Перевод "double cream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение double cream (дабол крим) :
dˈʌbəl kɹˈiːm

дабол крим транскрипция – 32 результата перевода

It's quiet and relaxed and smooth.
It's like swimming over a waterfall of double cream.
A luxurious waterfall, too.
Машина тихая, спокойная, плавная.
Это как плыть сквозь водопад из взбитых сливок.
Роскошный водопад, конечно же.
Скопировать
They got what they deserved.
Pumpkin double cream cheese.
Come on.
Они получили по заслугам.
Булочка с двойным сырным кремом.
Давай.
Скопировать
This is your captain speaking.
I would like double portions of ice cream for the entire crew.
- Clear that too, will you? - Yes, sir.
Говорит ваш капитан.
Выдайте двойную порцию мороженого всем членам экипажа.
- Разберитесь с этим, ладно?
Скопировать
Linda, don't look over.
I need another double latte, no cream, skim milk, decaf.
I'm going to use that video date you got me last Christmas.
Линда, не оглядывайся.
Клиф! Мне нужен еще один двойной латте, без пенки, без сливок, без кофеина.
Эй ребята, знаете что? Я собираюсь использовать эту идею видео-свидания что вы подарили мне на прошлое Рождество.
Скопировать
- I'm not very hungry.
Give me a double polar burger with everything and a soda with ice cream.
Sounds good. I'll have the same.
Я не голоден.
Просто дайте мне двойной бургер со всем этим... Ещё вишневую соду и шоколадное мороженое.
Мне то же самое.
Скопировать
So what?
at playing piano... in a Right-bank tearoom with high price tags... superlative view of aging hags, double
And, to continue the rhyming gag...
И что?
И снова я в кафе, я - музыкант... Я продаю за деньги свой талант. И старые мадам испить вина Приходят в наш салон с видом на... на старые вне моды парики, на деньгами набиты кошельки... на чашек звон, на бесконечный гам... скучавших без общения мадам.
Добавлю, раз уж начал рифмовать,
Скопировать
I'm talking shifts, plays, protections, snap counts, alerts, check-with-me's,
Double X, jet, ice cream, 36, counter naked waggle at 16-9 Tennessee Free.
Know what I'm sayin'?
Я говорю про перестроения, розыгрыши, охрану снэп-каунты, сигналы, жесты,
Сдвоенный крест, маршрут ресивера, мороженное, 36, раскачиваем открытую шашку на 16-9 Теннесси Фри.
Поняла, что я сейчас сказал?
Скопировать
Really?
Hot chocolate with double-whipped whipped cream?
- Thanks.
Правда?
Горячий шоколад с двойным сливками?
Спасибо!
Скопировать
I would love that.
You know, I eat anything... ice cream, pizza, - bacon double cheeseburgers between two donuts. - Yeah
Hey, did you see that?
Я бы с удовольствием.
И, знаешь, я всеядна... ем мороженое, пиццу, двойные чизбургеры с беконом между двух пончиков.
Видел это?
Скопировать
It's terrific!
And afterwards, wed head up to an ice cream shop just up here, and I'd have a double chocolate ice cream
Boy, those were the days.
Супер!
Потом мы отправлялись в магазин мороженного, мне покупали рожок двойного шоколадного мороженого, это было всё, что мне нужно.
Вот это были времена.
Скопировать
Goodbye.
Can I please get the garbage omelet, double meat, home fries... and how about everything bagel with butter
And then, you know what? I'll take a chocolate shake.
- До свидания. НОЯБРЬ
Мне омлет с начинкой, двойную порцию мяса, жареную картошку, бейгл со всякими добавками, с маслом, сливочным сыром и прочим.
А потом шоколадный коктейль.
Скопировать
Double everything.
Double ice cream.
Double napkins.
Всё удвойте.
Мороженое удвойте.
Салфетки удвойте.
Скопировать
Anyway, it turns out this village was called Ver Isca.
is lovely, but I think Daniel skipped breakfast, and I suddenly have a craving for pancakes and ice cream
Oh, I'll continue while you rustle that up.
Как бы то ни было... оказалась, что название этой деревни – Вериска...
Знаете, эта вода очень вкусная, но мне кажется, Дэниел пропустил завтрак, и я неожиданно страшно захотела кексов и мороженного... с двойной шоколадной коричневой помадкой, если мне не изменяет память...
О... я продолжу, пока вы несете все это.
Скопировать
Got you your favorite, Nathan.
Extra whipped cream and double caramel.
All right, so what do those reports say?
Принесла твой любимый, Нейтан.
Со взбитыми сливками и карамелью.
Ладно, так что сказано в этих отчетах?
Скопировать
I'm good cake, too.
Double chocolate, cream-filled with the little raspberries on top.
So no more cake for you.
Я тоже хороший кекс.
Двойной шоколад, взбитые сливки с маленькой малинкой на верхушке.
Так что никакого больше кексика для тебя.
Скопировать
It's quiet and relaxed and smooth.
It's like swimming over a waterfall of double cream.
A luxurious waterfall, too.
Машина тихая, спокойная, плавная.
Это как плыть сквозь водопад из взбитых сливок.
Роскошный водопад, конечно же.
Скопировать
Bring coffes for the guys.
Two double-double, one regular with cream, and, uh, you already know how I like mine.
Give us the name of your counsel.
О, и принеси парням кофе.
Два четверных, один обычный со сливками и ты уже знаешь какой люблю я.
Дайте нам номер вашего адвоката.
Скопировать
- D-d-David's good.
Uh, my friend David just loaned me his big ice-cream truck, and I'm gonna double-park it in front of
- Do not let the SWAT shoot us, sir.
- Дэвида достаточно.
Мой друг Дэвид только что одолжил нам фургончик с мороженым и я припаркую его рядом с нашим "БМВ".
- Не дайте спецназу нас пристрелить, сэр.
Скопировать
They got what they deserved.
Pumpkin double cream cheese.
Come on.
Они получили по заслугам.
Булочка с двойным сырным кремом.
Давай.
Скопировать
Julie Pommeraye.
P-O-double M
E-R-A-Y-E.
Жюли Поммерэ.
П, О, два М,
Е, Р. Э.
Скопировать
It's a sketch of lechero's quarters.
when a tenant pays a year's rent in advance and then gets locked up, I normally rent the place out and double
I was hoping things would turn out well for him.
Это схема жилища Лечеро.
Если честно, когда жилец платит за год вперед... а потом оказывается в тюрьме... я обычно сдаю квартиру еще раз... чтобы удвоить прибыль, но...
Джеймс — хороший человек... и я надеялся, что его отпустят.
Скопировать
But I feel like something is missing don't you, Kyle?
What else belongs on a sundae besides hot fudge and whipped cream, let's see.
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
Но я чувствую, что чего-то не хватает.
Не так ли, Кайл? Что ещё 'положить' в мороженое, кроме горячего шоколада и взбитых сливок.
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
Скопировать
Okay. Open them.
Double doors.
So far, so good.
Теперь открывай.
Двойные двери.
Интересно, что же дальше?
Скопировать
Take these, baby.
Peaches and cream.
I'll give you a little cocoa.
Бери, малыш.
Персики со сливками.
Я тебе немного шоколада дам.
Скопировать
It's for your own good.
Babies earn double.
She said she doesn't want her.
Это для твоего же блага.
Младенцы приносят вдвое больше.
Она сказала, что не хочет её брать.
Скопировать
Dad! Dad!
Can I have an ice cream
Yes, my love.
Можно мне мороженого?
Конечно, радость моя.
Ты его заслужил.
Скопировать
You must have some view of the statute?
I have this view that the act of Parliament is like a double-edged sword, for ever a man answers one
and if he answers another it confounds his soul.
У вас есть мнение по поводу этого закона?
Я считаю, что закон парламента, что обоюдоострый меч отвечая одно - навлекаешь проклятье на свое тело
отвечая другое - на свою душу.
Скопировать
And one about a Jewish guy who opens an ice-cream parlour.
That one's called "Ice Cream Cohen."
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
И еще одно о еврейском парне, который открывает салон мороженого.
Это я назвал "Жрец мороженного"
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Скопировать
I like ice cream I love ice cream
Nothing beats ice cream in the summer
Is this supposed to be a song?
Мне нравится мороженое Я люблю мороженое
Ничего лучше летом нет, чем мороженое
И это песней называется?
Скопировать
Then the girl tips the other way.
Then approach slowly as if eating an ice cream cone...
That was just a peck.
А девочка наклоняется в другую сторону.
А потом медленно приближайся...
Да ты просто клюнула меня.
Скопировать
I've heard that you want the flat and that the landlord does what you say.
I'm Willing to double the rent, Kahn.
You've always ignored me, Theis.
Я слышал, что вы хотите квартиру и что хозяин делает всё, что вы говорите.
Я готов удвоить плату, Карим.
- Ты всегда презирал меня, Тайс.
Скопировать
Always the same.
Aah... these cream puffs are good.
Have some.
Всегда одно и то же.
Aaх... это очень вкусные кремовые шарики.
Попробуйте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов double cream (дабол крим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы double cream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дабол крим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение