Перевод "The Maze Runner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Maze Runner (зе мэйз рано) :
ðə mˈeɪz ɹˈʌnə

зе мэйз рано транскрипция – 31 результат перевода

Mad Max:
Fury Road, The Maze Runner,
District Nine, The Purge, Looper, Cloud Atlas,
- Легенда",
"Безумный Макс: Дорога ярости", "Бегущий в лабиринте",
"Район №9", "Судная ночь", "Петля времени", "Облачный атлас",
Скопировать
Mad Max:
Fury Road, The Maze Runner,
District Nine, The Purge, Looper, Cloud Atlas,
- Легенда",
"Безумный Макс: Дорога ярости", "Бегущий в лабиринте",
"Район №9", "Судная ночь", "Петля времени", "Облачный атлас",
Скопировать
Los Angeles Dodgers five, Tonichi five, and here we are at the bottom of the eighth inning.
Cimoli had the ball but dropped it, and the runner is safe at first.
And now batting for Tonichi, Tag Taguchi!
Лос-Анжелес Доджерс - 5, Тоничи - 5, и идет вторая половина восьмого иннинга.
Симоли поймал мяч, но выронил его, и бегун занял первую базу.
На позицию отбивающего команды Тоничи выходит Таг Тагучи!
Скопировать
Do not worry, Ciccio!
The main thing - bring me of this maze!
Ciccio!
Только не волнтйся, чиччо!
главное - выведи меня из зтого лабиринта!
чиччо!
Скопировать
- Do you know Copi?
- The runner?
No.
- Ты знаешь Копи?
- Бегуна?
Нет.
Скопировать
He made such rapid recovery after I'd done the laying-on a few times, the miracles confessed themselves bewildered.
He's 12 now, and this year he was runner-up in the Southwest area Tap Dancing Championships.
How fantastic!
Он так стремительно поправлялся после того, как я несколько раз возложил на него руки, что чудеса просто не успевали случаться.
Теперь ему 12, и в этом году он занял второе место в Юго-Восточном конкурсе чечеточников.
Просто фантастика!
Скопировать
Miss Florida and Miss Hawaii.
And the second runner-up is...
Miss California.
Мисс Флорида и Мисс Алабама.
Третье место...
Мисс Калифорния.
Скопировать
Miss California.
Finally, the first runner-up, who will take over first place if the winner is unable to fulfil the duties
The first runner-up...
Мисс Калифорния.
Наконец, второе место, которое будет первым, если победитель не сможет выполнять обязательства, налагаемые победой.
Второе место...
Скопировать
Finally, the first runner-up, who will take over first place if the winner is unable to fulfil the duties and obligations that go with winning.
The first runner-up...
Miss Alabama.
Наконец, второе место, которое будет первым, если победитель не сможет выполнять обязательства, налагаемые победой.
Второе место...
Мисс Алабама.
Скопировать
They're the ones who hit Luther.
They also got the numbers runner you conned: a guy named Mottola.
Found him in a quarry with a knife in his eye.
Это те, которые убили Лютера.
На их счету также тот курьер, которого вы обдурили - парень по имени Моттола.
Нашли его в карьере с ножом в глазу.
Скопировать
HELP ME.
Wilbur) SHE HAD REACHED THE CENTER OF THE MAZE
ANGER COULD BE HER FRIEND NOW. GREEN AND PURPLE WERE ONLY COLORS.
Я хочу, чтобы она умерла.
Помогите мне. Меня это пугает.
Она дошла до конца лабиринта и выбралась наружу невредимой.
Скопировать
Even if she never turns up again, it'd be hard to put a murder case together.
Maybe we'd all warm to the idea that she'd faked it with Glenn, so the two of them could do a runner
But how was it done?
Даже если она никогда не объявится снова, Будет очень трудно завести дело об убийстве.
Может быть, мы бы все лелеяли идею, что она проделала это вместе с Гленом, чтобы они вдвоем могли сбежать.
Но как это было сделано?
Скопировать
Told Michaelis I'd bring him back tonight.
We took the train to Maze Hill.
Arrived, I don't know, about 11:00.
Я сказал Микаэлису, что привезу его назад вечером.
Мы сели в поезд, доехали до Мэйз Хилл. Прибыли туда...
Не помню. Около одиннадцати.
Скопировать
I'm not the best...just second best.
The Golden Cleric is a runner-up prize.
Well, I'm so sorry.
Я не лучший... а на втором месте.
Наверное, Золотой Монах - награда за второе место.
Уж извините.
Скопировать
Can we make cannons?
No, but if the runner brakes, I'm going to have to pay for it.
I'm going to try.
Можно играть карамболь?
Нет, но если сделаете брейк, то я готов расплатиться.
Я попробую.
Скопировать
I think you'd be more comfortable keeping it real.
Think of running real fast, like the Road Runner, okay?
I can handle this.
Думаю, тебе будет удобнее ближе к реальности.
Скажем, побежать очень-очень быстро, как птичка в мультиках.
Мне раз плюнуть.
Скопировать
That's hot off the press.
Dear pre, if you want to come to the university of Oregon, there's no doubt in my mind...
Please, don't wrinkle it, Steve.
Прямо на первой полосе.
"Дорогой Стив, если ты поступишь в Орегонский университет, то я ни на секунду не сомневаюсь, что ты станешь величайшим бегуном в мире".
Пожалуйста, не помни газету, Стив.
Скопировать
I'm talking about the way you ran your mouth.
Pre, you're gonna have every runner in the country looking to gun you down.
Bring 'em on.
Я имею в виду твои слова.
При, ты понимаешь, что теперь каждый бегун в стране захочет обыграть тебя?
Желаю им удачи!
Скопировать
He's been in there for three weeks.
He was the runner up.
We beat him, though!
Шванц. Он внутри уже три недели.
Был первым.
Но мы его обошли!
Скопировать
I mean, what are you doin' here at the university?
Well, you said in your letter you'd make me the best runner in the world.
Letter.
Нет, я имею в виду, что ты делаешь в Университете?
Ну, Вы написали в своем письме, что сделаете меня лучшим бегуном в мире.
Письмо?
Скопировать
I'm sorry.
Steve, from the moment I saw you... You looked like the best runner ever.
He always had a great need, ya know. I mean, just... just an endless need...
Прости.
Стив, с момента нашего знакомства, ты для меня - лучший бегун на свете.
У него всегда было огромное стремление к победе, просто бесконечное, я не знаю, откуда оно бралось.
Скопировать
Be honest with me.
Out there at the meets... tell me the truth... do I still look like a runner?
Oh, God, Steve.
Будь честной с мной.
И несмотря на то, что мы вместе, скажи мне правду. Я все ще похож на бегуна?
Господи, Стив!
Скопировать
200 meters to go, Steve Prefontaine...
One of America's best hopes for the 1976 Olympics runner Steve Prefontaine, is dead.
America's leading long-distance runner was killed last night in a car accident.
Осталось 200 метров, Стив Префонтейн...
Одна из лучших надежд Америки на Олимпиаду-1976, бегун Стив Префонтейн, мёртв.
Лучший в Америке бегун на длинные дистанции прошлой ночью погиб в автокатастрофе.
Скопировать
America's leading long-distance runner was killed last night in a car accident.
Just hours before his death, the 1972 Olympic runner took part in a meet at the University of Oregon.
During his career, he set records in almost every long-distance event.
Лучший в Америке бегун на длинные дистанции прошлой ночью погиб в автокатастрофе.
За несколько часов до своей смерти, участник Олимпиады-1972 принял участие в забеге в Орегонском университете.
За свою карьеру он установил рекорды почти на всех длинных дистанциях.
Скопировать
Look.
The room starts off as a bridge, and then it moves its way through the maze, which is where we ran into
But at some point, it must return to its original position.
Комната первоначально служит мостом.
А потом устремляется по лабиринту, и там мы на нее и выходим.
Но через какое-то время она должна вернуться в изначальное положение.
Скопировать
Tell me what you discovered in Greenwich.
Our man arrived at Maze Hill station at 11:08 on the Gravesend train.
Short, stocky fellow.
Расскажите, что вы обнаружили в Гринвиче.
Наш человек прибыл на станцию Мэйз Хилл в 11:08 утра на поезде из Грэйвсенда.
Невысокий, коренастый мужчина.
Скопировать
Except, it didn't take much figuring did it?
What she hadn't considered, he'd actually got two women in that bed, and the other one'd done a runner
So now you get reports sent to you, from all over the world.
За исключением того, что это не потребовало слишком больших размышлений, не так ли?
Чего она не предполагала – того, что у него в действительности были две женщины в этой постели, и вторая убежала через заднюю дверь
Так что теперь ты получаешь рассказы со всего мира?
Скопировать
But what can I say to this?
Arroway appears to now be the front-runner for the Machine seat.
"Meet me at noon.
Но как мне объяснить это им?
Руководство консорциума отказалось от комментариев но из достоверных источников известно, что вероятным кандидатом становится доктор Эрроувэй.
"Встретимся в полдень.
Скопировать
That would be nice too.
If you do us the honor of attending the University of Oregon there is no doubt that you can be the nation's
Perhaps the world's.
Тоже будет неплохо, знаешь ли.
Если Вы почтите нас поступлением в Орегонский Университет, у меня нет никаких сомнений, что вы сможете стать лучшим стайером в стране.
Возможно в мире.
Скопировать
The radio are offering a cash prize for the best Frasier Crane joke.
What was the front-runner?
How can you tell Frasier the crane's a psychiatrist?
Фрейзер, я слышал о тебе по радио. Там предлагали денежный приз за лучшую шутку о тебе.
И кто же выиграл?
Как вы можете описать психиатра Фрейзера Крейна?
Скопировать
- But it's no use on the back seat!
The guy who was going to fit it did a runner.
A bit of fresh air won't harm you.
- Ну и как ее использовать, - она пустая!
Парень, который должен был позаботится об этом - сделал ноги.
А немного свежего воздуха тебе не повредит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Maze Runner (зе мэйз рано)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Maze Runner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе мэйз рано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение