Перевод "night work" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение night work (найт yорк) :
nˈaɪt wˈɜːk

найт yорк транскрипция – 30 результатов перевода

No, it's 50.
I got another week before my homicide shift flips to night work.
I'm not back with them, Rawls sticks it to me.
Нет, 50.
У меня всего неделя до того, как наступит моя очередь заступать на ночные дежурства.
Если я не вернусь, Роулз меня заставит.
Скопировать
Unreasonable.
Detective McNulty, I expect to see your ass back here next week... when your shift rotates to night work
-He's up early today.
Нерациональным.
Детектив Макналти, я ожидаю увидеть вашу задницу здесь на следующей неделе... когда наступит ваша очередь дежурить в ночную смену.
-Он сегодня рано встал.
Скопировать
You wrap up this thing with Narcotics in two weeks.
You put yourself back in the rotation when we go back to night work.
You do that and you're back in the fold.
Ты через две недели закругляешься с этим делом по наркотикам.
Возвращаешься на дежурство, в ночные смены.
Ты так сделаешь, и ты снова член паствы.
Скопировать
I'll leave the catalog behind
Cross the one you are satisfied with Does tomorrow night work?
Is there a room in the house with no windows?
Ладно, я тебе оставляю каталог, хорошо?
Поставишь крестик против тех, которые...
В вашем доме есть комната без окон?
Скопировать
- Jesus Christ.
Night work with break-bulk.
I hate this shit.
-Боже мой.
Ночные разгрузочные работы, Фрэнк.
Ненавижу это дерьмо.
Скопировать
Oh, I wish you were a - an ice cream salesman or something.
I don't like this night work.
I don't like it every time you strap on that gun.
Жаль, что ты не продавец мороженого или еще чего-нибудь.
Мне не нравится твоя вечерняя работа.
Мне не нравится каждый раз, когда ты надеваешь кобуру.
Скопировать
Don't look.
Eat your supper and start your night work!
Hurry up and eat!
Не смотрите.
Эй, вы! Ешьте ужин, а потом начинайте ночную работу!
Ешьте живее!
Скопировать
There's gonna be need for a lot of preparation and surveillance.
Most of it night work.
Kelp says there's muggers in the area so go easy.
Потребуется здорово потрудиться, следить за объектом.
Особенно ночью.
Кэлп утверждает, что там полно чужих ушей, надо быть осторожными.
Скопировать
Plus tips.
More for the night work.
In private.
Вечером - больше.
Если наедине.
И если выдержишь.
Скопировать
Still not, Beauty queen Lemon.
But dressing what the night work.
And when that to take place, a million dollars will be in play!
Пока нет, мисс Лемон.
Но, думаю, собираются.
И тогда на карту будет поставлен миллион долларов.
Скопировать
She gives him twins. And they're not married. They hand them over to me to cover up the scandal.
They're just a one night work.
Get off.
У него их уже одиннадцать, а этих ему любовница поднесла в подарок, она замужем, чтобы скрыть грех, подсунули их мне.
Ты только глянь!
Остановись, Босниец!
Скопировать
That's my secret.
Tell me about these three months of night work.
Tonight's the last.
Хороший парфюм.
Ты уже три месяца работаешь по ночам, но ничего мне не говоришь - что да как.
Сегодня последняя ночь.
Скопировать
Yes, I think that I go away to withdraw.
Obliged by this pleasant night work, Lady Astwell.
Good night, Mr. Trefusis.
Что ж, я, пожалуй, пойду спать.
Леди Эствилл, благодарю Вас за прекрасный вечер.
Спокойной ночи, мистер Трефузис.
Скопировать
Do you go clubbing much ?
No, do a lot of night work.
I love night work.
Ты ходишь по клубам?
Нет, много ночной работы.
Люблю ночную работу.
Скопировать
No, do a lot of night work.
I love night work.
I'm usually up all hours.
Нет, много ночной работы.
Люблю ночную работу.
Обычно не сплю всю ночь.
Скопировать
Friend of all the world will give you a warning.
Never again will I use a shod horse for night work.
They pick up every nail and rock in the road.
Друг всего мира говорит тебе: "Берегись!".
Никогда больше не сяду ночью на подкованную лошадь.
Она спотыкается обо всё, что лежит на дороге.
Скопировать
No.
Then what happened During your late-night work on this case?
Cary showed me how he masturbated.
Это просто наблюдение.
Что тогда произошло во время вашей работы над делом поздним вечером?
Кэри показал мне, как он мастурбирует.
Скопировать
This time it's a temporary agency, maybe they have something for me?
Night work in a major law firm.
The contract is for tomorrow. Blah Blah Blah
Это временное агентство, может у них есть что-то наконец для меня?
Машинистка.. ночная работа в крупной юридической фирме
Контракт будет завтра.. и бла бла бла.
Скопировать
That is a terrible-- his name is Mr. Fuzzyface!
How did your wild dirtbag fantasy night work out?
Well, Mona-Lisa and the random girl she grabbed after you left got into a fistfight in the parking lot.
Это ужасное... Его зовут мистер Пушистик.
Как прошла твоя мерзкая дикая ночь?
Мона-Лиза и какая-та девушка, которую она нашла, когда ты ушла, подрались на парковке.
Скопировать
I don't like snakes.
I don't much care for night work.
Bitch, bitch, bitch.
Не люблю змей.
Не люблю работать ночью.
Сплошное нытье.
Скопировать
Tonight.
It's night work.
I'll take a nap.
Сегодня ночью.
Это ночная работа.
Тогда я пойду вздремну.
Скопировать
- How?
This is an all- night work session.
You want Harriet here, but you won't insist, as you're entitled to do, that she walk off Luke Scott's set, because you don't want her to think you're petty.
- Как?
Вы работаете всю ночь.
Вам нужна Хэрриет, но вы не хотите настаивать на ее срочном возвращении со съемок Люка Скотта, потому что не хотите, чтобы вас считали мелочным.
Скопировать
Oh, I'm going to send you and Nathan a bill.
I charge double for night work!
I'm glad that I could help.
Я пошлю вам с Нейтаном счет.
За ночную работу я беру двойную плату.
Я рад, что смог помочь.
Скопировать
And given the vitamin D deficiency... likely from your, uh...
from your night work... you're better off with some plain yogurt and some leafy greens.
I have my lice under control, thank you.
Нет, это для вас. И ввиду того, что у вас наблюдается дефицит витамина Д, скорее всего, от вашей, хм...
от вашей ночной работы, вам будет полезнее обычный йогурт и немного свежего салата.
Мои вши под контролем, спасибо.
Скопировать
So, in a bizarre twist of fate, the landlord was arrested this afternoon... on suspicion of cattle rustling.
We're gonna refuse him bail and keep him locked up for a bit so that we can get into the pub tomorrow night
That way we can dig about a bit, see what we can find out.
Итак, по странному капризу судьбы, Владелец паба был арестован сегодня в полдень... По подозрению в краже скота.
Мы не будем отпускать его под залог, пусть посидит немного. Так что завтра мы можем отправиться в паб, Отработать смену, заменяя хозяина,
И сможем немного разобраться, посмотрим, что получится выяснить.
Скопировать
And...
Bring 'em back up because now the late-night work jam begins.
Yes, the conference room is set up.
И...
Поднимите их вновь, потому что начинается вечерняя рабочая тусовка.
Да, конференц-зал готов.
Скопировать
All-night work!
All-night work!
All-night work!
Работаем всю ночь!
Работаем всю ночь!
Работаем всю ночь!
Скопировать
This is gonna be so much fun!
All-night work!
All-night work!
Оторвемся по полной!
Работаем всю ночь!
Работаем всю ночь!
Скопировать
All-night work!
All-night work!
You know what?
Работаем всю ночь!
Работаем всю ночь!
А знаете что?
Скопировать
I am, as you know, no stranger to killing.
Or "night work" as Miss Ives once put it.
The night I met you, in fact.
А как вы знаете, мне не привыкать к убийству.
Или к "ночной работе", как Мисс Айвз однажды выразилась.
На самом деле, той ночью мы с тобой встретились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов night work (найт yорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы night work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найт yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение