Перевод "Halo 1" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Halo 1 (хэйлоу yон) :
hˈeɪləʊ wˈɒn

хэйлоу yон транскрипция – 31 результат перевода

Right, games.
They took Halo 1,
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Они забрали Halo 1,
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Call of Duty 2, Call of Duty 3,
Скопировать
We're clear right!
Halo 4-1.
Visual red smoke.
Справа чисто!
Гало 4-1.
Наблюдаю красный дым.
Скопировать
They took Halo 1,
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Call of Duty 2, Call of Duty 3,
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Call of Duty 2, Call of Duty 3,
Rock Band, Rock Band 2,
Скопировать
Right, games.
They took Halo 1,
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Они забрали Halo 1,
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Call of Duty 2, Call of Duty 3,
Скопировать
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up.
say but perhaps he was influenced by the fact that the beautiful isabella brought with her a dowry of 1
He broke his word.
Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет.
И, очень возможно, что на его решение повлияло то, что прекрасная Изабелла привезла с собой приданое в миллион фунтов.
Он нарушил свое слово.
Скопировать
A light?
You mean... like a halo?
Yes! Like a circle of light.
Свет?
Что-то вроде нимба?
Да, круг света.
Скопировать
come on ten to one no one wants the american
Even at 10-1?
clean it up
Десять к одному. Никто не ставит на американца.
Даже при десяти к одному?
Вытри!
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
Roll tape.
Swallow My Cockuccino, Scene 12, Take 1.
And action.
Хорошо! Мотор!
Заглоти мой хреночино! Сцена двенадцать, дубль один!
И начали!
Скопировать
Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
You have destroyed all human life on earth.
Level 1 complete.
Yes!
"вы уничтожили всех людей на Земле."
"первый уровень окончен"
о да!
Скопировать
- Well, Hugo's brain, been picked clean. But, yeah, I called A.J. and I never heard back. I didn't think he was gonna call me.
that was him just now on the phone, and he said that if I was going to be in the city tomorrow around 1:
And I said, "Oh, well, as a matter of fact, I will be." And he said something about a place on Ninth and I said, "Okay."
Он дал мне номер ЭйДжея и сказал, что я должна позвонить ему и ,если он сможет, встретиться попить кофе чтобы я могла набраться у него идей.
У ЭйДжея? Ну, у Хьюго уже нечего расспрашивать Но, да, я позвонила ЭйДжею и я никогда бы не услышала его снова.
Я не думала, что он мне позвонит, но вот он только что был по телефону и он сказал, что если я буду в городе завтра около 1-00 он может встретиться со мной за чашечкой кофе.
Скопировать
Zitch dog, yes!
1-nothing.
What do I do?
Собака!
Есть! 1-0.
Что мне делать?
Скопировать
Who are you?
- Season 1 - Episode 1 "Pilot"
- A retro what now?
Кто вы?
КТО ТАКАЯ САМАНТА?
Ретро... чего?
Скопировать
end-tidal c0-2 just dropped from 30 to 16. Bagging manually. Doppler's showing air in the left ventricle.
. - Push 1 of atropine. There's no air in the central line.
All right,level her out. I'm gonna flood the field. asystole.
у неё понизился оборот кислорода с 30 до 16 займитесь вручную у неё воздух в левом желудочке уровень падает до 89 проверьте центральный канал
- у неё пропадает пульс - введите 1 мг. атропина не поступает воздух.
давайте выровняем её асистолия.
Скопировать
All right,level her out. I'm gonna flood the field. asystole.
Push 1 milligram of epi.
Start compressions. Go. Get in there.
давайте выровняем её асистолия.
введите 1 мг. эпинифрина.
Начинаете искусственное дыхание Давайте начинайте.
Скопировать
Stand by on one.
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Готовность номер один.
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Скопировать
She is the #2 student in school.
She used to be #1.
For her, to be first was as natural as breathing.
Она вторая по успеваемости в школе.
Хотя раньше была первой.
Для нее быть №1 так же естественно, как дышать.
Скопировать
You're not going to leave?
I want to prove 17 against 1.
You can't even control your gang.
Не хочешь уходить?
Ну что ж, семнадцать против одного.
Ты даже не можешь управлять своей шайкой.
Скопировать
No, are you listening?
I've already booked a swedish massage for 1:00.
I want to know what I can do at 2:30.
Нет, вы слушаете?
Я уже записалась на шведский массаж на 1:00
Я хочу знать, что я могу делать в 2:30
Скопировать
For those passengers changing over to the tohoku bullet train please transfer here.
passengers transferring to the down-train the tohoku bullet train towards morioka please transfer to line 1.
Those passengers transferring to the up-train towards Tokyo please transfer to line 5.
Пересадка на синкансзн линии Тохоку.
Просим пассажиров, следующих на синкансзне Тохоку в направлении Мориоки, перейти на первую платформу
Пассажиров, следующих в направлении Токио, просим перейти на пятую платформу
Скопировать
I won't.
Cancer's gone, and I'm 1 00 percent preggers, thanks to you.
- l'll be back... - Yes, I know.
Вдруг ты опять заболеешь?
Нет. Рак отступает, и я 100 %-но залетела, благодаря тебе.
- Я вернусь...
Скопировать
What was that?
Dravidian shores, linear 5-9-3-0-1
A spirit stirs the ether.
Что это?
Берегов дравидианских и точки 5306702...
Дух волнует небеса.
Скопировать
Foul Carrionite specters, cease your show, between the points... 7-6-1-3-9-O!
7-6-1-3-9-O!
Banished like a tinker's cuss, I say to thee...
Каррионитов прах развеять Меж точек... 8, 3, 2, 9!
8, 3, 2, 9!
Поставил Доктор мне диагноз, скажу я вам...
Скопировать
And overcast on Tsuru's hurt face the face of Tada-san who was hurt the most that day.
It's been 1 year since then.
The both of us have always avoided talking about that day. What Rei's parents were thinking that day What Rei's parents are thinking of us now
И тени на измученном лице Тсуру наиболее пострадавшего в тот день.
Уже год прошел с тех пор.
Мы оба всегда избегали разговоров про тот день. мне до сих пор страшно узнать ответ.
Скопировать
I've come to make an appearance in front of the principal.
Just 1 0 minutes.
- I'm not ruining my Sunday.
Я здесь, только чтобы показаться на глаза директору.
На 10 минут.
- Я не намерен портить себе выходной.
Скопировать
- How much?
- $1.
- Which do you want?
- Почём?
- $1.
- Какой хотите?
Скопировать
And the clock will start with your first bid.
- $1 billion.
- Lower.
Часы начнут свой отчет с твоей первой ставкой.
- Миллиард долларов.
- Ниже.
Скопировать
Let me.
1-8-4-2-1.
I don't even know what we're going to do with a dune buggy, but I want it!
Позвольте мне.
1-8-4-2-1.
Я не знаю, что мы будем делать с багги для езды по пустыне, но я хочу его!
Скопировать
Tien Yeng Seng is the mastermind, Tien Yeng Yee is second-in-command.
They disappeared after taking 1 00 million US dollars.
According to intelligence from Interpol, police from Thailand, Vietnam, and Cambodia have all been after them over the last six months.
Он главный, Тьен Йен Йи следующий по важности.
Они подозреваются в ограблении инкассаторского фургона полгода назад.
Они украли 100 миллионов долларов. Согласно разведке Интерпола, полиция Тайваня, Вьетнама и Камбоджи тоже ищет их.
Скопировать
On August 25th, 2006, there was an armored truck robbery in Central, three dead and 1 6 injured.
1 00 million US dollars were stolen.
Yesterday, six officers were assaulted and injured at Kowloon Bay.
25 августа 2006 года был ограблен фургон, трое погибли, 16 ранено.
Было похищено 100 миллионов долларов.
Вчера было ранено 6 полицейских. Двое до сих пор находятся в больнице.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Halo 1 (хэйлоу yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Halo 1 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйлоу yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение