Перевод "кроссворд" на английский

Русский
English
0 / 30
кроссвордcrossword puzzle crossword
Произношение кроссворд

кроссворд – 30 результатов перевода

Им это пригодится.
- Как насчёт кроссворда?
- Нет. - Анаграммы?
- No.
Anagrams?
- No space, Mickey.
Скопировать
Это книга, которую я якобы читал, когда следил за ней в парке.
А это кроссворды.
Просто убить время.
This is the book I pretend to read when I'm watching her in the park.
And these are Madlibs.
They're just for fun.
Скопировать
Кенни, двадцать шесть по горизонтали.
Джим, я по кроссвордам не спец.
- Не стесняйся.
Kenny. Kenny, take a look at 26 across.
Shit, Jim. I don't do crosswords.
- Just look at it.
Скопировать
Так я смогу чаще видеть моих детишек!
Поцелуй и скажи "до свидания" своим секс-кроссвордам.
Согласен, замечательно! Даже если ты употребишь слово "оргазм" всего 1 раз за номер, я буду счастлив.
It will give me a chance to spend some time with my kids.
You can kiss those crappy sex quizzes goodbye.
Great, whatever, as long as you work the word "orgasm"
Скопировать
Итак!
Мне нужна статья о Версаче, отчеты, и кто написал этот секс-кроссворд?
Он слишком простой!
All right.
I need the Versace layout, the circulation numbers, and who wrote this month's sex quiz?
It's too easy.
Скопировать
- И не один из твоих купонов на час "Любви Джоуи".
- Кроссворд!
Я могу помочь?
-I know! -And not one of your coupons for an hour of "Joey Love."
-A crossword!
Can I help?
Скопировать
Мам, ты была в моем кабинете? Да.
Я хотела взять ручку, чтобы разгадывать кроссворд.
Ты знаешь что шкафчик стола закрыт?
Were you in my office, Mom?
Yeah. I was trying to get a pen to do the crosswords.
You know your desk drawer is locked?
Скопировать
Маргарет?
Позвони редактору кроссвордов "Таймс".
Скажи ему, что "Каддафи" пишется с двумя "д",
Margaret?
Call the editor of The Times ' crossword.
Tell him "Khaddafi" has one H and two D's.
Скопировать
Не важно, как меня зовут.
Я лишь обычный гражданин, который полагается на кроссворд из "Таймс" для разрядки.
И я вам говорю, я встречался с этим человеком дважды.
My name doesn't matter.
I'm a citizen who relies on The Times ' crossword for stimulation.
I've met the man twice.
Скопировать
Она вернула мне веру в людей.
К тому же... она помогала мне решать кроссворды.
Она остается моим лучшим другом.
She restores my faith in the human being.
Plus she helped me with my crossword puzzles.
She's been my best friend.
Скопировать
В тебе есть что-то такое милое.
Решаете кроссворд?
Помочь вам?
There's something sweet about you.
Doing the crossword?
You need any help?
Скопировать
За 95 центов вам дадут ответы на напечатанный в нем кроссворд.
Мне интересно, если вы не можете разгадать кроссворд в ТВ Гиде где вы возьмете 95 центов?
Subtitles by SDl Media Group
Ninety-five cents a minute, they'll give you the answers to the TV Guide crossword puzzle.
My question is if you can't do the TV Guide crossword puzzle where are you coming across 95 cents?
Subtitles by sdl Media Group
Скопировать
На задней обложке у него есть телефонный номер.
За 95 центов вам дадут ответы на напечатанный в нем кроссворд.
Мне интересно, если вы не можете разгадать кроссворд в ТВ Гиде где вы возьмете 95 центов?
In the back of the TV Guide, they have a phone number.
Ninety-five cents a minute, they'll give you the answers to the TV Guide crossword puzzle.
My question is if you can't do the TV Guide crossword puzzle where are you coming across 95 cents?
Скопировать
Мы держимся отчужденно друг с другом большую часть времени.
Ты все время смотришь телевизор... и решаешь свои кроссворды.
Я не смотрю телевизор.
We hold aloof from each other for the most part.
You spend all your time watching television... and doing your crossword puzzles.
I don't watch television.
Скопировать
Да, я тоже это делала.
И три дня подряд первым добирается до газеты и обссыкает весь кроссворд!
Этого я не делала.
Oh, yeah, I've done that.
And then he got to the newspaper before I did and peed all over the crossword!
I've never done that.
Скопировать
Тут печенье на всей спортивной рубрике.
Он разгадал мой кроссворд!
Да, но не очень правильно, или 14 по-горизонтали: "мьюзикл Гершвина"... действительно называется "Выкуси, выкуси, выкуси".
These are cookies smashed to the sports section.
He did my crossword puzzle.
Yeah, but not very well, unless 14 across, "Gershwin musical" actually is "Bite me, bite me, bite me."
Скопировать
- Нет, спасибо.
Я посижу с кроссвордом, хоть и не могу его решить.
Позвоните, если станет страшно.
No, thanks.
I´ll stick to my crossword, even if I can´t do it.
Just ring if you are afraid.
Скопировать
Вальдштейна Бетховена!
Мы вместе разгадывали кроссворд прямо лёжа в постели.
Я никогда в жизни не проводил время так кайфово!
The Waldstein!
We did a crossword puzzle together in bed.
It was the most fun I ever had in my entire life!
Скопировать
- Это как получить понижение.
- Ох чую я, не разгадывать мне с ней больше кроссворды.
- Люблю я мешанину.
It's like being demoted.
I'll never do a crossword puzzle with her again, I know it.
I like the jumble.
Скопировать
- Постой, я не понимаю, разве тебе не было хорошо со мной?
- Разве не славно было разгадывать тот кроссворд?
- Ну ничего так.
Well, I don't understand. You didn't enjoy being with me?
Didn't we have fun doing the crossword puzzle?
Kind of.
Скопировать
- Он не слушал, ........, огрызался.
- Я не могу теперь разгадывать кроссворды.
- Он начал бычиться.
He's not listening, he's hostile, he's talking back.
I can't do these puzzles.
So he starts to get up.
Скопировать
- Слово из трёх букв обозначающее сладость.
- Не люблю кроссворды.
Чупа-чупс по мне это абсолютный вызов для зубов и челюстей.
What's a three-letter word for candy?
I can't do those things.
Jawbreakers, to me, was like the ultimate challenge candy.
Скопировать
Не любила заниматься.
Ты не закончил этот кроссворд.
А, да... спасибо...
Didn't like the discipline.
You haven't finished this crossword.
Oh yes... thanks...
Скопировать
Ты увидишь, что я прав, позже.
Позже, когда буду решать кроссворды?
чем больше они сопротивляются... тем слаще победа.
You'll see I'm right later on.
Later on, when I do crosswords?
In a way.
Скопировать
- Вы оставили Кристиана одного?
. - Решают кроссворды.
- Да, он силен в кроссвордах.
- Christian's not alone, is he?
- He's beating Orsoni at scrabble.
- He's good at it.
Скопировать
- Нет, они с Орсони. - Решают кроссворды.
- Да, он силен в кроссвордах.
- Орсони можно пожелать терпения.
- He's beating Orsoni at scrabble.
- He's good at it.
- He's a handful.
Скопировать
- А почему я?
- Я хочу разгадать кроссворд.
Нет, сначала я разгадаю кроссворд!
- Why should I?
- I wanna do the crossword puzzle.
No, I want to do the crossword puzzle!
Скопировать
- Я хочу разгадать кроссворд.
Нет, сначала я разгадаю кроссворд!
- Ты, что, меня не слышал.
- I wanna do the crossword puzzle.
No, I want to do the crossword puzzle!
- I said, give me that puzzle.
Скопировать
Джудит была... потрясной!
Кажется, мы познакомились на полуфинале... соревнований по отгадыванию кроссвордов.
Это было... уже не помню, где.
I met her...
Let me see, at the semi-final of The Daily Telegraph crossword competition in...
I can't remember when. Peterborough, I think it must've been. And she cheated, I'm afraid.
Скопировать
Чем ты был занят?
Решал кроссворды?
Шил, мадам Шмидт-Буланжер. Пуговица оторвалась.
Where were you?
Doing crosswords?
No, sewing, Mrs. Schmidt-Boulanger...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кроссворд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кроссворд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение