Перевод "cyclone" на русский

English
Русский
0 / 30
cycloneциклон
Произношение cyclone (сайклоун) :
sˈaɪkləʊn

сайклоун транскрипция – 30 результатов перевода

Auntie Em!
We must be up inside the cyclone!
Oh!
Тетя Эм!
Мы прямо в середине смерча!
Ой!
Скопировать
You missed the excitement.
Rainbow Benny ran out just as the cyclone came in.
- What?
Вы пропустили самое волнующее.
Радуга Бенни сбежал, да так, что тут будто смерч прошел.
- Что?
Скопировать
Seating capacity for 60.
Four Double Cyclone engines.
Her ceiling's 25,000 feet.
Размах крыльев - 37 метров.
Четыре двойных двигателя "Циклон", потолок 7500 метров.
-А масса?
Скопировать
They are sitting out.
They are waiting till the cyclone is over.
They are sittingin a tent, telling the anecdotes.
Отсиживаются.
Циклон пережидают.
Сидят в палатке, анекдоты травят.
Скопировать
Listen to me attentively.
The front of cyclone is coming .
The rescue service chief's order is to leave the route.
Слушайте меня внимательно.
Надвигается фронт циклона.
Приказ начальника спасательной службы : немедленно сойти с маршрута.
Скопировать
Why?
Cyclone is coming .
What will be with us?
Почему?
Циклон надвигается.
Что будет с нами?
Скопировать
I have to tell you.
This cyclone, I was warned about it.
I did n't tell you.
Я должен тебе сказать.
Этот циклон, меня предупредили по радио.
Я скрыл .
Скопировать
I thought it was kind of fun.
This place looks like a cyclone struck it.
Do you feel the cider?
А, по моему, получилось весело.
Тут как будто бы цунами прошло.
- Сидр ударил тебе в голову?
Скопировать
Yeah, that must be it.
Huh, whats this now, was there a cyclone or something?
Must've been some damned strong wind, knocking over doors and all.
Да, может быть.
А что теперь, циклон или ещё что?
Должно быть проклятый ветер снёс все двери и всё разметал.
Скопировать
Can you tell what's there?
Just your basic ionic cyclone.
I can't read a thing.
Можете сказать, что там находится?
Все тот же простой ионный циклон.
Я не могу различить чтобы то ни было.
Скопировать
All right. I got everything here.
I got the Cyclone F series Hydra Jet Flow, Stockholm Superstream, you name it.
What do you recommend?
У меня тут есть всё.
У меня есть "Циклон Ф" "Гидра Джет Флоу", "Стокгольмский Мега-поток", выбирайте.
Что вы посоветуете?
Скопировать
Turone, anxyous to get my sceptre you're my younger brother, but the most ferocious.
Not a storm nor a cyclone might compare. with the trembling heart of a royal parent when he finds the
And the feelings of the kings rank much higher than our flings.
Турон, желающий скипетра Боэмунда, ты мой младший брат, но, по жестокости, ты - старший!
Ни бури, ни циклоны не могут сравниться с трепетом сердца родителя-короля когда он вновь обретает сына, считавшегося мертвым!
Чувства монарха сильнее наших в сто раз.
Скопировать
The wind !
You mean a cyclone !
And that doesn't explain the sand !
Ветер? !
Должно быть это был смерч!
И это не объясняет песок!
Скопировать
District penitents' compound. All those old congressmen chained up. They'd be like sitting ducks.
Yeah, and all I gotta do is drive through a cyclone fence.
Uh-uh.
Это пансионат для пожилых богачей, там много и членов конгресса.
Ага, и всё что нужно - проехать через металлическую решётку.
Неа.
Скопировать
He had followed his dream. Beech trees as high as my shoulder, stretching as far as the eye could see, were witness to it. The oaks were strong and past being at the mercy of rodents.
As for Providence, she would have needed a cyclone to destroy this creation of man.
Planted in 1915, the year I was fighting at the battle of Verdun.
Он следовал плану, и буки, высотой мне по плече, росшие везде, где можно было окинуть взглядом, подтверждали это.
Он показал мне симпатичную группу берез, посаженных 5 лет назад - когда, в 1915, я сражался под Вердуном.
Он засадил ими все долины где, как он предполагал, - и верно - была влага под слоем грунта.
Скопировать
Near the center of a cluster of galaxies there's sometimes a rogue, elliptical galaxy made of a trillion suns which devours its neighbors.
Perhaps this cyclone of stars is what astronomers on Earth call a quasar.
Our ordinary measures of distance fail us here in the realm of the galaxies.
Миры рядом с ядром или на пути потоков энергии могут быть превращены в пепел. Поразительно, как много планет и цивилизаций могло быть уничтожено.
В звездном скоплении созвездия Пегаса есть кольцевая галактика.
И их составные части тоже могут взрываться, как эта сверхновая.
Скопировать
Mother, a girl as sweet as you took away my innocence.
An earthquake, a cyclone on the ocean.
Your son is going to become an unrepentant libertine.
Мама, девица, нежная, как вы, лишила меня невинности.
Землетрясение, океанский циклон.
Мама, ваш сын станет закоренелым распутником.
Скопировать
I am agog to learn, sir.
A cyclone is what happened next, Jeeves, emanating from this girl.
She started on my own legs, saying that they weren't much to write home about and then she moved on to dissect my manners, morals, intellect, general physique and method of eating asparagus.
- Я трепещу от волнения, сэр.
Разразилась гроза. Вот что, Дживс.
Эта девушка вдруг набросилась на меня. Сначала она сказала, что мои ноги не представляют из себя ничего особенного,.. потом она высмеяла мои манеры, моральные устои и умственные способности.
Скопировать
Shine the torch here.
Listen... the cyclone.
Come.
Посвети здесь.
Слушай... циклон.
Иди.
Скопировать
My poor girl.
It was a cyclone...
... wasn't it?
Моя бедная девочка.
Это был циклон...
... не так ли?
Скопировать
What were you doing there?
I took shelter during the cyclone.
The rain.
Что ты делала там?
Я спряталась от циклона.
Дождь.
Скопировать
Skip the morality lesson, OK?
Her daughter is right in the eye of the cyclone.
Maybe we ought to turn back.
Только без науки морали, ладно?
Ее дочь сидит в центре всего этого, можно сказать, циклона.
Тогда может лучше вернуться.
Скопировать
T alk about the weather.
A tropical storm is a cyclone in which the maximum sustained surface speed of the wind is 34 nautical
-There's a tropical storm season, right?
Расскажи мне о погоде.
Тропический шторм, это циклон в котором стабильная скорость ветра у поверхности не менее 20 метров в секунду.
- И ведь есть сезон для тропических штормов?
Скопировать
Don't come back 'til something dope hits you
Fuck it You can take the mike home wit' you Lookin' like a cyclone hit you
Tank top screaming, "Lotto, I don't fit you!"
Не возвращайся, пока не будет круто.
Возьми с собой микрофон, Ты выглядишь, как будто по тебе прошел циклон.
Клоун, кричишь, что Лотто идиот,
Скопировать
It's a miracle we survived that landing.
And then the cyclone raged for days.
Nothing to do but... sit it out.
Чудо, что при посадке мы тогда остались целы.
А затем ураган, бушевавший несколько дней.
Нечем заняться... только отсиживаться.
Скопировать
What do you got?
The cyclone fence around the property is in good shape, and there's a working padlock on the front gate
It's not Fort Knox, but the place is secure.
Что у тебя?
Забор вокруг этого места нигде не повреждён, и есть рабочий замок на передних воротах.
Это не Форт Нокс, но место защищено.
Скопировать
Well, you're back.
Say, what started that cyclone out there, I wonder.
I wonder.
О, вы вернулись.
Интересно, из-за чего началась эта буря?
И мне интересно.
Скопировать
I'll do my best, Congressman.
I got a small cyclone stirring over the matter of wheat subsidies.
I got to go talk to the vice president.
Сделаю всё возможное, конгрессмен.
У меня тут небольшая буря намечается по поводу субсидий на пшеницу.
Мне нужно поговорить с вице-президентом.
Скопировать
You don't go now, you don't go at all.
Be advised, the JTWC has issued a tropical cyclone formation alert for the northeast Pacific ocean.
Report to catapult two.
Не взлетишь сейчас - вообще не взлетишь.
Нам сообщают о формировании тропического циклона на северо...
Ко второй катапульте.
Скопировать
Oh. Where did it come from?
The cyclone must have dropped it.
Dear, what are you doing?
Откуда он здесь?
Наверное, ураган принес.
Милая, что ты делаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cyclone (сайклоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cyclone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайклоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение