Перевод "square yard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение square yard (скyэо йад) :
skwˈeə jˈɑːd

скyэо йад транскрипция – 33 результата перевода

We'll need a geodetic survey map of Wyoming.
I want it to the square yard.
The Army has a geodetic survey map of Wyoming.
Нам понадобится геодезическая карта Вайоминга.
Мне нужно, чтобы рассчитали до квадратного ярда.
У армии есть карта Вайоминга для геодезических изысканий.
Скопировать
Just happened like that.
You know with all the hate crimes around here, we have almost every square yard of this block covered
Can I ask a favor, Ezra?
Просто так случилось
Вы знаете, из-за преступлений на почве ненависти вокруг, у нас почти каждый квадратный метр этого блока охвачен камерами
Могу я вас попросить, Эзра?
Скопировать
Let's go.
That's $100 a square yard.
How much are you losing per day, at the tables?
Кто же захочет торчать дольше двух минут в роскошном номере люкс! Пойдём.
Этот ковер стоит 100 долларов за квадратный метр.
А сколько вы каждый день теряете на столах для блэк-джека?
Скопировать
We'll need a geodetic survey map of Wyoming.
I want it to the square yard.
The Army has a geodetic survey map of Wyoming.
Нам понадобится геодезическая карта Вайоминга.
Мне нужно, чтобы рассчитали до квадратного ярда.
У армии есть карта Вайоминга для геодезических изысканий.
Скопировать
Just happened like that.
You know with all the hate crimes around here, we have almost every square yard of this block covered
Can I ask a favor, Ezra?
Просто так случилось
Вы знаете, из-за преступлений на почве ненависти вокруг, у нас почти каждый квадратный метр этого блока охвачен камерами
Могу я вас попросить, Эзра?
Скопировать
And all that crazy was contained in a small apartment.
Now that crazy can run free in 1,800 square feet and a yard.
Who knows what will happen?
И все сумасшедшее содержалось в маленькой квартире.
Теперь,это сумасшедшее можно запускать бесплатно в 1800 квадратных футов и во двор.
Кто знает что случится?
Скопировать
Let's go.
That's $100 a square yard.
How much are you losing per day, at the tables?
Кто же захочет торчать дольше двух минут в роскошном номере люкс! Пойдём.
Этот ковер стоит 100 долларов за квадратный метр.
А сколько вы каждый день теряете на столах для блэк-джека?
Скопировать
The rain falls without a care
On the angel of the Bastille Square
The sky is so grey up there
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
Небо такое серое
Скопировать
Rain falls again without a care
On the angel of the Bastille Square
A pot of tea that we share
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
Скопировать
Who'd have thought a drop of rain
Would make people flee the square
Leaving the angel to its disdain
Кто-то уверен, что из-за дождя,
Люди убегут с площадей Парижа,
И только ангел останется, чтобы смотреть на них свысока.
Скопировать
The rain still falls without a care
On the angel of the Bastille Square
An early night we both share
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
И начало ночи мы с ним разделяем,
Скопировать
The angel in the floodlight's glare
Spreads its wings on the Bastille Square
You bought a new ring?
И ангел в ярком свете прожекторов
Простирает свои крылья над площадью Бастилии.
Ты купила новое кольцо?
Скопировать
Mr. Kuryu, wait!
He's at the scrap yard.
He's searching for a vehicle.
Курью-сан, подождите!
Он на свалке машин.
Он ищет машину.
Скопировать
I just... please.
I heard you out there in the yard.
Is that true about Sara?
Прошу тебя...
Я слышал тебя во дворе...
Это правда... насчет Сары?
Скопировать
Score, touchdown.
21-yard — - You called it.
It's just your fan belt, by the way.
Линия, приземление.
21-ярдовый - Ты закончил.
Это просто вентиляторный ремень, кстати.
Скопировать
Good news.
The condos at the navy yard...
Paulie's guy at the joint fitters says they're breaking ground.
Хорошие вести.
Жилые дома у судостроительного завода.
Человек Поли из профсоюза монтажников говорит, масть попёрла.
Скопировать
Really good.
But this desire alone, makes me a lemon square person?
Or... am I just really, uh, a blueberry tart person, that really really wants to be a sweet lovely little lemon square person.
И правда здорово.
С одной стороны, я могу стать печеньем с лимоном,
Но с другой... я могу быть и черничной лепешкой Я правда, правда хочу быть милой печенюшкой с лимоном
Скопировать
- B Square!
- A Square!
What's this about representing A Line?
- Б-Квадрат!
- А-Квадрат!
Как там продвигается дело об А-Линии?
Скопировать
I want to be a good person.
A Square!
Go home!
Я хочу быть хорошим человеком.
- Господин А-Квадрат!
Бегите домой!
Скопировать
- A what?
- A Square.
- A squire?
- А-Ква-... что?
- А-Квадрат.
*да, мудрец, это сон*
Скопировать
Stop that square!
A Square!
Where are you going?
Остановите этого Квадрата!
А-Квадрат!
Где ты был?
Скопировать
Be careful!
He's a tricky little square!
Oh, Gentlemen!
Осторожно!
Этот квадратик хитрый!
Ох, джентельмены!
Скопировать
- I can't bear to go back.
- A Square!
I'm afraid I won't be answering any calls from Flatland... for the next thousand years.
- Я не смогу вынести возвращение.
- А-Квадрат!
И, боюсь, что я не смогу ответить ни на один зов из Плоского мира... еще тысячу лет.
Скопировать
It's not fungal, either.
So, we're back to square one.
One and a half.
Следовательно, это не послеоперационный эффект, и не неврологическое.
Кроме того, это и не грибок.
То есть, мы не продвинулись ни на шаг.
Скопировать
Right.
Scotty Yard are sending up some sort of kleptomaniac to look for hidden clues in the ransom note.
-Cryptographer.
Ладно.
Скотланд-Ярд собирается отправить к нам какого-то клептомана, Чтобы он нашел скрытые зацепки в записке от похитителей.
- Криптографа.
Скопировать
-I don't know.
-Puts us back to square one.
-Simon, come on. Stay with it.
- Я не знаю.
- И мы снова на исходной позиции.
- Саймон, ну же, сосредоточьтесь.
Скопировать
Stay here and look at the Linc?
Like a couple of dicks in a yard?
Get out of here!
Остаться здесь и смотреть на Линк?
Как парочка хренов во дворе?
Валим отсюда!
Скопировать
Hell Enid still thinks it's too snowy to go outside
I spray the windows with shaving cream... to keep her out of the yard her wheelchair tears up the grass
Until you let Lady know the real you... your relationship is not real and it's going to end... but I want it to end
Энид до сих пор думает, что на улице слишком снежно для прогулок
Я мажу окна пеной для бритья... чтобы она не портила газон своей инвалидной коляской
Пока Дамочка не знает кто ты на самом деле... твои отношения ненастоящие и они закончатся... я не хочу чтобы они заканчивались
Скопировать
I don't like change!
Peter, you can't just slap together flimsy structures in the yard.
Why not?
Мне не нравятся перемены!
Питер, ты не можешь просто так соорудить это хрупкое строение у нас во дворе.
Почему нет?
Скопировать
Illegally exported?
It's a crooked scrap yard.
Where to?
Нелегальный экспорт?
Это фиктивная свалка.
И куда?
Скопировать
What exactly did Carlos say, and who did he say it to?
I went to get my soccer ball from his yard. He was on the phone talking to someone.
So what does "bad in bed" mean?
Что сказал Карлос и кому он это сказал?
Я пошел забрать мяч у него во дворе.
А он говорил с кем-то по телефону. А что значит "плоха в постели"?
Скопировать
South Park has become overrun with the homeless.
Nearly every square inch of public property is now riddled with homeless shutting down roadways and making
Many people are trapped throughout the town. Help!
Южный Парк стал переполнен бездомными.
Почти каждый квадратный дюйм муниципальной собственности теперь пронизан бездомными, закрывшими дороги и сделавшими передвижение невозможным.
Многие люди оказались в ловушке по всему городу.
Скопировать
And that will be the title of our new song.
And in two weeks when I open my tour at Madison Square Garden we'll perform it together.
Okay. Here's the snag...
- Хорошо.
- Понимаете недавно я порвала с приятелем с которым мы встречались почти два месяца.
Это был ужасный опыт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов square yard (скyэо йад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы square yard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyэо йад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение