Перевод "Звезда смерти" на английский

Русский
English
0 / 30
Звездаstar famous person name of service module on the International Space Station
смертиdecease death
Произношение Звезда смерти

Звезда смерти – 30 результатов перевода

Иисус? Нет. Привет, Кайл.
Слушай, я знаю, это кажется невыполнимой задачей, но ты помнишь, когда я сбил Звезду Смерти?
Я имею в виду, это казалось невозможным тоже, верно?
No, hey Kyle, this is Luke Skywalker.
Look, I know this seems like an impossible task, but do you remember when I brought down the Death Star.
I mean, that seemed impossible too, right?
Скопировать
В общем...
На Звезде Смерти была одна проблема - отсутствие еды.
Вообще не было еды.
Anyway, so...er...
But the Death Star, the one thing was that there was no food.
No food at all.
Скопировать
Сер Лорд Барон фон Вадерхем.
Звезда Смерти, я управляю Звездой Смерти.
- Что такое Звезда Смерти? - Вот это Звезда Смерти!
"Sir Lord Baron von Vaderham.
"The Death Star, I run the Death Star."
"What's the Death Star?" "This is the Death Star!"
Скопировать
Он управляет Звездой Смерти?
Нет, я управляю Звездой Смерти.
- Вы Джеф Вейдер? - Нет, я Дарт Вейдер.
Runs the Death Star?"
"No, I run the Death Star."
"You Geoff Vader?" "No, I'm Darth Vader."
Скопировать
Что, Джеф Вейдер?
Он управляет Звездой Смерти?
Нет, я управляю Звездой Смерти.
"What, Geoff Vader?
Runs the Death Star?"
"No, I run the Death Star."
Скопировать
Э... Где я остановился, а да.
Итак, Стар Трек, Звезда Смерти.
Это как Нью Йорк - Звезда Смерти - и все сразу ясно.
Where was...?
Yes... So Star Wars, the Death Star.
It's almost like a New York name - the Death Star - it gets to the point.
Скопировать
Итак, Стар Трек, Звезда Смерти.
Это как Нью Йорк - Звезда Смерти - и все сразу ясно.
"Что это за Звезда?" "Это Звезда Смерти" "А что она делает?" "Смерть"
Yes... So Star Wars, the Death Star.
It's almost like a New York name - the Death Star - it gets to the point.
"What's that star?" "The Death Star." "What does it do?" "lt does death."
Скопировать
Это как Нью Йорк - Звезда Смерти - и все сразу ясно.
"Это Звезда Смерти" "А что она делает?" "Смерть"
"Да она делает смерть, приятель"
It's almost like a New York name - the Death Star - it gets to the point.
"What's that star?" "The Death Star." "What does it do?" "lt does death."
"lt does death, buddy.
Скопировать
"Ты что, сушил их в джунглях?"
"Почему, со всей мощностью Звезды Смерти, у нас нет сухих подносов?
- Нет, я был здесь первым. - Вам придется занять очередь, если вам нужна еда.
"Did you dry these in a rainforest?
"Why, with the power of the Death Star, do we not have a tray that is dry?
"No, I was here first." "You have to queue if you want food.
Скопировать
Да, ведь... когда имперцы убили тетю и дядю Люка Скайуокера, разве он им позвонил?
Нет, он запрыгнул в Тысячелетнего Сокола и прибыл с кратким визитом на Звезду Смерти.
Минуточку.
Yeah. I mean... when the Empire killed Luke Skywalker's aunt and uncle, did he just call 'em up?
He hopped on the Millennium Falcon... and he paid a little visit to the Death Star.
Wait a minute.
Скопировать
Долбанная Звезда Смерти!
- Чувак, Звезда Смерти?
- Да, Звезда Смерти! Он там, типa, сидит и гонит:
- You're worried about him? - Yeah.
- Why, man?
Why?
Скопировать
Взять "Империя наносит ответный удар" из трилогии "Звездные войны".
Звезда Смерти просто набита британскими актерами, которые открывают дверь и говорят, "О, я... О."
"Что такое, лейтенант Себастиан?"
Take The Empire Strikes Back from the Star Wars trilogy.
The Death Star, just full of British actors opening doors and going, "Oh, I'm...
"What is it, Lieutenant Sebastian?"
Скопировать
Построил собственную планету на наркоденьги.
Долбанная Звезда Смерти!
- Чувак, Звезда Смерти?
- I'm really worried about him.
- You're worried about him? - Yeah.
- Why, man?
Скопировать
- Чувак, Звезда Смерти?
- Да, Звезда Смерти! Он там, типa, сидит и гонит:
"Ну давайте, прибавьте энергии!" А Йодо, типa, расслабился, чувак.
- Why, man?
Why?
He thinks I'm two identical twins... pretending to be the same person.
Скопировать
Знаешь, в Джедае есть ещё кое-что, чего я раньше не замечал до сегодняшнего дня.
- Они создали ещё одну Звезду Смерти, да?
- Да.
There was something else going on in Jedi. I never noticed it until today.
- They build another Death Star, right?
- Yeah.
Скопировать
О конце "Возвращения Джедая".
Мой друг пытается меня убедить в том, что вольнорабочие, которых наняли на строительство Звезды Смерти
Я сам вольнорабочий. Я кровельщик.
The ending of Return of the Jedi.
My friend is trying to convince me that any independent contractors who were working on the uncompleted Death Star were innocent victims when it was destroyed by the Rebels.
Well, I'm a contractor myself.
Скопировать
Я почувствовал его.
У нас появился новый враг... молодой бунтовщик, который уничтожил "Звезду Смерти".
Я не сомневаюсь, что этот мальчишка... отпрыск Энакина Скайуокера.
I have felt it.
We have a new enemy... the young rebel who destroyed the Death Star.
I have no doubt this boy... is the offspring of Anakin Skywalker.
Скопировать
Так как имперский флот рассеян по всей галактике... безуспешно пытаясь нас отыскать... то он относительно уязвим.
то... что мы узнали, что сам император... лично наблюдает за завершающей стадией... работ над этой "Звездой
Многие ботане погибли, чтобы доставить нам эту информацию.
With the imperial fleet spread throughout the galaxy... in a vain effort to engage us... it is relatively unprotected.
But most important of all... we've learned that the emperor himself... is personally overseeing the final stages... of the construction of this Death Star.
Many Bothans died to bring us this information.
Скопировать
В жизни не видал такой пещеры.
Звезды смерти.
- Они ядовиты? - Нет
Never have I seen this in a cave before.
Stars of death.
Are they poisonous?
Скопировать
Данные, предоставленные нам ботанскими шпионами... показывают точное место новой боевой станции императора.
Мы также знаем, что системы вооружений... этой "Звезды Смерти" еще не вступили в строй.
Так как имперский флот рассеян по всей галактике... безуспешно пытаясь нас отыскать... то он относительно уязвим.
The data brought to us by the Bothan spies pinpoint the exact location... of the emperor's new battle station.
We also know that the weapon systems... of this Death Star are not yet operational.
With the imperial fleet spread throughout the galaxy... in a vain effort to engage us... it is relatively unprotected.
Скопировать
Адмирал Акбар, прошу Вас.
Вы видите, что "Звезда Смерти" на орбите лесистого спутника Эндор.
Хотя вооружение "Звезды Смерти" еще не дееспособно... у нее есть мощный защитный механизм.
Admiral Ackbar, please.
You can see here the Death Star orbiting the forest moon of Endor.
Although the weapon systems on this Death Star are not yet operational... the Death Star does have a strong defence mechanism.
Скопировать
Вы видите, что "Звезда Смерти" на орбите лесистого спутника Эндор.
Хотя вооружение "Звезды Смерти" еще не дееспособно... у нее есть мощный защитный механизм.
Она защищена силовым полем... которое создает близлежащий лесистый спутник Эндор.
You can see here the Death Star orbiting the forest moon of Endor.
Although the weapon systems on this Death Star are not yet operational... the Death Star does have a strong defence mechanism.
It is protected by an energy shield... which is generated from the nearby forest moon of Endor.
Скопировать
На таком близком расстоянии... мы долго против "Разрушителей" не продержимся.
Мы продержимся дольше, чем против "Звезды Смерти"... и мы даже сможем подбить парочку, прежде чем погибнем
Она сейчас рванет!
At that close range, we won't last long against those Stardestroyers.
We'll last longer than we will against that Death Star... and we might take a few of them with us.
She's gonna blow!
Скопировать
Поле снято.
Начать атаку на главный реактор "Звезды Смерти"!
Мы идем.
The shield is down.
Commence attack on the Death Star's main reactor.
We're on our way.
Скопировать
Встаньте, мой друг.
"Звезда Смерти" будет закончена в срок.
Вы славно потрудились, лорд Вейдер.
Rise, my friend.
The Death Star will be completed on schedule.
You've done well, Lord Vader.
Скопировать
Огонь!
Этот залп - "Звезда Смерти".
Она работает.
Fire.
That blast came from the Death Star.
That thing's operational.
Скопировать
Я уже ухожу.
Отведите флот от "Звезды Смерти".
Они победили!
I'm already on my way out.
Move the fleet away from the Death Star.
They did it!
Скопировать
Дарт Вейдер!
"Звезда Смерти".
Джедай...
...Darth Vader!
...Death Star.
...Jedi...
Скопировать
Слепым нужна отвага и мужество.
Все будет нормально, пока луч не попадет тебе в зрачок потому что тогда твой глаз взорвется как "Звезда
Ладно, пойду поищу туалет.
The blind are courageous.
You'll be fine, as long as it doesn't hit you in the pupil because then the whole ball will go up like the Death Star.
All right, I gotta go find a bathroom.
Скопировать
И ты наконец понял.
Первая Звезда Смерти была построена Имперской армией,..
...единственные люди, бывшие на борту - штурмовики, дворяне, империалисты.
- And you figured it out.
The first Death Star was manned by the Imperial Army.
The only people onboard were stormtroopers, - dignitaries, Imperials.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Звезда смерти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Звезда смерти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение