Перевод "увеличиться" на английский
Произношение увеличиться
увеличиться – 30 результатов перевода
Гардеробная там ужасная, но он обещал ее переделать.
Еще кухню хочет увеличить.
В этом я ничего не понимаю. У меня ведь в плите свитера хранятся.
Except for the closet, which Big says he can redo.
And he says the kitchen needs work.
Of course, I don't know about that because I keep sweaters in my stove.
Скопировать
Да, мэм?
Не могли бы вы увеличить число камер, сфокусированных на ее груди?
В настоящей момент работают четыре, но это только репетиция.
Yes, ma'am.
I'm concerned that not enough of your cameras are aimed at her chest.
Well, I got all four of them working, but this is just dress.
Скопировать
Кто это, черт возьми?
- Можете увеличить?
- Я постараюсь.
Who the hell is that?
- Any clearer?
- I'll try.
Скопировать
Тысячи людей остались без работы.
Внезапно, число "сбившихся в кучу" людей резко увеличилось, им некуда было идти.
Так они очутились здесь в Центральном Парке.
Thousands of people unemployed.
All of a sudden, the huddled masses doubled in number, with nowhere to go.
So they ended up here in Central Park.
Скопировать
Я еду в Нью-Йорк, чтобы дать показания по иску Джен о ее незаконном увольнении.
Компания уволила ее за то, что у нее хватило смелости увеличить сиськи.
И они продемонстрировали всю палитру неуважения и недопустимого отношения.
I am on my way to New York to be deposed as part of Jan's wrongful termination lawsuit.
The company fired her for having the courage to augment her boobs.
And they displayed a pattern of disrespect and inappropriate behaviors.
Скопировать
Может это просто аллергия.
Не в том случае, если увеличена селезёнка и температура.
Он подхватил одну из 10 тысяч вероятных инфекций.
Maybe it's just an allergy.
Not with an enlarged spleen and a fever.
He's got one of 10,000 possible infections.
Скопировать
Без пересадки, она умрёт в течение следующих 48 часов.
Мы должны увеличить дозу её иммунноподавителей, и лечить более целенаправленно, добавить метотрексат.
Да, давайте делать то, что не помогает.
Without a transplant, she'll be dead in the next 48 hours.
We should increase her immunosuppressants, and target more specifically, add methotrexate.
Let's do more of what's not working.
Скопировать
Вы оба считаете, что налоги слишком высоки.
Как вы думаете привлечь деловой капитал, чтобы увеличить сбор налогов?
Мистер Лэнг?
You both have said our citizens pay too much in taxes.
How would you attract new businesses to boost the city's tax base?
Mr. Lang?
Скопировать
Я бы... освободил от налогов предприятия первогодки.
И это поможет... увеличить объем собираемых налогов?
Нет.
I would, uh offer tax exemptions to first year start-ups.
And that will increase our tax base?
No, of course not.
Скопировать
Он вернулся.
Прошу прощения, что прерываю, но... последнии результаты эхокардиограммы показали, что трещина увеличилась
Вы должны разрешить мне подготовить вас к операции.
He's back.
I'm sorry to interrupt, but your, uh, most recent echo shows the dissection is extending.
You need to let me prep you for surgery.
Скопировать
"Медвежья диета состоит из либералов и дерьмократов и чокнутых борцов за окружающую среду, которые думают, что пятнистая сова - это самое важное в мире.
Нам нужно как-нибудь резко увеличить количество медведей в Америке, особенно в таких ключевых местах,
Тут я тоже хочу за него вступиться, не как эколог, а как оператор.
"A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists that think the spotted owl is the most important thing in the world.
We need to somehow drastically increase the number of bears in America, especially in such key spots as the Berkeley campus."
I, too, would like to step in here in his defense, not as an ecologist, but as a filmmaker.
Скопировать
Ага, эх, я тоже.
Когда наша семья увеличилась, у меня с Заком немного-то и есть.
У меня есть мама, но она скорее не член семьи а тюремный надсмотрщик.
Yeah, uh, me too.
When it comes to extended family, Zach and I don't have much.
I've got my mom, but she's not so much a family member as she is a probation officer.
Скопировать
- Итак, мы договорились, что вы будете продавать дом еще до окончания ремонта.
Мы увеличим ваш кредит, чтобы вам не выплачивать очередные платежи.
Будем надеяться, что дом продадут быстро и мы не понесем убытки.
So we agree that you'll sell the house after you finish the renovations.
We'll increase your overdraft so you avoid the instalments on the loan.
We'll then hope the house sells quickly so the account is cleared.
Скопировать
Что ты сделал?
Увеличил радиацию на 5000 процентов.
И окончательно его убил.
What did you do?
Increased the radiation by 5,000%.
Killed him dead.
Скопировать
Моего влияния и близко не хватит на такое
И сейчас, возможно, самое время увеличить это влияние
Я только что говорил по телефону с губернатором
My influence doesn't reach nearly that far up.
Then perhaps it's time to extend that influence.
I just got off the phone with the governor.
Скопировать
Кажется, у вас есть все, что нужно.
Ричи хочет, чтобы я увеличила грудь.
Он с ума сходит по большим сиськам.
No, you seem to have everything you need.
Richie wants me to get a boob job.
He wants them bigger. He's obsessed with huge breasts.
Скопировать
Значит, это подделка, бутафория, как русалка.
Но его мозг был увеличен с помощью технологий, которых нет на Земле.
Инопланетных технологий.
So it's a fake, a pretend, like the mermaid.
But the technology augmenting its brain, it's like nothing on Earth.
It's alien.
Скопировать
Да, забавно! Правда?
Да, мы подумали, что такое название увеличит нашу аудиторию.
Комиксы?
It's funny, right?
See, we figured this opens us up to an even bigger sales market beyond the people we went to school with.
People who like comics and sci-fi. Comics?
Скопировать
Нет, Том, это не так.
Было бы так, если бы ты хотел увеличить спред.
- Могу я взглянуть разок?
No, it's not like that, Tom.
It's if you want to put the call on "hold".
- Can I see it once?
Скопировать
- Да, да.
- Я не могу увеличить дозировку.
- Ты больше не куришь?
- Yes, yes.
- I can't go higher up in dosis.
- And you don't smoke anymore?
Скопировать
"Ты выгладишь как после лёгкой комы, но ты красивая!"
Когда мужчины говорят вам "Детка, я хочу чтобы ты увеличила для меня грудь, ок?"
"Сделай это для меня, сделай это для папочки."
You look like you've had a slight coma, but you're beautiful.
When guys say to you "Baby, I want you to get your tits done for me, OK"?
"Do it for me. Do it for your daddy man".
Скопировать
Сейчас, в 2000 году, мы нормально относимся к немцам. Но вот венгры просто выводят нас из себя.
Эта ситуация между Францией и Англией помогла консервативно настроенным английским газетам увеличить
"Вы французские лягушатники, лягушачии французики.
Now, the year 2000, we are fine with the Germans but the Hungarians are pissing us off.
But there was all this thing going on, the right-wing papers loved it cos they could sell newspapers -
"You Frenchy froggy, froggy Frenchy, our beefy lovely beefy,
Скопировать
Простите.
Мы увеличим дозу морфия, хорошо, мистер Пайпер?
Ты видишь?
Excuse me.
Here you go. We're going to increase your morphine, all right, Mr. Piper?
Do you see?
Скопировать
Энергия ниоткуда не поступает.
Увеличь чувствительность на 50%.
Что это было?
No incoming energy readings.
Increase sensitivity by 50 per cent.
What was that?
Скопировать
Дураки, еще не время.
Увеличь напряжение, подонок.
# Уууу
- (band starts playing) - Not yet, you fools.
Increase the voltage, you scumbag.
# Ooh
Скопировать
Гоби, мы не сможем проскочить на такой скорости.
Увеличить скорость!
О нет! Не выходит? !
Bobbi, you cannot turn like that! Why you do not accelerate?
You are right.
Not by there!
Скопировать
Последнее испытание дало двоякий результат.
Но если добавить прилидиум, эффективность увеличится на тридцать процентов.
Мыши - это только первая фаза...
As you can see from this last test, we've had a bit of a mixed result, but with the addition of palladium, which should be arriving in the next few days,
I should be able to up the potency by a good 30%. But of course, the mice are just the first phase.
No, look, look, just make it work.
Скопировать
- И это правильный сезон.
Надо увеличить скорость. Пристегнитесь, пожалуйста.
Нет проблем.
Isn't that lucky? That's enough sight-seeing.
Buckle up, I'll need third gear.
No problem.
Скопировать
- Ты опоздал на минуту и 10 секунд.
- Я увеличу скорость.
О, нет!
Is that good?
We'll improve next lap.
Shit!
Скопировать
- Случайно нашёл его.
Я его увеличил... и вот...
Я каждый день вспоминаю маму.
- I found it by chance.
I had it blown up... and there it is.
I think of mom every day.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов увеличиться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы увеличиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение