Перевод "d Away d - d Away d" на русский
Произношение d Away d - d Away d (ди эyэй ди ди эyэй ди) :
dˈiː ɐwˈeɪ dˈiː dˈiː ɐwˈeɪ dˈiː
ди эyэй ди ди эyэй ди транскрипция – 32 результата перевода
- d Away d - d Away d
- d Away d - d Away d d Away down South in Dixie d d Away, away d d Away down South in Dixie d
d From the halls of Montezuma d d To the shores of Tripoli d d We will fight our country's battles d
♪ жить и умереть в Дикси. ♪ - ♪ Далеко ♪ - ♪ Далеко ♪
- ♪ Далеко ♪ - ♪ Далеко ♪ ♪ На юге, в Дикси. ♪ ♪ Далеко, далеко ♪
♪ Из залов Монтесумы ♪ ♪ К берегам Триполи ♪
Скопировать
d I wish I was in Dixie d d Hooray, hooray d d In dixieland, I'll take my stand d d To live and die in Dixie d
- d Away d - d Away d
- d Away d - d Away d d Away down South in Dixie d d Away, away d d Away down South in Dixie d
♪ Я хотел быть в Дикси ♪ ♪ Ура, ура ♪ ♪ Я отстою своё право ♪
♪ жить и умереть в Дикси. ♪ - ♪ Далеко ♪ - ♪ Далеко ♪
- ♪ Далеко ♪ - ♪ Далеко ♪ ♪ На юге, в Дикси. ♪ ♪ Далеко, далеко ♪
Скопировать
Don't say dead or decapitated or decomposing.
I'd stay away from "d" words altogether, but you witnessed the event, so this way, please.
Oh, no.
Не говори "мертв" или "обезглавлен".
Старайся избегать таких слов. Ты видела его, так что давай за мной
- Но я опаздываю на биологию.
Скопировать
He must have been good.
If so much as a snail moved, we´d blow it away.
But then he went off to Thailand and brought one of those hookers home.
- Значит хорошо стрелял.
Мог улитке глаз отстрелить, если нужно, честное слово.
А потом поехал в Таиланд и через месяц вернулся с женой. Они там на улице продаются.
Скопировать
Blow the flame if you mean yes.
Were you crying because you´d been locked away?
No?
Подыши на пламя, если хочешь сказать да.
Ты плачешь, потому что была заперта?
Нет?
Скопировать
Morning Breeze means so much to me.
As a child, when I´d done a painting I was proud of and wanted mummy to see, I used to run away.
I would hide behind a door while she looked at it.
Утренний воздух очень много для меня значит.
В детстве, когда у меня получалось нарисовать что-то, чем я мог бы гордиться, и нужно было показать это маме, я всегда убегал.
Я прятался, стоял и ждал за дверью, но присутствовать? ... Нет, нет.
Скопировать
- Smee!
- D-Don't go away, Captain! Uh, stay right there now, sir.
I'll save ya, sir.
Сми!
Стойте, где стоите, капитан.
Я спасу Вас, сэр.
Скопировать
To manage the pain.
Hoping he' d slip away.
Mr Moore was in a huge amount of pain?
Чтобы уменьшить боль.
В надежде, что он протянет ещё.
У мистера Мура были сильные боли?
Скопировать
- Half past 3: OO.
- Who"d let a fish like that get away?
L"m not talking to you.
- Пол-четвертого.
- Ну кто ж такую рыбу отпустит?
Я не с тобой разговариваю.
Скопировать
- People don't change.
- Don't - D-D-D-D-Don't go away.
- No, he needs this.
- Люди не меняются.
- Нет, ну куда же ты.
- Он без этого не может.
Скопировать
- Did you?
Look, man, if you don't get 'emthe money right away, I'm gonna tell everyonewhere you live, and they
What do you think about that?
- Это правда?
Слушай парень, если ты не достанешь деньги прямо сейчас, я всем скажу, где ты живешь, и они придут и поставят в известность твоего папашу.
Как тебе это понравится?
Скопировать
Uh, How Are You?
Hazel, I Think Maybe Your Mom D Give Away That Valentino.
Yeah, She Is Always Cleaning Out Her Closet,
Эм, как ты?
Хэзел, я думаю возможно твоя мама отдала это платье от Валентино кому-то.
Да, она всегда раздает свой гардероб,
Скопировать
But after careful observation over the last hundred years my doubts are over.
So here's to the groom a man who finally got "Carrie-d" away.
Here's hoping, John.
Но после пристального рассмотрения в течение последних столетий мои сомнения развеялись.
Давайте выпьем за жениха мужчину, который сумел сделать Кэрри счастливой.
Только вперед, Джон.
Скопировать
How do you know this cop?
Oh, me and D, we go a way back.
We got the same thing going on as you and my partner,
Откуда ты знаешь этого копа?
О, мы с Ди давно знакомы.
У нас кое-что общее, как и у вас с моим напарником,
Скопировать
My heart.
d you to stay away.
Ow!
Моё сердце.
Я вроде бы тебе написала держаться от меня подальше.
Ау!
Скопировать
d Give me some rope, time in a tree d d give me the hope to run out of steam d d somebody said we could be here d d we could be roped up, tied up, dead in a year d
d I can't count the reasons I should stay d d one by one they all just fade away d
You're taking this, too?
Дай мне веревку, дай залезть на дерево дай мне надежду,что я выдохнусь кто-то сказал, что мы можем быть тут нас могут вздернуть, повязать, убить через год.
Не нахожу причин, чтобы остаться, они исчезают одна за другой
Ты тоже сюда записался?
Скопировать
Four minutes?
d the van a block away.
She'd gotten a text from a friend.
4 минуты?
В том числе, двое назвали номер машины, а одна леди заметила фургон в квартале отсюда.
Она получила сообщение от друга.
Скопировать
It didn't cost nothing.
D when the moving van drove away, who should show up but the owner of the apartment we had just helped
And that one was hard to explain to the police.
Что тут такого?
А когда фургон уехал, появился хозяин квартиры, которую мы только что помогли ограбить.
Мы с трудом всё объяснили - полиции.
Скопировать
They get long,baby.
Hey,don't throw away your D-cup bras.
We may be able to re-purpose them.
Они свисают всё ниже, детка.
Кстати, не выбрасывай свои лифчики 4-го размера.
Можно будет использовать их для этого.
Скопировать
It's not spelled p- a-s-t.
"passed away." P-A-S-S-E-D.
I know how to spell it.
Правильно пишется не "с мир".
"С миром". Окончание "ом".
Я знаю, как правильно пишется.
Скопировать
- Question number one. - Bring it on.
"When you're away from your love and you think of him do you feel A, joyful, B, sad, C, lonely, or D,
You smell like you won.
-Вопрос номер один.
-Заряжай! "Когда ты вдали от любимого человека и думаешь о нем, ты чувствуешь себя: А:
От тебя пахнет... победой.
Скопировать
Do not know.
'd Run away.
Start somewhere all over again.
Не знаю.
Сбежала бы.
Начала где-нибудь всё заново.
Скопировать
Because if I did,lelet's ta?
But just d walk away again because it drives me...
Hmm. I will wear his skin.
Потому что, если сделал, давай это обсудим.
Но только не уходи опять, потому, что это сводит меня...
Хм.... я примерю его кожу на себя.
Скопировать
When the bag was opened by our shoeshine,the smell ovcame him.
I,too,smelled them d made the choice that they must be thrown away.
- Incinerated,actuall.
Когда мешок открыли, появился невыносимый запах.
Я тоже их понюхал и принял решение, что их нужно выбросить.
- А точнее сжечь.
Скопировать
I didn't want my friends...
I d- - I didn't want them to ever have any reason to look away.
They didn't look away.
И я не хочу, чтобы друзья...
Не хочу, чтобы они...
Они не отвернулись
Скопировать
I have found a friend
My s ins are w as he d aw ay
I'm always blessed by my friend
Я нашел друга
My sins are was hed away
Я всегда рад другу
Скопировать
I'm Jeff.
Dok ¹ d run away?
Oh!
- Я Джефф. Отвали, Джефф.
Эй, куда ты пошла...
Боже мой.
Скопировать
Yes, ever since we had that trouble in Germany,
I found a way to convert it so it takes D batteries instead of uranium.
Only problem is, I didn't bring any cash with me.
Да, после того случая в Германии
Я преобразовал этот прибор и теперь он работает на батарейках вместо урана
Единственная проблема - у меня нет с собой налички.
Скопировать
And now, without further delay, a brand-new musical about the life of Marilyn Monroe, from the amazing Houston and Levitt.
d Fade in on a girl d d with a hunger for fame d d and a face and a name d d to remember d d the past
d she's moving on d d her smile and your fantasies d d play a duet d d that will make you forget d d where you are d d the music starts playing d d it's the beat of her heart saying d
А сейчас, без дальнейших отлагательств, совершенно новый мюзикл о жизни Мэрилин Монро от потрясающих Хьюстон и Левитт.
Наведите камеру на девушку сжаждойславы с лицом и именем чтобыихзапомнили прошлоерассеется сприходомновогодня
НормаДжинушла она двигается вперед еёулыбка и ваши фантазии играютв дуэте изаставят забыть гдевынаходитесь музыка начинает играть иэторитм её сердца говорит позвольте мне быть вашей звездой
Скопировать
Follow Simon.
D-fac, right away.
Will?
Следуй за Саймоном.
В столовую. Живо.
Уилл?
Скопировать
Pretend it's your mom, the mother who's sick of listening to you.
D-do you promise that you'll go away this time?
Have we ever lied to you, Ben?
Представь себе, что это твоя мама, мама, которой надоело тебя слушать.
Ты обещаешь исчезнуть на этот раз?
Мы когда-нибудь лгали тебе, Бен?
Скопировать
"Roosevelt's secret station.
Track 61 , a secret subterranean extension of New York's D Line train under Pershing Square built to
Mr. Osborn?
Тайная станция "Рузвельт".
Путь 61 – секретное ответвление маршрута D метро Нью-Йорка. Станцией пользовался Франклин Рузвельт, чтобы скрыть от народа свой полиомиелит.
Мистер Осборн?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов d Away d - d Away d (ди эyэй ди ди эyэй ди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы d Away d - d Away d для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ди эyэй ди ди эyэй ди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
