Перевод "cubist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cubist (кьюбист) :
kjˈuːbɪst

кьюбист транскрипция – 15 результатов перевода

More interesting examples.
Pablo Picasso, famous cubist painter.
Ηe never understood the number 7.
Есть и другие интересные примеры.
Пабло Пикассо, художник, кубист.
Он никогда не понимал цифру 7.
Скопировать
Minimalist. - Cubist, right?
- Eehhh, not cubist. It should resonate cubism, yes, but really parallelist.
- Exactly.
Кубистичная.
С кубистским резонансом.
Вот именно.
Скопировать
I, uh... I-I particularly like the Picasso.
I'm a big fan of his-his cubist period.
Oh, striking, isn't she?
Особенно мне понравилась выставка Пикассо.
- Я большой поклонник его кубического периода.
- Женщина с картины поразительна.
Скопировать
Just clean, remember?
. - Cubist, right?
- Eehhh, not cubist. It should resonate cubism, yes, but really parallelist.
Минималистичная.
Кубистичная.
С кубистским резонансом.
Скопировать
Do you remember the Reina Sofia?
You called Guernica a bastard child of cubist-surrealist mentovem and accused Picasso of crimes against
I was a kid.
Помнишь Центр искусств королевы Софии?
Ты назвал "Гернику" внебрачным ребенком кубизма и сюрреализма и обвинил Пикассо в преступлениях против красоты.
Я был ребенком.
Скопировать
There's something, in that right brain, that allows him to take those free associations, and then make them practical realities.
If you asked me to simply describe Frank's work, I'd call him a contemporary Cubist sculptor.
Frank uses shapes and forms unlike anyone has ever used them in the building of a structure.
Что-то там такое происходит, в той части мозга, что позволяет ему брать свободные ассоциации и превращать их в практическую реальность.
Творчество Фрэнка можно описать как создание современной кубической скульптуры.
Фрэнк использует форму так, как это никто не делал в строительстве архитектурных сооружений до него.
Скопировать
[Audience cheers]
Phil is trying to walk around in a Cubist painting.
That's what FEZ is you're walking around a cubist painting.
Это просто охренительно.
В "FEZ" Фил пытается прогуляться по картине художника-кубиста.
Вот о чем FEZ вы гуляете по картине, написанной кубистом.
Скопировать
Phil is trying to walk around in a Cubist painting.
That's what FEZ is you're walking around a cubist painting.
2D characters in a 3D rotating world.
В "FEZ" Фил пытается прогуляться по картине художника-кубиста.
Вот о чем FEZ вы гуляете по картине, написанной кубистом.
двумерные герои в трёхмерном вращающемся мире.
Скопировать
It looks like bits of crockery.
It's cubist.
It's like a braque.
Похоже на разбитую тарелку.
Это кубизм.
- Как Брак.
Скопировать
And there was this, like, abstract expressionism exhibit.
But you know me, I'm more like a Neo-Cubist kind of guy, right?
Oh, my God!
Это была выставка экспрессионистского искусства. Но ты знаешь, что мне больше нравятся неокубисты.
Но так была превосходная картина Ротко.
Боже!
Скопировать
Has anyone ever painted you before?
I'd like to do you in oils, Cubist style, like Picasso.
Can you shut up now?
Кто-нибудь когда-то рисовал тебя?
Я бы хотел нарисовать тебя маслом, Кубизм, как Пикассо.
Можешь заткнуться?
Скопировать
That gives you, Dotcom, Jane, and Ally two hours to break in, remove the art, and get out.
Also referred to as Cubist Realism, its artists were known as Immaculates, and with good reason, so..
Tell me, what's going on here?
Это даст тебе, Доткому, Джейн и Элли два часа, чтобы войти, забрать картины и убраться оттуда.
Также относившиеся к кубическому реализму, эти художники были известны как "Безупречные", и этому есть причина...
Сообщи, как дела.
Скопировать
I'm not copying her.
influenced by her, like... like how Picasso was influenced by early portraiture before he created the Cubist
You went to Harvard...
Я не копирую ее.
Она просто очень влияет на меня, как...как когда-то портретная живопись повлияла на Пикассо перед созданием движения Кубистов.
Ты училась в Гарварде...
Скопировать
They are like...
Cubist painters... unable to render form decently, convincing the world their scrawlings are high art
I quite like the little Spanish chap.
Они как...
КубИсты. Не могут достойно подойти к наполнению, убеждая мир, что их мазня - высокое искусство.
А мне вполне нравятся работы одного испанца.
Скопировать
Picasso wasn't only a painter.
He basically invented constructed sculpture during his Cubist period.
Not to mention his work with collage.
Пикассо был не только художником.
Он практически изобрёл ассамбляж, когда был кубистом.
Не говоря уже о его работе с коллажами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cubist (кьюбист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cubist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюбист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение