Перевод "квадрат" на английский

Русский
English
0 / 30
квадратsquare
Произношение квадрат

квадрат – 30 результатов перевода

- Б-Квадрат!
- А-Квадрат!
Как там продвигается дело об А-Линии?
- B Square!
- A Square!
What's this about representing A Line?
Скопировать
Теперь ты объясни.
Как видишь A больше B в квадрате, поэтому это ставишь сюда.
А эти 2?
- Now you explain.
I see, you say that A is greater than B squared. So this goes here.
And this one 2?
Скопировать
Слишком долго семьи были разделены политическими разделениями...
*Б-Квадрат слушал внимательно* *не потому что речь хорошая, а потому что у него было задание* ...
Разве так давно мы избавились от власти жестоких королей... что забыли, какую цену имеет свобода?
For too long, families have been torn apart by the political divide.
For too long, we've watched our poor brothers across the border crushed by the tyranny of the Northern Monarch.
Citizens, has it been so long since we've cast away the cruelty of kings... that we've forgotten how precious freedom is?
Скопировать
Я хочу быть хорошим человеком.
- Господин А-Квадрат!
Бегите домой!
I want to be a good person.
- Mr. A Square!
Go home!
Скопировать
- А-Ква-... что?
- А-Квадрат.
*да, мудрец, это сон*
- A what?
- A Square.
- A squire?
Скопировать
Остановите этого Квадрата!
А-Квадрат!
Где ты был?
Stop that square!
A Square!
Where are you going?
Скопировать
- Я не смогу вынести возвращение.
- А-Квадрат!
И, боюсь, что я не смогу ответить ни на один зов из Плоского мира... еще тысячу лет.
- I can't bear to go back.
- A Square!
I'm afraid I won't be answering any calls from Flatland... for the next thousand years.
Скопировать
Удар должен быть нанесен! Нанесен не позднее, чем через 20 минут!
Это ваш квадрат.
Время пошло.
The attack must be carried out within the next 20 minutes.
This is your square...
Time passes.
Скопировать
- Скажи, что ты видишь, когда смотришь на меня?
- Квадрат.
Ты уверен в этом?
- What do you see when you look at me?
- A square.
Is that what you really see?
Скопировать
Иди отсюда, паразит!
- А-Квадрат!
И-и!
Get out of here you pest!
- A Square!
EEE!
Скопировать
Бэ!
Б-Квадрат!
Ты здесь?
B!
B Square!
Are you in there?
Скопировать
Я никогда не опаздывал на встречи.
Здравствуй, А-Квадрат.
да!
I never miss an appointment.
Greetings, A Square.
Easy easy banzai Easy easy banzai Easy easy banzai Human
Скопировать
- Так устроен мир.
- А если квадрат будет двигаться параллельно самому себе, что в итоге получится?
- Получится что-то совсем другое...
- It's the way of the world.
- But what does a square, moving somehow parallel to itself, what would it make?
- Like, it must make something else...
Скопировать
А!
Бэ-Квадрат!
Друзья мои, мы должны поблагодарить Бэ-Квадрата за организацию маневра.
Ah!
B Square!
My friends, we have B Square to thank for orchestrating the maneuver.
Скопировать
Друзья мои, мы должны поблагодарить Бэ-Квадрата за организацию маневра.
Бэ-Квадрат, вы спасли нашу великую Республику
Какой славный малый... герой...
My friends, we have B Square to thank for orchestrating the maneuver.
B Square, you have saved our great Republic!
Good show old boy... what a hero...
Скопировать
ВВЕРХ, вверх.
Двигай все точки в квадрате ВВЕРХ, чтобы ни одна точка не прошла через место, где раньше была другая.
- Каждая точка нарисует НОВУЮ линию.
UP, upward.
Pass every point in a square UP, so that no point passes through any position previously occupied.
- Each point draws a NEW line on its own.
Скопировать
Итак.
Куб сделан из множества плоских квадратов, таких, как ты.
Смотри, у меня есть колода карт.
Let's begin.
First, a cube is made up of a number of square planes like yourself.
Now here's a pack of cards.
Скопировать
Встань на мой стол.
А ты, А-Квадрат, ты пощупаешь Дина.
- Карлтон.
Just stand here on the desk.
And you, A Square, you may feel Dean.
- Carlton.
Скопировать
Эти собственники!
Теперь, господин А-Квадрат...
Забудьте про эти фотовспышки.
The shareholders!
Now, Mr. A Square...
Let's ignore the media here.
Скопировать
- Четвертое измерение здесь.
Вы в порядке, господин Квадрат?
Вам плохо от того, что вы переместились в наш мир?
- The fourth dimension is here.
Are you alright, Mr. Square?
Are you suffering from your transition into our world?
Скопировать
Бесконечность!
Господин Квадрат!
Вы в порядке?
there is always... infinity!
Mister Square!
Are you alright?
Скопировать
Вы в порядке?
Господин Квадрат!
Вы слышите меня?
Are you alright?
Mister Square!
Can you hear me?
Скопировать
Пятеро нас, двое англичан.
Значит, Шатойский район, южнее Итум-Кали, 34й квадрат.
Там аул брошенный.
There's five of us, two English
The Shatoi region, south of Itum-Kali Coordinate 34
Yes...
Скопировать
- В каком году Васко да Гама приплыл в Индию?
(a+b) в квадрате?
a2+b2+2ab.
When did Vasco Da Gama come to India? - 1498
(a+b} whole square?
'a' square+'b' square+2ab
Скопировать
Что будешь, Кирк? Горячий сандвич и колу.
Какой сандвич будешь, порезанный на квадраты или в форме звезды?
- ОК, сейчас принесу.
Oh... what can I get you, Kirk?
Patty melt and a coke. You want the melt cut into squares or stars today?
- Half and half?
Скопировать
Почти всё.
В среднем она переключает каналы 19 раз за ночь и всё время ходит по этому трехметровому квадрату полу
К тому времени, когда она досмотрит сериал "Полиция Гаваев", кислота как раз проест перекрытия.
I'm almost done.
On the average, she gets up to change the channel 19 times... walking this 48-inch footpath.
When she gets to the end of the Hawaii Five-Oh next week... the acid should have eaten through the floorboards.
Скопировать
! Да, ((доктор Думанья)).
Сумма квадрата длины гипотенузы прямоугольного треугольника равна сумме квадратов его катетов. Ой!
Вот это да!
That's Doctor of Thinkology.
The sum of the square roots of two sides of an isosceles triangle is equal to the square root of the remaining side.
Oh, joy!
Скопировать
Изучите схему тщательно, джентльмены.
Вы видите, что ваш курс ведет вас через квадрат Ди.
Запишите координаты:
Study your charts carefully, gentlemen.
You'll see that your course carries you through Area D.
You'll receive a position report:
Скопировать
Это глубинная бомба попала.
Артиллерия, огонь по цели в левом квадрате.
Если так будет продолжаться, кто-то может пораниться.
That depth charge brought him up.
After gun, train on target off port quarter.
If this keeps up, somebody's gonna get hurt around here.
Скопировать
- Он находился в земле, но совершенно точно, что убили её не им.
Травма в правом нижем квадрате головы, но удар был нанесен по восходящей.
Храрктер повреждения черепа горит об одном смертельном ударе. Возможно, когда она пыталась оказать сопротивление.
Embedded in the ground, but definitely what killed her.
The trauma is to the lower right quadrant, but with an upward impact.
Fracture pattern of the skull indicates one fatal blow, probably while she was trying to fight him off.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов квадрат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы квадрат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение