Перевод "Jonah Jonah Jonah" на русский
Произношение Jonah Jonah Jonah (джоуно джоуно джоуно) :
dʒˈəʊnə dʒˈəʊnə dʒˈəʊnə
джоуно джоуно джоуно транскрипция – 33 результата перевода
I just don't know.
Jonah, Jonah, Jonah.
Jonah, I'm sorry.
Я просто не понимаю.
Джона, Джона, Джона.
Джона, прости меня.
Скопировать
It's me!
Jonah, Jonah, Jonah!
Hey, it's Nic!
Это я!
Джона, Джона, Джона!
Эй, это я, Ник!
Скопировать
I'm impressed, boy.
Jonah, Jonah, Jonah.
Back in the belly of the whale.
Я впечатлён, парень.
Джона, Джона, Джона.
Вернулся в чрево кита.
Скопировать
- Oh no, what then?
They've giving Jonah a hard time over at school.
Hard time, huh?
А зачем тогда?
- У моего сына проблемы в школе.
- Проблемы?
Скопировать
Because on his T-shirt his name is printet.
Jonah.
I woke up and thought: "Why is Jonas in the whale called Jonah?"
Потому что на его футболке было написано имя.
Иона.
Я проснулась и подумала: "Почему Иона и кит? Что это за Йонас?"
Скопировать
Jonah.
I woke up and thought: "Why is Jonas in the whale called Jonah?"
I don't know anyone called Jonas.
Иона.
Я проснулась и подумала: "Почему Иона и кит? Что это за Йонас?"
Я не знаю ни одного Йонаса.
Скопировать
- Yeah, why?
Becuase Jonah backwards is Hanoi.
Have you ever hit me?
- Да, почему?
Потому что Иону надо искать в Ханое.
Ты когда-нибудь бил меня?
Скопировать
Legacies are as sure a thing as me having to beg for blowjobs.
Little Jonah will be a proud member of the Briar country day school
Just like his sister,
Такая же традиция, как и я, ползающий на коленях, когда выпрашиваю у тебя отсосать мне.
Малыш Джона будет достойным членом Дневной школы Брайар Кантри
Как и его сестра,
Скопировать
Bye.
Jonah!
I always wanted a man like Tom Hanks. It's my favorite movie of all time.
- Пока.
(название фильма): "Неспящие в Сиэттле"
- Том Хэнкс, вот мужик - так мужик.
Скопировать
- Who's that, then?
- The Jonah.
- What's that?
- Чьи?
- Ионы .
- О чем это ты ?
Скопировать
It's from the Bible, that.
The story of the Jonah.
They found out on their ship that one of their men - this Jonah cove - he'd offended God and was the cause of all their bad luck.
Из Библии.
История про Иону.
На корабле обнаружили, что один из плывущих по имени Иона оскорбил Бога и стал причиной всех их несчастий.
Скопировать
That is from the Bible. The story of the Jonah.
They found out on their ship that one of their men - this Jonah cove - he'd offended God and was the
Evil comes from him who evil thinks and evil is. No.
История про Иону.
На корабле обнаружили, что один из плывущих по имени Иона оскорбил Бога и стал причиной всех их несчастий.
Зло исходит от того, у кого на уме злые помыслы .
Скопировать
He thinks he's been cursed.
Sailors can abide a great deal, but not a Jonah.
My God. You believe it too.
Он считает себя проклятым.
Матросы могут вынести многое, но не Иону.
Боже, ты тоже в это веришь.
Скопировать
It's him, innit?
The Jonah.
He's causing it.
Это он, да?
Тот самый Иона.
Все это его рук дело.
Скопировать
Jonah, say hi to your daddy.
Say goodbye to your daddy, Jonah.
Go on!
Иона, скажи папе "привет".
Скажи папе "пока", Иона.
Давайте!
Скопировать
But Jonah still further flouts at God by seeking to flee from him.
Jonah thinks that a ship made by men... will carry him into countries where God does not reign.
He prowls among the shipping... Like a vile burglar, hastening to cross the seas.
Иона оскорбил Господа тем, что попытался бежать от него.
Он полагал, что сотворенный человеком корабль... доставит его туда, где нет Царства Божия.
Он шнырял меж кораблей, как преступник, стремящийся уплыть за море.
Скопировать
Again, the sailors mark him.
But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great
Now behold Jonah... taken up as an anchor and dropped into the sea... into the dreadful jaws awaiting him.
Вновь моряки его заметили.
Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него.
И вот Иону подняли, как якорь, и швырнули в море. Ужасные челюсти встретили его там.
Скопировать
And from the shuddering cold and blackness of the deep... the whale breached into the sun... and vomited out Jonah upon the dry land.
And Jonah... bruised and beaten... his ears like two seashells... still multitudinously murmuring of
Jonah did the Almighty's bidding.
Иона был слаб и измучен.
Его уши напоминали две раковины, в которых по-прежнему... звучал рев океана.
Иона услышал волю Господню.
Скопировать
But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them.
Now behold Jonah... taken up as an anchor and dropped into the sea... into the dreadful jaws awaiting
And the great whale shoots to all his ivory teeth... Like so many white bolts upon his prison.
Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него.
И вот Иону подняли, как якорь, и швырнули в море. Ужасные челюсти встретили его там.
Огромный кит сомкнул свои белые зубы, как засовы мрачной темницы.
Скопировать
And God spake unto the whale.
the shuddering cold and blackness of the deep... the whale breached into the sun... and vomited out Jonah
And Jonah... bruised and beaten... his ears like two seashells... still multitudinously murmuring of the ocean...
И вот из мрачной холодной бездны кит... вырвался к солнцу и изрыгнул Иону на сушу.
Иона был слаб и измучен.
Его уши напоминали две раковины, в которых по-прежнему... звучал рев океана.
Скопировать
And Jonah... bruised and beaten... his ears like two seashells... still multitudinously murmuring of the ocean...
Jonah did the Almighty's bidding.
And what was that, shipmates?
Его уши напоминали две раковины, в которых по-прежнему... звучал рев океана.
Иона услышал волю Господню.
Какой же она была?
Скопировать
The ribs and terrors in the whale
"to swallow up Jonah."
Shipmates... the sin of Jonah... was in his disobedience of the command of God. He found it a hard command.
"Памяти капитана Сета Кулна, смытого в воды... Тихого океана..."
"И предуготовил Господь большую рыбу, чтобы поглотила Иону".
Матросы, Иона не выполнил божественного наказа, посчитав его слишком тяжким.
Скопировать
If we would obey God, we must disobey ourselves.
But Jonah still further flouts at God by seeking to flee from him.
Jonah thinks that a ship made by men... will carry him into countries where God does not reign.
Повинуясь ему, мы не принадлежим себе.
Иона оскорбил Господа тем, что попытался бежать от него.
Он полагал, что сотворенный человеком корабль... доставит его туда, где нет Царства Божия.
Скопировать
And the great whale shoots to all his ivory teeth... Like so many white bolts upon his prison.
And Jonah cries unto the Lord... out of the fish's belly.
Nut observe his prayer, shipmates.
Огромный кит сомкнул свои белые зубы, как засовы мрачной темницы.
Иона стал взывать к Господу из чрева кита.
Но какой была его молитва?
Скопировать
Did they torture him?
You shouldn't watch TV so much, Jonah.
How was the journey?
Его пытали?
Иона, надо меньше смотреть ТВ.
Как съездил?
Скопировать
2 a.m.
Jonah, Is there some other road from here?
Yes, it is over that mountain.
Время 2 РМ.
Иона, отсюда есть другая дорога?
Да, за этой горой.
Скопировать
Hush!
Hello, Jonah.
We are back.
Тихо!
Здраствуй, Иона.
Мы вернулись.
Скопировать
The truth?
You didn't tell Jonah the truth.
It was unfair to use him that way.
Правда?
Правду ты Джоне не захотел сказать.
Неправильно его в это втягивать.
Скопировать
Actually, we could improve our numbers here.
You must be Jonah.
I'm a friend of your daddy's.
на этом мы можем увеличить выигрыш
Ты должно быть Джонах.
Я знакомая твоего отца.
Скопировать
It's hard for him to talk to you about this.
If we talk about it, maybe Jonah will feel better.
- Talk to her.
Ему трудно с Вами об этом говорить.
Но если мы об этом поговорим, то Джоне станет легче.
- Поговори с ней.
Скопировать
- Yes, you can.
But Jonah still feels that you're under a cloud.
- Are you sleeping at night?
- Да, можно.
Но Джона чувствует, что Вам очень плохо.
- Еще вопрос: Вы ночью спите?
Скопировать
- We'll resume after these messages.
Sam and Jonah, don't go away.
I'm talking to Sleepless in Seattle.
- Мы продолжим после паузы.
Сэм и Джона, не пропадайте.
Это был "Неспящий в Сиэттле".
Скопировать
Annie Reed wants to meet us at the top of the Empire State Building.
Jonah, have you fallen down?
Has Clarise been strangled?
Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Джона, ты что, упал?
Может Кларис задушили?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jonah Jonah Jonah (джоуно джоуно джоуно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jonah Jonah Jonah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоуно джоуно джоуно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение