Перевод "croquembouche" на русский
Произношение croquembouche (крокyимбауч) :
kɹˈɒkwɪmbˌaʊtʃ
крокyимбауч транскрипция – 25 результатов перевода
That is the biggest problem.
Dad, my croquembouche!
For fuck's sake, Bruce!
Это самая большая проблема.
Папа, мой крокембуш!
Черт побери, Брюс!
Скопировать
For fuck's sake, Bruce!
Why would you slap his croquembouche?
- Oh, croquembouche!
Черт побери, Брюс!
Почему ты швырнул его крокембуш?
Ох, крокембуш!
Скопировать
Why would you slap his croquembouche?
- Oh, croquembouche!
All right, I'm gonna go.
Почему ты швырнул его крокембуш?
Ох, крокембуш!
Ладно, я ухожу.
Скопировать
You have a tendency to fly off the handle with too little information.
Remember the croquembouche?
I'm sorry, it's just a funny word.
Ты обычно слетаешь с катушек по каждой мелочи.
Помнишь крокембуш?
Прости, но слово ржачное.
Скопировать
I'm sorry, it's just a funny word.
Oh, "croquembouche."
Are we being that couple again?
Прости, но слово ржачное.
Крокембуш...
Мы снова увлеклись, да?
Скопировать
Wait, wait, wait, Max, do me a favor...?
Can you just wait until after I turn in my croquembouche?
I'm already on thin ice with "au bon pain in my ass."
Постой, постой, постой, Макс, сделай мне одолжение...?
Можешь подождать, пока я не сдам свой крокембуш?
Я и так на волоске из-за этой здоровенной занозы в заднице.
Скопировать
So I dug deep, and I have the winner.
Croquembouche.
I don't know what that is, but she sounds like a whore.
Короче, я перерыл их целую кучу и наконец нашёл победителя.
Крокембуш.
Понятия не имею, что это, но звучит как имя шлюхи.
Скопировать
I think I'll just wink.
So, croquembouche?
I can't pretend to talk.
Пожалуй, я просто подмигну.
Значит, крокембуш?
Я не могу притворяться, что разговариваю.
Скопировать
Go, go, don't be late.
You sure that's a croquembouche?
'Cause it looks like a coyote poop tree.
Идите, идите, не опаздывайте.
Ты уверен, что это крокембуш?
Больше похоже на кучку какашек койота.
Скопировать
But don't worry, Lauren stepped up in a big way.
She even ordered a croquembouche.
A what?
Но не волнуйся, Лорен делает все с размахом.
Она даже заказала крокембуш.
Какой буш?
Скопировать
Look at the level of detail she put into this phony shower, these perfect decorations, the touching gift, this fancy-pants... cake?
It's... a... croquembouche!
Whatever it is, it looks delicious.
Посмотрите на этот уровень деталей, что присутствуют на этом лживом девичнике, эти идеальные декорации, трогательные подарки, этот модный... торт?
Это... крокембуш!
Пофиг, выглядит аппетитно.
Скопировать
And then, when you get married, I'll be your maid of honor, and let's be honest, I'll probably do a better job.
and we'll grow old together, and when we're old ladies in our rockers, we'll be like, "Remember that croquembouche
And we'll laugh and laugh.
И потом, когда ты будешь выходить замуж, я буду твоей подружкой невесты, и, не буду кривить душой, я с этой работой справлюсь лучше, чем ты.
Наши дома будут по соседству, и мы состаримся вместе, и будем сидеть такие старушки в своих креслах-качалках, и такие "А помнишь тот крокембуш?"
И будем смеяться, и смеяться...
Скопировать
Hello?
A croquembouche?
It's only the hottest, most of-the-moment dessert.
Алё, ты что?
Крокембуш!
Один из самых известных десертов.
Скопировать
- I must have missed that. - Oh, Farrah,
I'm picking up the croquembouche tomorrow.
It's from Tres Jolie in Dallas.
- Видимо, я упустила этот момент.
- Фэрра, крокембуш я забираю завтра.
Он от "Трэ Жоли" в Далласе.
Скопировать
Don't they make these cakes back in Austin?
Again, it's not a cake, it's a croquembouche, and Tres Jolie is the finest bakery in the state.
You've really gone all out.
Неужели эти кренделя не делают в Остине?
Повторяю, это не кренделя, это крокембуш, а "Трэ Жоли" - самая хорошая пекарня в штате.
Ты прямо из кожи вон лезешь.
Скопировать
Halle Berry each had croquembouches at their showers.
I read Kim Kardashian is serving a croquembouche made out of thousands of tiny croquembouches!
I'm sorry, you just said "Croquembouche,"
Холли Берри, у всех них был крокембуш на девичнике.
Я читала, что Ким Кардашьян подала на десерт крокембуш, сделанный из тысячи маленьких крокембушиков.
Извини, но ты произнесла слово "крокембуш"
Скопировать
I read Kim Kardashian is serving a croquembouche made out of thousands of tiny croquembouches!
I'm sorry, you just said "Croquembouche,"
like, a hundred times.
Я читала, что Ким Кардашьян подала на десерт крокембуш, сделанный из тысячи маленьких крокембушиков.
Извини, но ты произнесла слово "крокембуш"
100500 раз.
Скопировать
Hear me?
And now to finish, You simply transfer your spun sugar To the croquembouche
Did I melon that you... Probably shouldn't be wearing jewelry While working with spun sugar?
Слышишь?
Готовую сетку мы просто переносим на крокембуш и оборачиваем его одним элегантным движением.
При этом конечно на руках не должно быть браслетов и других ювелирных изделий.
Скопировать
Never heard anything so absurd.
The croquembouche cake with the spun sugar netting?
I've never once seen you work with molten sugar.
Абсурд.
Торт-крокембуш в сахарной сетке?
Ни разу не видела, чтобы ты работала с растопленным сахаром.
Скопировать
Could someone please get some ice? Oh, no.
Oh, and I was just about to put the spun sugar netting On our famous croquembouche.
Would you mind doing it?
Кто-нибудь, принесите лед!
Я как раз собиралась делать сахарную сетку для нашего легендарного торта крокембуш...
Может быть ты?
Скопировать
Mrs Truebody just upped and left without any reason?
Apart from your aunt telling her the croquembouche tower looked like someone stuck a pin in it.
This is turning out to be such a beastly day.
Миссис Трубоди просто взяла и уехала безо всяких причин?
Не считая того, что ваша тетя сказала ей, что пирамида из профитролей выглядит так, будто в неё воткнули кол.
Денёк обещает быть ужасным.
Скопировать
We have time to get another cake. Oh!
For the last time, it's not a cake, it's a croquembouche!
Reese Witherspoon, Jennifer Love Hewitt,
У нас еще есть время купить другой торт.
В последний раз говорю, это не торт, это крокембуш!
Риз Уизерспун, Дженнифер Лав Хьюитт,
Скопировать
- Why would you slap his croquembouche?
- Oh, croquembouche!
- I'm getting let out.
- Зачем ты столкнул его "неведомый пирог" ?
- Ох, croquembouche!
- Меня выпускают.
Скопировать
For fuck's sake, Bruce!
- Why would you slap his croquembouche?
- Oh, croquembouche!
Что за херня, Брюс?
- Зачем ты столкнул его "неведомый пирог" ?
- Ох, croquembouche!
Скопировать
I'm going to Mum's house because she begged me and then after that I'm going to have dinner with Arnold's parents and Dad and May.
It's the first time I have seen Arnold's dad since he got angry that Arnold was gay and smashed a croquembouche
I was talking about this quite a bit, actually.
Я иду к своей маме домой потому что она заставила меня и после этого я собираюсь на ужин с родителями Арнольда, отцом и Мэй.
Впервые я увижу отца Арнольда, после как он сорвался, что что Арнольд гей и столкнул "неведомый пирог" на землю.
И я уже довольно долго говорю об этом, на самом деле.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов croquembouche (крокyимбауч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы croquembouche для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крокyимбауч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение