Перевод "nozzles" на русский

English
Русский
0 / 30
nozzlesнасадка сопло патрубок брандспойт
Произношение nozzles (нозолз) :
nˈɒzəlz

нозолз транскрипция – 22 результата перевода

Wait.
There's two sets of nozzles.
Which one is it?
Подождите.
Здесь два распылителя.
К какому повернуться?
Скопировать
That being said, we decided the ship would have a V.T.O.L. capability.
V.T.O.L is an air motion employed by the Air Force with the Harrier jet which basically consists of these nozzles
We have the feet that would come down just like legs.
Ушли тоже чисто.
Но затем наш самолет подбили, и мы начали падать Мы сбросили запас горючего, сбросили систему жизнеобеспечения. Черт, мы даже сиденья сбросили
Случайно, ты, навозная башка Он выбросил меня сначала
Скопировать
It kind of reminds me of the jocks in my High School.
We had a pretty high quota of what you'd call douche nozzles.
Bullies, huh?
Они напоминают мне деревенщин из старшой школы.
У нас был очень большой лимит так называемого тобой "контрастного душа".
Задиры, а?
Скопировать
The "S" is silent.
Tuesday... it's going to spray the Kragle over everyone and everything... with a bunch of super-scary nozzles
- I'll show you how it works. - Sir, I don't know if this is necessary.
С не произносится.
И в Тако Вторник все будут обрызганы Адсклом из таких вот жутких носиков как этот!
- Я покажу, как он действует.
Скопировать
- We got it. - Mm-hmm.
Still using the Elkhart brass nozzles, I see.
Is that a 75/100?
Все.
До сих пор пользуетесь стволами "Элкхарт"?
Это 75/100?
Скопировать
Is that a 75/100?
Yeah, how you know about nozzles?
Ah, I took the CFD exam.
Это 75/100?
Да, а вы откуда знаете?
Я собирался стать пожарным.
Скопировать
Can I have some of the pears?
I found the enema nozzles and the rubber tubes.
The labouring women of Poplar will be thrilled.
А можно и мне поесть груш?
Я нашла насадки для клизм и резиновые трубки.
Рожающие женщины Поплара будут трепетать.
Скопировать
Well, do you blame him?
I mean, his brothers are heavyweight douche-nozzles.
Shut your cake hole.
Разве его можно винить?
Его братья - козлы, каких свет не видел.
Заткнись.
Скопировать
Suck my breasts.
Bite the nozzles.
We have to stop.
Пососи мои груди.
Ущипни меня за соски.
Мы должны остановится.
Скопировать
You, presumably, have nothing.
Wrong - these four nozzles...
...are paint guns. So, you drive in front of the crims who are trying to get away. These fire a great cloud of pink paint all over the windscreen and they have to stop cos they can't see.
А у тебя, судя по всему, вообще ничего нет.
Неверно. Вот эти четыре сопла это краско-распыляющие пушки.
Надо ехать перед нарушителем, который пытается сбежать от вас, пушки распыляют краску, и у преступника нет выбора, кроме как остановиться, потому что, он перестает видеть дорогу.
Скопировать
Right.
The aforementioned super-annoying Winchester Douche-Nozzles also taught us this one other thing.
You have to burn the remains.
Точно
Вышеупомянутые супер-раздражалы придурки Винчестеры научили нас одной вещи.
Нужно сжечь останки.
Скопировать
There's a missing band of ink.
One of the nozzles must be clogged.
I'll see if I can match it to starling's printer.
Там в отсутствие полосы чернил.
Одно из сопел должно быть забита.
Я посмотрю, смогу ли я сравнить его с принтером Старлинга.
Скопировать
I need you guys.
And that's it... the insulting language stuff has got to end, you douche-nozzles.
Sorry.
Вы нужны мне, парни.
вся эта оскорбительная фигня должна прекратится задроты педальные.
Пардон.
Скопировать
Aah!
Please, no one eat out of it until you clean the nozzles.
The janitor knows how.
Ах!
Пожалуйста, не пользуйтесь ею до тех пор, пока не почистите насадки.
Уборщик знает как.
Скопировать
Hey. Mr. Swiss Cheese here, huh?
The holes in the soft tissue appear to be a function of excellent water pressure and multiple nozzles
According to the meter, shower's been on for three days.
У нас тут мистер "швейцарский сыр"?
Отверстия в мягких тканях появились вследствие сильного давления воды из множества сопел.
Показатели счетчика воды, говорят о том, что душ работал три дня.
Скопировать
Pull up the crime scene photos.
If Jenny was picked up and smashed downward onto one of those nozzles, that would also match these injuries
They're approximately the right circumference.
Покажите фотографии с места преступления.
Если бы Дженни подскользнулась, и ударилась внизу об одно из этих сопел, это также подходит под такие травмы.
Они расположены почти по правильной окружности.
Скопировать
Turtleneck.
saying... we need to know what you know, and you're going to tell me, or poison gas will spew from the nozzles
I know this voice.
Водолазка.
Как я уже говорил... Мы должны знать, что вы знаете, и вы расскажете мне, или отравляющий газ будет прыскать из сопел над вашей головой и вы оба умрете очень... очень мучительно.
Я знаю этот голос.
Скопировать
Not lately.
These Deutsch-nozzles have been sticking to the Fatherland.
Lately?
В последнее время - нет..
Дойчи стараются не высовываться из Фатерлянда.
- В последнее время?
Скопировать
And I'm Marilyn Monroe?
Damn, it's better than whores Taking nozzles and metro His Money and burn in a taxi.
Let me handle the budget and take care of the ball handkerchiefs.
Ну тогда я – Мерлин Монро!
- Блин, ну это куда лучше, чем постоянно ездить на грёбанных автобусах и метро и спускать бабло на такси!
- Послушай, Стив, позволь-ка мне самой распоряжаться деньгами! Для начала научись скомканные салфетки за собой убирать.
Скопировать
If we don't hit pay dirt at Gitmo, we might as well break out the oars.
All right, well, we don't want to burn through our nozzles.
Better take a couple engines offline.
Если в Гитмо мы не найдем ничего подходящего, то нам можно сушить весла.
Нам не надо, чтобы огонь пошел через сопла.
Лучше выключить пару двигателей.
Скопировать
I lost my V-card to the woman that refilled Nana's oxygen tanks.
Her hands were so strong from turning the nozzles.
This is a room of nightmares.
Я потерял свою с женщиной, которая наполняла кислородные баллоны бабушке.
Её руки были такие сильные после этих вентилей.
Это комната кошмаров.
Скопировать
The thrusters.
The manifolds in the thruster nozzles.
If it tries one, we could blast it off.
Через двигатели.
Трубопроводы в форсунках двигателя.
Если он еще раз попытается, можно смыть его потоком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nozzles (нозолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nozzles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нозолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение