Перевод "my curse" на русский
my
→
мой
Произношение my curse (май корс) :
maɪ kˈɜːs
май корс транскрипция – 30 результатов перевода
That's why I was stuck here in limbo.
My curse is unfulfilled.
Look at me.
Вот почему я здесь - ни там, ни сям.
Проклятье не сбылося до конца.
Ну посмотри же, вот я.
Скопировать
When the royals betrayed me they made a mistake
My curse made each of them pay
But one little girl got away
И предательства царской семьи Не стерпел.
Мстил, как мстит сатана,
Но спаслась лишь одна,
Скопировать
It's my gift.
It's my curse.
That's why I retired.
Это мой дар.
Это мое проклятье.
Вот почему я ушел в отставку.
Скопировать
While I was in your arms, I cursed you in my mind.
My curse has finally worked.
You're going to die.
Я молча проклинала Вас.
Мои проклятия все-таки сработали.
Вы скоро умрете.
Скопировать
And then, "Open your case." He threw the gun in it and said,
"With my curse and my blessing."
I never understood that, until now.
А затем: "открой свой чемодан." он бросил в него пистолет и сказал:
"C моим проклятием и моим благославлением."
Я не могла понять этого, до сего момента.
Скопировать
"This is the curse of Catriona MacLaine of Erraig.
"My curse on MacNeil of Kiloran... "and every MacNeil after him.
"If he shall ever cross the threshold of Moy, never shall he leave it a free man. "
"Вот проклятие Катрины МакЛэйн из Эррэйга.
Я проклинаю МакНила из рода Килоран и всякого МакНила из потомства его.
Если он когда-нибудь пересечет порог замка Мой, то уже не выйдет оттуда свободным".
Скопировать
I can remember absolutely everything, young man.
That's my curse.
That's one of the greatest curses ever inflicted on the human race: Memory.
Я абсолютно все помню.
Это мое проклятье.
Память - самое страшное проклятье рода человеческого.
Скопировать
- Nobody does.
That's my curse.
Dog me.
- Никто не понимает.
Это мое проклятие.
Хот-дог.
Скопировать
Our children aren't interested... in warnings from their grandfather nor even in God's curse.
She'll be interested in my curse.
I curse her.
Наших детей не интересуют ни предупреждения их отца, ни даже проклятие Б-га!
Да? Посмотрим волнует ли ее мое проклятие?
Я проклинаю ее.
Скопировать
You'll die too.
And my curse is knowing that I'll be there to see it.
It's my atonement, you see.
Ты тоже умрёшь.
И моё проклятье знать это и быть здесь чтобы видеть.
Это моя расплата, понимаешь.
Скопировать
You put a curse on me.
You're better off silenced by my curse than by a prison sentence.
Stop it!
Ты только что проклял меня!
Да? Уж лучше ты заткнешься от моего проклятия, чем от тюремного срока.
Остановтесь!
Скопировать
I can't stay away from your underwear.
That's my curse.
So, anyway, see you tomorrow.
Никак не могу от этого удержаться.
Это мое проклятье.
Ну ладно, пока, до завтра.
Скопировать
I never have.
Dex says that's my curse.
No, Louise... that's a gift.
Никогда не волновало.
Декс говорит, что в этом моя беда.
Нет, Луиза Это - дар.
Скопировать
There's a darkness in me that I can't always control.
I'm starting to think that's my curse... why every relationship I have ends badly.
- We all have a dark side, lex.
Есть во мне темная сторона, я не всегда могу управлять ей.
Я начинаю думать, что это мое проклятие... Все мои отношения я заканчиваю плохо.
- Все мы имеем темную сторону, Лекс.
Скопировать
I had to sacrifice so many things for my lessons.
It was my curse to bear, being born into a family with a history as pianists.
But there's nothing I can do about it, it's my fate.
Чтобы учиться, приходилось от всего отказываться.
Это было моим проклятием, родиться в семье потомственных пианистов.
Но это моя судьба и этого не изменить.
Скопировать
All I had left was to pray.
My fear is my curse.
What's yours?
Все, что мне оставалось, это молиться.
Мой страх - мое проклятие.
А у тебя?
Скопировать
Do you always like splotchy girls?
It's my curse.
Read to me.
Тебе всегда нравились запачканные девочки?
Это мое проклятие.
Почитай мне.
Скопировать
No, I'm just gonna start it.
"It's been my curse my entire life. "I do not go looking for trouble, but somehow it finds me.
The question wasn't, am I going to die?
- Нет, я только начну.
Вечное моё проклятье.: ... ... я не ищу неприятностей, но они находят меня.
Вопрос "умру ли я"не стоял.
Скопировать
impossible!
You shook off my curse?
You are...
Невозможно... Ты уничтожил его?
Ты?
Как печально.
Скопировать
Once I turn on the charisma, I can't turn it off.
It's my curse.
Listen- that little incident in Iran showed me something.
Как только я включаю обаяние я не могу отключить это.
Это - мое проклятие
Послушай - этот случай в Ираке показал мне кое-что.
Скопировать
You're like a child pulling the wings off flies.
My curse was my gift.
My deficiency was the fuel that drove my life towards a singular pursuit.
Ты как ребенок, который отрывает крылья мухе.
Мое проклятие стало моим даром.
Моя неполноценность стала движущей силой и привела меня в невероятную профессию.
Скопировать
So this is it, Moreau's happy place.
These guys will lift my curse?
They don't even have shoes.
Вот и святилище Моро.
Ну и как они снимут моё проклятье?
У них даже обуви нет.
Скопировать
The ogres, Rumpel, your curse.
How do you know about my curse?
!
Огров, Румпеля, твоё заклятье.
Откуда ты знаешь о моём заклятье?
!
Скопировать
- No, he's not.
Listen, I don't know who you are or how you know about my curse, but if any of these ogres find out I'm
- A beautiful princess?
- Не уйдёт.
Слушай, я не знаю, кто ты такой, и откуда ты знаешь о моём заклятье, но если кто-нибудь из огров узнает, что я...
- Прекрасная принцесса?
Скопировать
Sharaman was your brother!
And my curse.
I looked up to you.
Шараман был тебе братом!
И проклятьем.
Я чтил тебя.
Скопировать
- What do you see? - Everything.
That is my curse.
But you don't see what you're looking for.
- Что вы видите?
Это моё проклятье.
Но вы не видите того, что ищете.
Скопировать
Grendel is dead. That's all that matters to me. He can bother me no more.
The mother,@the hag,@ she's not my curse. Not anymore.
Listen to me!
Грендель мертв, это важнее всего для меня, он больше нас не потревожит.
Но мать...старуха...она не мое проклятие с этих пор.
Слушайте меня.
Скопировать
Barnabas, you're on fire.
I demand that you release me from my curse.
You're late.
Барнабас, ты горишь.
Я требую, чтобы ты сняла проклятие.
Ты опоздал.
Скопировать
Curses us.
My name is Barnabas Collins... and my curse has finally been broken.
-Victor, I don't know that it's...
Обрекает на проклятия.
Меня зовут Барнабас Коллинс. И я избавился от проклятия.
Виктор, я что-то не то...
Скопировать
Oh, boy.
It's my curse. I'm just too handsome for my own good.
Where's your phone?
Это мое проклятье.
Я слишком хорош для себя.
Где твой мобильник? Нам нужно сделать звонок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my curse (май корс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my curse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май корс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
