Перевод "crop out" на русский
Произношение crop out (кроп аут) :
kɹˈɒp ˈaʊt
кроп аут транскрипция – 32 результата перевода
Oh! Online dating sucks.
It's full of guys who Photoshop hair on their heads and crop out their man boobs.
You want to meet men?
Все эти сайты - это дерьмо.
Они полны парней, которые фотошопят волосы на руках, и вырезают свои мужские сиськи.
Хочешь встречаться с мужчинами?
Скопировать
FriendAgenda! Pow!
Okay, crop out the unique characteristics of our killer.
All right, then we write a script to crawl all FriendAgenda photos.
FriendAgenda!
Составляю описание нашего убийцы.
Хорошо, а затем мы пишем скрипт, который перелопатит фотки с FriendAgenda.
Скопировать
There is evidence.
Do you pull weeds out of the crop field?
We do.
Есть факты.
Ты сорняки выпалываешь?
Выпалываем.
Скопировать
My milk improves enormously with Chaicosky's sex walzy music.
With my crop of cream will be the cream of the crop as long as we don't have to put up up with any more
This music puts me to sleep, gives me something with a hot rhythm, something with a afrocuban beat, something to make my troops...
Чайковский так хорошо влияет на качество молока. Хорошая музыка - залог хорошего молока.
Чтоб у этих горластых глотки попересохли! Они портят мне сливки, лучшее, что есть в моем молоке.
А у меня от такой музыки уши вянут. А задорные афро-кубинские ритмы не хотите послушать?
Скопировать
Oh, right.
I've got some crop tops to sort out.
See you later.
Ладно.
Мне надо разложить кое-что.
Пока.
Скопировать
Can't do it.
. - It's the day the crop reports come out.
What do those stupid old crop reports have to do with Mumsie's party?
- Ну Луис!
- В этот день публикуют отчеты об урожае!
- Неужели все эти глупые, старые сводки могут быть важнее вечеринки моей Мамусеньки?
Скопировать
And we've packed a lot in, the four of us.
It seems like every week a whole new set of problems would just crop up out of nowhere.
Except for summer where nothing seemed to happen for months at a time.
И всё это время с вами были мы, четверка друзей.
Почти каждую неделю, как снег на голову возникала куча проблем.
За исключением лета когда ничего не случалось по нескольку месяцев.
Скопировать
You know it.
So how can a crop duster out-fly you?
- Wait, what? - There he is!
- А то!
Как может кукурузник обогнать вас?
- Что?
Скопировать
Not the whole thing.
The original was run through a Hipstashotz filter to crop this out.
It's a selfie.
Не полностью.
Оригинал пропустили через специальный фильтр чтобы сократить его.
Это самостоятельно.
Скопировать
didn't even consider me as a partner.
I don't know if our first year was a bad crop, but, before I realized, Saeko-san had began going out
She was someone I couldn't reach.
Она не видела во мне парня.
Саеко-сан начала встречаться с симпатичным парнем из другой школы.
Я не мог дотянуться до нее.
Скопировать
But, and there is a but I also hope and believe that we have enjoyed a little bit of luck.
first fruits with faculty funding both in Israel, East Jerusalem and the West Bank seeing our first crop
of our telecommunications network which will link it all together. Thank you.
Но, есть одно "но"... Я также надеюсь и верю, что удача улыбнётся и нам.
Семена инвестируемой нами образовательной программы начинают давать первые всходы, предоставив финансирование как в Израиле, в восточном Иерусалиме, так и на Западном берегу, мы увидим наш первый урожай выпускников в следующем году, и, в связи с этим, на следующей неделе Несса отправится на Западный берег, чтобы официально открыть наш факультет ИКТ, пока наш дорогой друг Шломо Захари подготавливает к запуску первую фазу нашей сети линий связи, которая свяжет все это вместе.
Спасибо.
Скопировать
A creature walking around on hind legs.
Just like Crop Ear and them half-dozen bushwhackers... out in the forests... ones I'd fall in with or
That's what I was till I crossed paths with Al.
Жил как животное.
Как Безухий с полдюжиной бродяг промышлял в лесах. Шёл на дело с ними или один. Смотря, чё за тема была.
Вот так и жил, пока не встретил Эла.
Скопировать
And this is Hair Toffee.
You suck down one of these little boogers and in exactly half an hour a brand-new crop of hair will grow
And a mustache. And a beard.
А это волосатые ириски.
Стоит съесть одну такую конфетку и ровно через полчаса у вас начнут расти густые, пышные волосы на голове.
И усы, и борода!
Скопировать
Why don't you stay and watch watchmaker, see what happens when the sun goes down.
- I'll go check out the crop circles.
- Okeydokey.
Ты останься и последи за часовщиком, посмотри, что будет после заката.
- А я поеду, посмотрю круги на поле.
- Ладненько.
Скопировать
That finger touching his moustache is me.
Why did she crop me out of all of these pictures?
No, it's good.
Этот палец, трогаюший его усы - мой.
Почему она вырезала меня из всех своих фотографий?
Нет, это хороший знак.
Скопировать
No, absolutely fine.
Put Crazy at the end and we can crop her out later.
Fair enough.
Хорошо. Просто прекрасно.
Помести эту чокнутую с краю, а мы потом её вырежем.
Отлично придумала.
Скопировать
Uh, no.
It's a crop top, like teenagers wear and certain women my dad hangs out with.
Then why is there a pacifier on it?
Мм, нет.
Это - топ как носят подростки, и некоторые женщины, с которыми мой отец общается.
Тогда почему на ней нарисована соска?
Скопировать
--What is it?
I found corn worms in my crop... and I know this is a long shot, but I was hoping maybe you'd have some
None of the other farms can spare 'em.
- В чём дело?
Я нашёл червей в своей кукурузе и я знаю, что это маловероятно, но я надеялся, что у вас на ранчо есть пестициды.
- Никто с других ферм поделиться не может.
Скопировать
Well, the abs are fab and it's gluteus to the maximus here at tonight's Far Far Away Royal Ball blowout!
The coaches are lined up as the cream of the crop pours out of them like Miss Muffet's curds and whey
Everyone who's anyone has turned out to honour Princess Fiona and Prince Shrek.
Животы - загляденье, ягодицы - у всех - подтянуты здесь на торжественном королевском балу Тридевятого королевства!
Кареты выстроились в колонну, как будто из них будут растекаться сливки общества Как ряженка и сыворотка от Мисс Маффет.
И все, кто из себя хоть что-то представляет, собрались здесь, чтобы выразить уважение Принцессе Фионе и Принцу Шреку.
Скопировать
Oh! Online dating sucks.
It's full of guys who Photoshop hair on their heads and crop out their man boobs.
You want to meet men?
Все эти сайты - это дерьмо.
Они полны парней, которые фотошопят волосы на руках, и вырезают свои мужские сиськи.
Хочешь встречаться с мужчинами?
Скопировать
Crop dusting'. EPA shut him down, he...
traded the crop duster for... that old Cesna sittin' out there in the barn.
He flew that damn thing all over the place.
Опылял посевы. "Природохрана" его прикрыла.
Поменял свой "кукурузник" на старую Сесну, что стоит в сарае.
Он на ней все облетел.
Скопировать
Again, again, Dean, not the girl in the photo. Man, I would love to help you out, but that picture's too important to me. Sorry.
Dean, Dean, Dean, can you at least just crop me out of it?
Uh, I feel like if I start messing with it, then, you know...
Мужик, мне нравиться помогать тебе, но это фото очень важно для меня.
Дин, Дин, может ты только вырежешь меня из фотки?
Я чувствую себя, как будто я замарался этим, ну, ты знаешь...
Скопировать
The recruiting event.
Every year, Galweather Steam flies out the cream of Harvard Business School's crop to taste a bit of
The summer homes.
Подбор кадров.
Каждый год Голвэзер-Стерн пожинает плоды урожая Гарвардской школы бизнеса, дабы ощутить вкус хорошей жизни.
Летние домики.
Скопировать
Gonna tell me where to go, or you just want me to keep driving or what?
My father, he beat me with a riding crop when he found out, and he had the piñon tree chopped down.
You asked me what happened, Johnny.
Скажи, куда ехать, или ты хочешь, чтобы я просто ехал, или что?
Мой отец, он бил меня хлыстом, когда узнал, и он срубил сосну.
Ты спрашивал меня, что случилось, Джонни.
Скопировать
- You're welcome.
Did you know, on my Earth, coffee crop was wiped out by blight?
I mean, that's one more reason to stay on this Earth, for the coffee alone.
– Пожалуйста.
Знаете, на моей Земле весь кофе вымер от болезни.
Ещё один повод остаться на этой Земле, хотя бы ради кофе.
Скопировать
FriendAgenda! Pow!
Okay, crop out the unique characteristics of our killer.
All right, then we write a script to crawl all FriendAgenda photos.
FriendAgenda!
Составляю описание нашего убийцы.
Хорошо, а затем мы пишем скрипт, который перелопатит фотки с FriendAgenda.
Скопировать
Who do I have to blow to get some more nuts?
It turned out he knew all about the crop reports.
You know what I did?
Кому мне здесь отдаться, чтобы получить орешки?
Оказалось, что у него были все отчетные данные об урожае.
И знаете, что я сделал?
Скопировать
And don't worry if you get a boner.
We'll crop it out.
Could I be any more humiliated?
И не волнуйтесь, если у вас стояк.
Мы его обрежем.
Что может быть унизительнее?
Скопировать
Yeah, I was in my uniform.
I'm not gonna crop my gun out.
Ok, I'm not trying to be in your business, but maybe showing a softer side will get you more hits.
Да, я был в своей униформе.
Я не буду угрожать пистолетом.
Хорошо, я не пытаюсь лезть в твои дела, но может покажем твою более мягкую сторону для получения просмотров.
Скопировать
I-I don't know.
But why would creatures from another world be making crop circles out of voting districts?
It makes no sense.
Я... Я не знаю.
Но зачем существам из другого мира делать из участков круги?
В это нет смысла.
Скопировать
You agree, Julie?
Lights out?
- Did I take my pill?
- Ты согласна, Жюли?
Выключить свет?
Я приняла свои таблетки?
Скопировать
I know what you're up to.
You think I can't figure out your plan?
You'll eliminate me by beguiling me with your kisses...
Я знаю, чего вы добиваетесь.
Ты думаешь, я не разгадал ваш план?
Стратегия - от меня избавиться, тактика - обмануть меня этими вашими поцелуями...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crop out (кроп аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crop out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроп аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение