Перевод "extend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение extend (экстэнд) :
ɛkstˈɛnd

экстэнд транскрипция – 30 результатов перевода

Book an O.R.
Hunt to extend me privileges.
I am going to the O.R.
Заказывай операционную.
Пусть доктор Хант даст мне полномочия.
Я буду оперировать.
Скопировать
- I got one.
Seems only fair I extend the same opportunity to others.
[Sighs]
У меня есть один.
Кажется справедливым предоставить одинаковые возможности для всех.
-
Скопировать
We learned the hard way.
Why won't you extend me the same courtesy?
(Whispers) Don't do this.
Мы научены опытом.
Почему, ты не можешь оказать мне такую же любезность?
Не делай этого.
Скопировать
A train ticket?
You think I want to extend my stay on this godforsaken continent?
Yes, you do.
Билет на поезд?
Думаешь, я хочу продлить своё пребывание на этом богом забытом континенте?
Да, хочешь.
Скопировать
Thank you, but, no.
I'm asking you don't extend him any more credit.
Is he not good for it?
Спасибо, но я не об этом.
Я наоборот хотел попросить не предоставлять ему кредитов.
Он не платёжеспособен?
Скопировать
That's what Deaton used to do for Talia.
While I admire your willingness to extend an olive branch, I have to tell you, it might not be welcome
And I'm not sure that Gerard is the one to accept it.
Дитон помогал Талии.
Я восхищаюсь твоей готовностью разрешить дело мирным путем, но должен предупредить, что так не получится.
Я не уверена, что сам Джерард может согласиться.
Скопировать
I don't either, but it seems we have one.
Now, I'm affected by you more than I thought, and I'm finding I'd like to extend our term.
I'll take your offer under advisement.
Мне тоже, но осложнений не избежать.
Я увлечен тобой больше, чем думал, и мне хочется продлить наше соглашение.
Я расмотрю твоё предложение.
Скопировать
- Yes, sir.
Oh, and extend my sympathy to the boy's family.
- Mm-hmm. - Thank you.
- Да, сэр.
И передайте мои соболезнования семье парня.
- Спасибо.
Скопировать
But I've looked at your contract.
Why don't you just have your dad exercise the suspend and extend clause?
It lets you leave the show for school without being penalized.
Но я просмотрел ваш контракт.
Почему бы вам просто не дать своему отцу воспользоваться положением о приостановления и продления контракта.
Это позволит вам покинуть шоу на время обучения и не быть уволенной.
Скопировать
- Oh, okay.
Etheridge's property line may extend by 5 feet at the side.
- I...
-Ох, ладно
-Ладно, мне жаль -Но мне плевать если личная территория мистера Эзриджа будет находится на расстоянии 5 футов от меня
-Я...
Скопировать
♪ I'll guide you ♪
♪ just extend to me ♪
♪ your hand ♪
? я укажу тебе путь ?
? лишь протяни мне ?
? руку свою ?
Скопировать
As you wish it to be.
Extend the boardwalk south to Jackson, raise it above the surge line.
Pave Atlantic Avenue, lay down trolley tracks.
Такой, каким вы хотите его видеть.
Хочу продлить набережную от Саус к Джексон. И поднять её выше линии помпажа.
А ещё замостить Атлантик Авеню. И проложить трамвайные линии.
Скопировать
We carry this holy edict in name of our benevolent Emperor on this, his coronation day.
May his virtue extend to the boundaries of heaven.
May his benevolence sustain the world.
Мы выполняем этот святой указ, во имя нашего великого императора, в день его коронации.
Да распространится его доброта, до границ рая.
Пусть его милосердие, поддержит мир.
Скопировать
- You said it yourself.
Your battles extend beyond the confines of NYPD rules.
She wants information about your task force, but she can't get access, so she sent in a spy.
- Вы же сами говорили.
Ваши с ней сражения выходят далеко за пределы правил полиции Нью-Йорка.
Ей была нужна информация о вашем подразделении, но у неё не было к ней доступа, поэтому она подослала шпиона.
Скопировать
Because it's made me start over.
If treatments using their blood Give us temporary immunity, How do we extend that immunity forever?
By going to the source of their blood.
Потому что это поможет мне начать заново.
Если процедуры их кровью дают нам временный иммунитет, как нам продлить этот иммунитет навсегда?
Используя источник их крови.
Скопировать
No.
Please extend my gratitude to your brother for his kind escort.
I will, of course, need to arrange transport back to Inverness as soon as possible.
Нет.
Пожалуйста, выразите мою благодарность своему брату за его добрый эскорт.
Да, конечно, необходимо направить транспорт обратно в Инвернесс так скоро, как это возможно.
Скопировать
And on behalf of myself and my husband,
I want to extend our deepest gratitude to all the servicemen and -women watching at Fort Campbell and
You all are serving our country so bravely, and my husband and I strongly believe that when your active duty ends...
От меня и от имени моего мужа
Я хочу выразить глубочайшую благодарность всем военнослужащим: мужчинам и женщинам и в форт Кэмбелле и по всему миру.
и вашим семьям, которые разделяют с вами вашу судьбу вы все отважно служите нашей стране и мы с мужем твердо верим что когда ваша служба закончится
Скопировать
But when our story comes out that this guy worked with the US, they're gonna slit the throats of his children right in front of him and then drag them down Main Street, so I don't want to pick the wrong 50.
- Extend your arbitrary deadline.
- It's not arbitrary.
Но когда мы расскажем, что он работал со Штатами, они перережут горло его детям у него на глазах, а самого протащат по главной улице, так что не хочу ошибиться.
Отмени жёсткие сроки.
- Они не жёсткие.
Скопировать
Hey.
How far does the code of silence extend?
As far as it has to in order for me to do my job.
Привет.
И на многое распространяется этот принцип неразглашения?
На все, что необходимо для выполнения моей работы.
Скопировать
The matter before us requires a 4-vote majority to pass.
A vote in favor is to vote to cull 209 citizens of the Ark from the supply grid in order to extend life
All those in favor?
Решение будет принято большинством в четыре голоса.
Решение отрезать 209 граждан Арка от системы обеспечения, чтобы продлить жизнь остальным на 6 месяцев.
Кто за?
Скопировать
We rooted, what, 20 or 30 times?
I'd extend her a little credit for the, um, pokies.
Yes.
Мы совокуплялись с ней около 20 или 30 раз.
Я немного расширил ей кредит на покер.
Да.
Скопировать
Yes, that's right, May 13.
No, just extend it.
There's a number of them and the victim was under 15.
Да, правильно.
Нет, просто продли.
Там их было человек 15.
Скопировать
I never should have let Jack talk me into taking chemo.
He's trying to extend your life.
He's trying to extend a quality of life that's not worth the effort.
Я не должна была позволять Джеку заставлять применять химиотерапию.
Он пытается продлить твою жизнь.
Он пытается улучшить качество жизни, но это не стоит затраченных усилий.
Скопировать
♪ Where's me jumper? ♪ Where's me jumper? Oh, no ♪
And on this Sunday, the eve of all hallows I'd like to extend a very special hallow and welcome back
Sounds like he had an absolutely lovely time. and the rumors of him "Going Native" are grossly exaggerated.
Перевела sheypa
В эту пятницу, в канун дня всех святых ... Я бы хотел помянуть особого святого, и поприветствовать отца Роше, возвратившего из ... глубин Амазонии, где он проводил миссионерскую работу.
Судя по всему, он отлично провел время, а слухи о том, что он "вернулся к корням" совершенно не оправданы.
Скопировать
Yes, you do.
And extend.
- I know what I'm doing.
Нужна.
Тяни руку.
- Я знаю, что делаю.
Скопировать
Yeah. Most people have cake. Not a fifth of scotch and what the hell else.
"Age reverse, life extend power"?
This is Korean.
Большинство людей отмечают тортиком, а не бутылочкой скотча и еще хрен знает, чем.
"Возраст разворот жизнь продление сила"?
Это корейский.
Скопировать
This is the secret family prescription of the Imperial Doctor
One bowl will extend your life for a year
I'm grateful for Her Majesty's generosity!
Это секретный фамильный рецепт от придворного лекаря.
Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год.
Я безмерно благодарен щедрости Ее Величества!
Скопировать
Last man in, first man out.
Detective Frost, you did a really nice job on the age progression, I would just extend the nose a little
- another pass on her ears.
Первый попасть и первый же вылететь.
Детектив Фрост, вы сделали замечательный работу с состариванием, я бы только немного расширила нос и
- по-другому расположила бы уши.
Скопировать
Then follow the woman.
Or does your intrepid faith in the Suit extend to her as well?
- What do you have?
Тогда проследи за женщиной?
Или твоя бесстрашна вера в Костюмчика распространяется на нее?
- Что у тебя?
Скопировать
Actually, there's something that you can do.
Exercise Ashley's suspend and extend clause.
Send her to college.
Вообще-то, вы можете кое-что сделать.
Используйте положение о приостановлении и продлении ее контракта.
Отправьте ее в колледж.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов extend (экстэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение