Перевод "cutest" на русский
Произношение cutest (кьютист) :
kjˈuːtɪst
кьютист транскрипция – 30 результатов перевода
Like this?
And it's really the cutest thing, the way she flips it around.
Like this!
Вот так?
Это просто прелесть, что она с полотенцем вытворяет.
Вот так! - Эй, Пегги!
Скопировать
It means we're holding hands.
Are you the cutest?
I'm afraid I might just be.
Это значит "держимся за руки".
Разве не мило?
Боюсь, что так и есть.
Скопировать
- It's impossible! Just look at her!
The cutest little upturned nose, the softest lips, the sweetest Adam's apple...
I can smell her perfume from here.
- Этого не может быть
У нее славный курносый носик, мягкие губы, великолепное адамово яблоко...
Я даже издалека чувствую ее духи.
Скопировать
Being a model is all I've ever wanted to be.
I mean besides being the girlfriend of the cutest guy on the team!
Oh, and winning the national high school cheerleading championship!
Я всегда только о том и мечтала, чтобы быть моделью!
Ну, я имею ввиду – кроме того, чтобы быть подружкой самого клёвого парня в команде!
Да, и выиграть национальный чемпионат среди команд поддержки!
Скопировать
Thank you, Niles, but I am not some dewy-eyed teenager.
She did say the cutest things.
She said murderers often show no remorse for their actions because they have no moral centre.
Спасибо, Найлс, но я не какой-нибудь романтичный и наивный подросток.
Она говорила прекраснейшие вещи.
Она сказала, что убийцы обычно не выказывают сожаления за свои поступки потому что у них нет моральных ценностей.
Скопировать
I can't wait to meet you, honey.
Isn't that the cutest thing you ever heard?
Yeah, man.
Ждy нe дoждycь, кoгдa yвижycь c тoбoй, милaя.
Пpaвдa, этo oчeнь милo?
Дa, cтapик.
Скопировать
Isn't gambling illegal?
- Isn't he the cutest?
- Oh, yes.
Разве азартные игры не запрещены?
- Ну разве не милашка?
- О, да.
Скопировать
Thanksgiving's over. Let's get ready for Christmas.
I have the cutest Christmas story.
We want to hear Monica's story.
Так, День благодарения окончен, готовимся к Рождеству.
Ой, а у меня есть такая рождественская история!
Нет, мы хотим историю Моники про День благодарения!
Скопировать
She adopted a son.
Cutest thing.
She adopted a son?
Она усыновила ребенка.
Хорошее дело.
Усыновила ребенка?
Скопировать
I love this little cow too.
It's the cutest little thing.
It's brown and white.
И обожаю эту игрушечную корову.
Прелестнейшая штучка.
Такая коричневая и белая.
Скопировать
He overreacts.
You know, this is the cutest little car.
I just love it.
Бурно реагирует на все.
Знаешь, это просто замечательная маленькая машинка.
Я ее только что полюбила.
Скопировать
- Get rid of the students! It's that easy,
- He has the cutest butt,
- I hate her,
- Избавиться от школьников - так просто.
- Какая попка.
- Ненавижу её.
Скопировать
# It's tricky tricky, tricky, tricky, tricky... #
Isn't he just the cutest little thing?
Oh, yeah, Kyle's the man!
# It's tricky tricky, tricky, tricky, tricky... #
Да разве ж он не самый милый малыш?
O, да, Kайл - мужик!
Скопировать
A beakwarmer.
Isn't that the cutest ?
And that Bunty.
Носок на клюв.
Остроумно, правда?
И эта Банти.
Скопировать
Oh, did you hear?
Freshman student government voted cindy and todd "cutest couple."
Aw, man!
О. Ты слышал?
Студенческое управление проголосовало за Синди и Тодда как за лучшую пару.
Ах нет.
Скопировать
Oh, well, I'll have to remind myself to take the rasta-ferry over to catch it.
Frasier just told the cutest little joke.
Oh, I'm sorry.
Надо не забыть сесть на растаманский паром, чтобы туда добраться.
Фрейзер только что рассказал прелестную шутку.
Извини.
Скопировать
Hi!
Look, I just found the cutest light for my Christmas display.
Hurry up, we're gonna be late.
Оо.
Посмотри, какие я нашла огоньки... для моего рождественского представления: [ Столкновение машин ]
[ Всеобщее удивление ] Поторапливайтесь, не то мьы опоздаем. Пошли.
Скопировать
Look at her.
Is he not the cutest little boy ?
Fran, I don't know if I can know him.
Посмотри на нее. Посмотри.
Посмотри на него, он самый чудесный мальчик.
Фрэн, я не уверена, что могу знать его.
Скопировать
- He's so adorable.
- He says the cutest things.
I was in the board meeting that would never end.
-Не ждите.
-Он прекрасен.
Извини, дружище. Собрание никак не заканчивалось.
Скопировать
Now, Phillip.
If you ain't the cutest little ghost I ever did see.
- Say it again.
Игрушки или конфеты.
Ты ли не самое симпатичное привидение, что я когда либо видела.
- Игрушки или конфеты, мэм.
Скопировать
Of course, I never made Varsity.
Cutest little place near my apartment in Greenwich Village.
It's called "Ann's 440".
Я так и не попал в эту команду. Я знаю одно местечко.
Неподалеку от моего дома в Гринич Виллидж.
Называется "Эннз - Фор Фоти". Это бар битников.
Скопировать
But now I don't know how to act around him.
Ordinarily, I'd strut around him in my cutest little outfits... and send myself flowers and candy...
- What's with you?
Но теперь я не знаю, как себя вести.
При других обстоятельствах я просто кружилась бы рядом в коротких платьях и отправляла себе цветы с конфетами, но... с Джошем я так не могу.
Что с тобой?
Скопировать
They have no experience.
He may not be the youngest, but he's certainly the cutest.
So....
Никакого опыта.
Он не самый молодой, но зато самый симпатичный.
Ну....
Скопировать
Women are looking for pecs and a cute butt.
"He has the cutest butt." Where did I hear that recently?
Everywhere.
Женщинам нужны мускулы и аккуратная задница.
"У него такая красивая попка." Где же я это недавно слышал?
Да везде.
Скопировать
Adieu.
-She's got the cutest little accent.
-l'll "adieu" you!
- Адью.
- У нее небольшой акцент.
- Я тебе "адью".
Скопировать
It doesn't take a genius... to realize Houston's failed to cover their last ten outings... the week after scoring three touchdowns... in a game.
My little girl says the cutest things.
Dad, Sunday is fast becoming... my favorite day of the week.
Да ну, папа, тут не нужно быть гением Хьюстон провалил последние 10 матчей на чужих полях и пропустил три гола в сборной игре.
Моя девочка говорит милейшие вещи.
Папа, воскресенье быстро становится моим любимым днем недели.
Скопировать
Yeah. I need help.
I guess every father thinks his daughter is the cutest.
Well, now there's a way to prove it.
Мне нужна помощь.
Думаю, каждый отец считает свою дочь самой милой на свете.
А теперь есть возможность это доказать.
Скопировать
- I had a dog.
Cutest little guy!
Floppy ears, big eyes.
- У меня был пес.
Симпатичный малыш.
Висячие уши, большие глаза.
Скопировать
Hi, Mike.
He has the cutest buns.
Nadine, what about Ed?
Привет, Майк.
Его булочки в штанах- самые сдобные в мире!
Надин, а как же Эд?
Скопировать
And there they were.
Hundreds of the cutest little tat people... floating right in front of me.
It was wonderful.
И тут они появились.
Сотни прелестных крошечных толстячков... парили вокруг меня.
Это было чудесно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cutest (кьютист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cutest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьютист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
