Перевод "cyclone" на русский
cyclone
→
циклон
Произношение cyclone (сайклоун) :
sˈaɪkləʊn
сайклоун транскрипция – 30 результатов перевода
Shine the torch here.
Listen... the cyclone.
Come.
Посвети здесь.
Слушай... циклон.
Иди.
Скопировать
I can't hear the church clock.
The wind changed because of the cyclone.
What's that about a cyclone?
Я не слышу часы на церкви.
Ветер поменялся из-за циклона.
Что там насчет циклона?
Скопировать
The wind changed because of the cyclone.
What's that about a cyclone?
My poor girl.
Ветер поменялся из-за циклона.
Что там насчет циклона?
Моя бедная девочка.
Скопировать
My poor girl.
It was a cyclone...
... wasn't it?
Моя бедная девочка.
Это был циклон...
... не так ли?
Скопировать
What were you doing there?
I took shelter during the cyclone.
The rain.
Что ты делала там?
Я спряталась от циклона.
Дождь.
Скопировать
Damn it, damn it! It's the weekly stampede.
They're like a cyclone!
I'm going to change.
Черт, черт, еженедельный тайфун.
Всё пропало.
Не хочу их видеть, переоденусь.
Скопировать
Turone, anxyous to get my sceptre you're my younger brother, but the most ferocious.
Not a storm nor a cyclone might compare. with the trembling heart of a royal parent when he finds the
And the feelings of the kings rank much higher than our flings.
Турон, желающий скипетра Боэмунда, ты мой младший брат, но, по жестокости, ты - старший!
Ни бури, ни циклоны не могут сравниться с трепетом сердца родителя-короля когда он вновь обретает сына, считавшегося мертвым!
Чувства монарха сильнее наших в сто раз.
Скопировать
Listen to me attentively.
The front of cyclone is coming .
The rescue service chief's order is to leave the route.
Слушайте меня внимательно.
Надвигается фронт циклона.
Приказ начальника спасательной службы : немедленно сойти с маршрута.
Скопировать
Why?
Cyclone is coming .
What will be with us?
Почему?
Циклон надвигается.
Что будет с нами?
Скопировать
They are sitting out.
They are waiting till the cyclone is over.
They are sittingin a tent, telling the anecdotes.
Отсиживаются.
Циклон пережидают.
Сидят в палатке, анекдоты травят.
Скопировать
I have to tell you.
This cyclone, I was warned about it.
I did n't tell you.
Я должен тебе сказать.
Этот циклон, меня предупредили по радио.
Я скрыл .
Скопировать
All right. I got everything here.
I got the Cyclone F series Hydra Jet Flow, Stockholm Superstream, you name it.
What do you recommend?
У меня тут есть всё.
У меня есть "Циклон Ф" "Гидра Джет Флоу", "Стокгольмский Мега-поток", выбирайте.
Что вы посоветуете?
Скопировать
Mother, a girl as sweet as you took away my innocence.
An earthquake, a cyclone on the ocean.
Your son is going to become an unrepentant libertine.
Мама, девица, нежная, как вы, лишила меня невинности.
Землетрясение, океанский циклон.
Мама, ваш сын станет закоренелым распутником.
Скопировать
- Bikkies?
♪ [TV] [Newscaster] In tonight's news: Holiday makers and staff airlifted to safety... as Cyclone Terry
Buildings and vegetation were flattened in minutes... by winds of more than 160 kilometres per hour.
- Давай.
Сегодня в нашем выпуске - отдыхающие и персонал эвакуированы на вертолете с курорта на острове Хибикус.
Здания и растительность были уничтожены ураганным ветром, дующим со скоростью 200 километров в час.
Скопировать
Can you tell what's there?
Just your basic ionic cyclone.
I can't read a thing.
Можете сказать, что там находится?
Все тот же простой ионный циклон.
Я не могу различить чтобы то ни было.
Скопировать
I am agog to learn, sir.
A cyclone is what happened next, Jeeves, emanating from this girl.
She started on my own legs, saying that they weren't much to write home about and then she moved on to dissect my manners, morals, intellect, general physique and method of eating asparagus.
- Я трепещу от волнения, сэр.
Разразилась гроза. Вот что, Дживс.
Эта девушка вдруг набросилась на меня. Сначала она сказала, что мои ноги не представляют из себя ничего особенного,.. потом она высмеяла мои манеры, моральные устои и умственные способности.
Скопировать
District penitents' compound. All those old congressmen chained up. They'd be like sitting ducks.
Yeah, and all I gotta do is drive through a cyclone fence.
Uh-uh.
Это пансионат для пожилых богачей, там много и членов конгресса.
Ага, и всё что нужно - проехать через металлическую решётку.
Неа.
Скопировать
The wind !
You mean a cyclone !
And that doesn't explain the sand !
Ветер? !
Должно быть это был смерч!
И это не объясняет песок!
Скопировать
Yeah, that must be it.
Huh, whats this now, was there a cyclone or something?
Must've been some damned strong wind, knocking over doors and all.
Да, может быть.
А что теперь, циклон или ещё что?
Должно быть проклятый ветер снёс все двери и всё разметал.
Скопировать
Auntie Em!
We must be up inside the cyclone!
Oh!
Тетя Эм!
Мы прямо в середине смерча!
Ой!
Скопировать
Well, you're back.
Say, what started that cyclone out there, I wonder.
I wonder.
О, вы вернулись.
Интересно, из-за чего началась эта буря?
И мне интересно.
Скопировать
You missed the excitement.
Rainbow Benny ran out just as the cyclone came in.
- What?
Вы пропустили самое волнующее.
Радуга Бенни сбежал, да так, что тут будто смерч прошел.
- Что?
Скопировать
He had followed his dream. Beech trees as high as my shoulder, stretching as far as the eye could see, were witness to it. The oaks were strong and past being at the mercy of rodents.
As for Providence, she would have needed a cyclone to destroy this creation of man.
Planted in 1915, the year I was fighting at the battle of Verdun.
Он следовал плану, и буки, высотой мне по плече, росшие везде, где можно было окинуть взглядом, подтверждали это.
Он показал мне симпатичную группу берез, посаженных 5 лет назад - когда, в 1915, я сражался под Вердуном.
Он засадил ими все долины где, как он предполагал, - и верно - была влага под слоем грунта.
Скопировать
T alk about the weather.
A tropical storm is a cyclone in which the maximum sustained surface speed of the wind is 34 nautical
-There's a tropical storm season, right?
Расскажи мне о погоде.
Тропический шторм, это циклон в котором стабильная скорость ветра у поверхности не менее 20 метров в секунду.
- И ведь есть сезон для тропических штормов?
Скопировать
Seating capacity for 60.
Four Double Cyclone engines.
Her ceiling's 25,000 feet.
Размах крыльев - 37 метров.
Четыре двойных двигателя "Циклон", потолок 7500 метров.
-А масса?
Скопировать
The room is lovely.
It's cyclone season in the Pacific.
What did you say?
Комната очень уютная.
В Тихом океане сезон циклонов...
Что ты сказал?
Скопировать
Well, obviously you don't know anything about leadership.
Well, I was the captain of a PC-1 Cyclone coastal patrol boat during Desert Storm.
Wow, you should be the motivational speaker.
Вы, очевидно, ничего про лидерство не знаете.
Ну, я был капитаном судна прибрежного дозора Циклон ПС-1 во время "Бури в пустыне".
Ого. Это вы должны вести эту презентацию.
Скопировать
The festival of lights!
You're the cyclone!
Stop it!
Ты циклон!
Мама, посмотри на это!
Развлекаетесь, значит?
Скопировать
I'm having the card shark paged.
USS Seahawk, cyclone 127 scat-hotel-fox-five-niner.
2-7, USS Seahawk...
Хочу вызвать опытного картежника.
"Морской Ястреб" циклон 127 scat-hotel-fox-five-niner.
2-7, "Морской Ястреб" ...
Скопировать
Yeah, look, I'm gonna go get it right now.
He's going to the Cyclone Club.
He loves the Russian girls.
Да, я сейчас его достану.
Он идет в "Сайклон-клаб".
Обожает русских девушек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cyclone (сайклоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cyclone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайклоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
