Перевод "gay-gays" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gay-gays (гейгейз) :
ɡˈeɪɡˈeɪz

гейгейз транскрипция – 32 результата перевода

Sebastian and I were together for three years.
I mean, we weren't gay-gays.
We loved women.
Мы с Себастьяном были вместе целых три года.
Но мы не были чистыми геями.
Мы любили женщин.
Скопировать
You've got your pups, your cubs, your chubs.
And most prominently, you've got your average-Joes-who-you-would never-know-are-gay gays.
- What the hell is an otter?
Есть кукольные мальчики, есть геи-бойскауты, есть геи-пухляшки.
Но чаще всего встречаются обычные-Джо-о-которых-никто-бы-никогда-не-подумал-что-они-геи.
- Что за геи-выдры, черт побери?
Скопировать
It don't make no sense... 'cause whoever you hate will end up in your family.
That's right, you don't like gays, you're gonna have a gay son.
You don't like Puerto Ricans?
В этом нет смысла... потому, что кого-бы вы не ненавидели окажется в вашей семье.
Имнено так, не любишь геев - у тебя будет сын гей.
Не нравятся пуэрториканцы?
Скопировать
You're right! Sorry.
You'll goof and say: "Who needs gays in gay Paree?"
Why would I say that?
Чёрт, это верно!
Иначе скажешь: "В "Пари Сен-Жермен" нет педерастов".
- Почему это я так скажу?
Скопировать
What strategy?
If they call you gay 'cause you hate gays, hang out with one, to show you're not gay!
Could you say that slower?
- Какую стратегию?
- Простейшую. Тебя считают гомиком из-за ненависти к гомикам. А ты подружись с гомиком и докажи, что ты не гомик.
Повтори помедленнее, пожалуйста.
Скопировать
I don't understand how this president, who I voted for I don't understand how he can take such a weak position on gay rights.
Gays in the military, same-sex marriage, gay adoption.
Where the hell is he?
Я не понимаю, как Президент, за которого я голосовал, я не понимаю, как он может занимать такую слабую позицию относительно прав геев.
Геи в армии, однополые браки, усыновление геями, дело Брауна
Где, к черту, он?
Скопировать
A bunch of Saxons and a load of fags!
Those who have panic for gays are often gay themselves
Am are getting crazy or what?
Целая охапка Саксонцев
Те кто так боится геев, обычно оказывается геем
Я что, сошел с ума
Скопировать
Oh,it doesn't matter.
Something with kids or gays or... oh,gay kids would be good.
Just give me the receipt so that I can write it off, and if you want you can put the receipt inside a cashmere wrap.
Это не имеет значения.
Что-нибудь связанное с детьми или геями... Дети-геи отлично бы подошли.
Просто дайте мне чек, чтобы я могла его списать и, если хотите, можете положить чек в кашемировую упаковку.
Скопировать
It's all in these pamphlets Meg brought home from school.
Sex turns straight people gay and turn gays into Mexicans.
Everyone goes down a notch.
Я присоединяюсь? - Что? !
- Я присоединясь к девушке? - Что скажешь?
- Повернись... Не думаю...
Скопировать
Listen, I don't have to tell you - queer is very hot right now.
Everybody wants the gay perspective. Everybody wants the gay perspective.
What do the gays think about fashion, cooking, decorating? Like you said, that little fairy magic
Слушайте, мне не нужно вам говорить – голубые сейчас в большой моде.
Всех интересует, как геи смотрят на какие-то вещи.
Что геи думают о моде, кулинарии, интерьерах.
Скопировать
We'll pop down.
I should warn you this is a gay bar for gays.
I had gathered, dear.
Мы заскочим.
Я должен предупредить Вас, этот бар только геев.
Я понял, лапуля.
Скопировать
Sebastian and I were together for three years.
I mean, we weren't gay-gays.
We loved women.
Мы с Себастьяном были вместе целых три года.
Но мы не были чистыми геями.
Мы любили женщин.
Скопировать
Yeah,a gay team.
A big,gay team of dancing gays.
Seriously,finn,it was fun in practice and all, but we can't do that out here in front of everybody.
Да, команда геев.
Большая, веселая команда танцующих геев.
Серьёзно Финн было весело на тренировке, но, мы не можем танцевать здесь, перед всеми.
Скопировать
Ben is still not over me and I may not even be a suitable obsession.
Look, people want to believe gays are born gay.
But to me, that implies that there is a reason that people are gay and that implies that there needs to be a reason.
Бен все ещё не равнодушен ко мне и я не подхожу для того, чтобы быть чьей-то навязчивой идеей.
Смотри, люди хотят верить, что лесбиянки и геи рождаются лесбиянками и геями.
Но помоему, должна быть причина, почему люди становятся такими и это подразумевает, что должна быть какая-то причина.
Скопировать
All right, all right.
I mean, I don't know if gays are not born gay or it could be a gene.
Griffin and his two brothers are all gay.
Хорошо, хорошо.
В смысле, я не знаю, рождаются ли они нормальными или это могут быть гены.
Гриффин и двое его братьев - все геи.
Скопировать
I know some guys who sleep with other guys, but they are with women.
Gay guys, I mean really gays, I don't see that often.
Have you already been to the woods back there?
Я знал парней, которые спали с другими парнями, находясь при этом в отношениях с девушками.
Геев, настоящих геев, я редко встречал.
Ты уже бывал в том лесу?
Скопировать
My dad was married to a woman who left him because he ignored her needs for decades.
Ah, my gay dad is gay for gays.
I think this is great.
Мой папа был женат на женщине, которая его бросила из-за того, что он игнорировал ее потребности!
Ой, мой отец - самый гейский гей.
А мне кажется, это здорово.
Скопировать
- You're gonna argue that a gay man
Married to another gay man hates gays?
- Watch me.
- Ты собираешься выступить с этим перед присяжными:
гей, женат на гее и при этом ненавидит геев?
- Увидишь.
Скопировать
We never have parties, but this year I was like,
"I wanna be a fun gay, and fun gays have parties."
So this is my party!
У нас никогда не было вечеринок раньше, но в этом году я подумал,
"Я хочу быть веселым геем, а веселые геи устраивают вечеринки."
Так что это моя вечеринка!
Скопировать
I'm sick of sexuality being fluid.
I miss the days when your gays were gay, your straights were straight and your bisexuals were lying.
Last time I tried to fly it was so embarrassing.
Мне надоело, что ориентация такая непостоянная.
Я скучаю по тем дням, когда геи были геями, а натуралы натуралами, а вот бисексуалы были ложью.
Когда я пробовал летать в последний раз. было так унизительно
Скопировать
Listen, Tristan.
I have nothing against gays, even I have many gay friends.
Can behave as you like elsewhere, but here you are a single master, is that clear?
Послушайте, Тристан.
Я ничего не имею против геев, и у меня даже есть много друзей-геев.
Это ваше дело, как вести себя за пределами лицея, но Вы здесь просто учитель, ясно?
Скопировать
You've got your pups, your cubs, your chubs.
And most prominently, you've got your average-Joes-who-you-would never-know-are-gay gays.
- What the hell is an otter?
Есть кукольные мальчики, есть геи-бойскауты, есть геи-пухляшки.
Но чаще всего встречаются обычные-Джо-о-которых-никто-бы-никогда-не-подумал-что-они-геи.
- Что за геи-выдры, черт побери?
Скопировать
And don't forget you have to be very good to get into the Happy Colony finals.
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии.
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
Скопировать
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
Have you any music?
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
У вас есть музыка?
Скопировать
- Paragraph.
simply to explain to you... why, after last month... you never again were able to suck me in to another gay
Paragraph.
- Абзац.
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй - Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
Абзац.
Скопировать
She was a wonderful person.
She was always so gay, wasn't she, John?
Just remember, I mean, it's always darkest before the dawn.
Она была чудесным человеком.
Всегда такая весёлая, да, Джон?
Ты только помни, тяжелее всего в первые дни.
Скопировать
-Want me to hit you?
Your ribs 'neath your doublet so gay...
My point flits like a fly on the pane...
- Врезать тебе?
Бедро? Иль крылышка кусок? Что подцепить на кончик вилки?
Так, решено: сюда вот, в бок Я попаду в конце...
Скопировать
Simply not my cup of tea
It's a gay, romantic fling
If you like that sort of thing
Это не моя чашка чая.
Это - веселое, романтическое приключение.
Если тебе это нравится.
Скопировать
What a marvelous place Maxim's is!
Not only gay and beautiful, but in one thing unique:
In Maxim's, everybody minds his own business.
Какое прекрасное место "Максим"!
Не только веселый и прекрасный, но в чем-то даже уникальный:
У "Максима" каждый занимается своими делами.
Скопировать
What is she up to?
She's so gay tonight
She's like spring tonight
Что она за штучка?
Ей сегодня вечером так весело.
Сегодня она журчит, как ручеек.
Скопировать
Oh, she's hot But it's not for Gaston!
Oh, she's gay tonight
Oh, so gay tonight
О, она пылает, но не для Гастона!
О, ей весело сегодня вечером,
О, так весело сегодня вечером,
Скопировать
Oh, she's gay tonight
Oh, so gay tonight
A gigantic, romantic cliché tonight
О, ей весело сегодня вечером,
О, так весело сегодня вечером,
Гигантское романтическое клише сегодня вечером.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gay-gays (гейгейз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gay-gays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейгейз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение