Перевод "crosswords" на русский
crosswords
→
кроссворд
Произношение crosswords (кросвэдз) :
kɹˈɒswɜːdz
кросвэдз транскрипция – 30 результатов перевода
That's my little pleasure.
Some do crosswords, others do sports, painting, genealogy ...
Well, that's mine.
Это - мое маленькое хобби.
Кто-то любит кроссворды, кто-то - спорт, живопись, модельки, генеалогию.
У меня - вот это.
Скопировать
I don't know, but they haven't done anything.
Astrid, haven't you noticed that Eigil isn't the kind of guy you ask for help with the crosswords?
Those boys have problems.
Не знаю, но они ничего не сделали.
Астрид, разве ты не видишь, что Эйджил - парень, которого не посадить решать кроссворд?
У этих ребят проблемы.
Скопировать
He'll read the sports news in the morning then what will he do?
Crosswords?
Aren't you driving a bit fast?
Что он будет делать после 10 утра когда прочтет "Л'Экип" и "Либэ"?
Отгадывать кроссворды?
- Ты не быстро едешь?
Скопировать
- Glad you're not a proof-reader.
- L'm glad you don't compile crosswords.
Dominic Foy's changed his story every time.
- Рад, что вы не корректор.
- Я рада, что вы не составляете кроссворды.
Доминик Фой постоянно меняет свой рассказ.
Скопировать
I am glad you're here.
These gentlemen have cross words.
Would you try, Justice Zinnowitz...
Извините. Рад, что вы пришли.
У нас возникли разногласия.
Попробуйте, мистер Зинновиц,
Скопировать
You won't listen either, Baba.
You sit up doing your crosswords every night.
Some water? - Yes.
Да ты никого не слушаешь, Баба.
Разве ты не куришь опиум по ночам?
- Хочешь пить?
Скопировать
You'll see I'm right later on.
Later on, when I do crosswords?
In a way.
Ты увидишь, что я прав, позже.
Позже, когда буду решать кроссворды?
чем больше они сопротивляются... тем слаще победа.
Скопировать
Kenny. Kenny, take a look at 26 across.
I don't do crosswords.
- Just look at it.
Кенни, двадцать шесть по горизонтали.
Джим, я по кроссвордам не спец.
- Не стесняйся.
Скопировать
I apologize profusely.
I do crosswords.
ALLY: What Dr. Harris is trying to say is that the rejection could cause irreparable social harm.
Я дико извиняюсь.
Я разгадываю кроссворды.
Доктор Харрис пытался сказать что этот отказ мог вызвать непоправимые последствия в общении.
Скопировать
You'II never believe what I did last night.
I attempted to do one of your crosswords.
I have a question.
Ты просто не поверишь, чем я вчера вечером занимался.
Я пытался разгадать один из твоих кроссвордов.
У меня есть вопрос.
Скопировать
Where were you?
Doing crosswords?
No, sewing, Mrs. Schmidt-Boulanger...
Чем ты был занят?
Решал кроссворды?
Шил, мадам Шмидт-Буланжер. Пуговица оторвалась.
Скопировать
Were you in my office, Mom?
I was trying to get a pen to do the crosswords.
You know your desk drawer is locked?
Мам, ты была в моем кабинете? Да.
Я хотела взять ручку, чтобы разгадывать кроссворд.
Ты знаешь что шкафчик стола закрыт?
Скопировать
I never give up!
Remember that crosswords are like women:
resistance makes surrender sweeter.
Я никогда не сдаюсь!
Помни, что кроссводы как женщины:
чем больше сопротивление, тем слаще победа.
Скопировать
Right.
That comes up a lot in crosswords.
Belle, it's him again.
Правильно.
Какая ть* умная.
Красавица, это опять он!
Скопировать
You're a fellow addict, aren't you?
Crosswords.
You couldn't have figured out those clues at my computer the other day if you weren't.
Вы увлеченный парень, не так ли?
Кроссворды.
Вы не смогли бы понять те подсказки на моём компьютере на другой день, если бы не были таким.
Скопировать
Then I suggest you see to your duties before you start gallivanting.
Bloody crosswords!
Just come through from the information room, sir.
Тогда я предлагаю вам посмотреть на ваш обязанности перед началом gallivanting.
Кровавый кроссворды!
Только что прошел от информации, в гостиной, сэр.
Скопировать
This is fun.
I'm really good at crosswords.
Yeah. Okay. Uh, so...
Это весело.
Я действительно хороша в кроссвордах.
Да, хорошо.
Скопировать
She thinks if I go in the room with the gadgets and the lights, that it's gonna ruin the magic.
You got your crosswords?
Yes, and my cup of Joe.
Она думает, что если я зайду в комнату с гаджетами и фонариком, это разрушит магию.
У тебя есть кроссворды?
Да, и чашечка кофе.
Скопировать
Me? Why?
funniest birthday cards, plus you're really good at picking a ripe avocado, and you help me finish crosswords
And because... ..you are the only thing in this world I know I got right.
Почему?
Ты расставил все мои книги в алфавитном порядке И делаешь замечания, когда я переборщу с косметикой И сочиняешь смешные поздравления в стихах
И еще... Ты - единственное, что мне в этой жизни, удалось сделать хорошо
Скопировать
I do lots of exciting things:
crosswords, archery...
Well, it's your wife you need to convince, not me.
Я занимаюсь многими занятными делами.
Кроссворды, стрельба из лука...
В этом вам нужно убедить вашу жену, а не меня.
Скопировать
The 8:05 p.m. train, seat 15B.
I do my crosswords, they settle me.
You saved my life.
В 20:00, поезд, место 15.
Я разгадываю кроссворды, они меня успокаивают.
Вы спасли мне жизнь.
Скопировать
Apparently, she has a personal safe.
You doing crosswords?
As I said, it distracts me from my troubles.
Судя по всему, у нее есть личный сейф.
- Вы разгадываете кроссворд?
- Как я уже говорил, это отвлекает меня от моих проблем.
Скопировать
Said he was saving himself.
Was Miles Percival keen on crosswords, Mr Lomax?
Miles?
Сказал он спасал себя.
Было миль Персиваль Кин на кроссворды, мистер Ломакс?
Миль?
Скопировать
Useful handwriting sample, but the message itself, rather opaque.
Until one considers your love of crosswords.
Novocain. The answer to 144 across from the New York Times crossword, October 13, 2008.
Весьма полезный образец рукописи но вот само послание довольно непонятно
Пока не учесть вашу любовь к кроссвордам.
Новокаин ответ к номеру 144 по горизонтали из кроссворда в Нью-Йорк Таймс от 13 Октября, 2008 года.
Скопировать
First editions.
And she's bookmarked certain poems with crosswords cut from the Oxford Mail.
The Saturday edition.
Первые издания.
И она в закладки, определенные стихи с кроссворд, вырезанный из Oxford Mail.
В субботнем выпуске.
Скопировать
Maybe he tumbled onto how Stromming is making his contacts with Mary Tremlett.
No, Percival didn't know the first thing about crosswords.
His flatmate told me.
Может быть, он вывалился на улицу, как Stromming - делая его контакты с Мэри Тремлетт.
Нет, Персиваль не знал, первое, что об кроссворды.
Его сосед сказал мне.
Скопировать
- You were good, very good.
We must be doing our crosswords these days.
Did she ask you to backstop me?
– Ты был хорош, очень хорош. – Знаю.
Должно быть, разгадываешь много кроссвордов.
Это она попросила тебя поддержать меня?
Скопировать
Anyway...
Did you finish the crosswords I sent?
They're not my thing.
В любом случае...
Ты закончил решать кроссворды?
Они не мои.
Скопировать
Check him out... Mr. Giovanni.
He deserved the top bunk bed... and even a night lamp for his crosswords.
Hey, you!
Зацените его... господин Джованни.
Он то точно заслуживает самой выской койки и даже вечерней лампы для кросвордов.
Эй, ты!
Скопировать
With someone who also likes those things--
Uh, you know, crosswords, puzzles.
I like puzzles. so?
Они принадлежали Джозефу Данинджеру, знаменитому медиуму.
Ты что, издеваешься?
Тебе не приходило в голову, что о них стоило упомянуть?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crosswords (кросвэдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crosswords для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кросвэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение