red John or someone who worked for him snuck into the CBI and poisoned Rebecca.
Да, их.
Кое-кто попросил меня достать удостоверения ФБР, чтобы они могли получить доступ в КБР.
Красный Джон или кто-то работавший на него пробрался в КБР и отравил Ребекку.
Скопировать
I'd--I'd done a favor for a serial killer.
Who asked you to get the credentials?
I don't know.
Я оказал услугу серийному убийце.
Кто попросил тебя достать удостоверения?
Не знаю.
Скопировать
And we're sure Misty's the next Supreme?
I'm certain of her credentials.
She's brought back more people from the dead than Jesus Christ.
И мы уверены, что Мисти следующая Верховная?
Я уверена в её рекомендательных письмах.
Она вернула назад из небытия больше людей, чем Иисус Христос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов credentials (кридэншелз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы credentials для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кридэншелз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение