Перевод "dark-skinned" на русский

English
Русский
0 / 30
dark-skinnedтемнокожий
Произношение dark-skinned (дакскинд) :
dˈɑːkskˈɪnd

дакскинд транскрипция – 30 результатов перевода

"Jesus was a white man from Oxford." "No, he wasn't.
He's from Judea, dark-skinned man such as we."
"Really?
"Иисус был белым из Оксфорда." "Нет, не был."
Ясно дело не был, Он был из Иудеи, такой - же темнокожий как и мы."
"Правда?"
Скопировать
He was dark too.
I don't mean dark-skinned.
This was different.
Он был темный
Это не значит, что он был темнокожий
Это совсем по другому
Скопировать
I'm dark skinned, me?
If I'm dark skinned, then you're Superman.
Okay, lets conclude the incident.
Если я темнокожий, то ты
- Супермен. Давайте решать инцидент.
-Сначала ему нужно извиниться.
Скопировать
-I didn't say that.
So your little Polish Princess isn't for a dark skinned guy, eh?
Ambulance!
-Я не говорил этого.
Так ваша маленькая Польская Принцесса не для такого "черного", а?
Санитарную машину!
Скопировать
Don't feel well.
Ugly, ignorant, dark skinned, puffed-up, ridiculous little man.
Everything I've always hated.
Hо я заболеваю.
Чернявый коротышка... Гнусный невежа... Смешной...
Воплощение всего, что я ненавижу.
Скопировать
- Marian
Tanya, and the dark skinned one, Luna.
That's only four, which is missing?
- Мариан.
Мариан... значит у нас есть Клара, Мариан... дай вспомнить Таня... и темнокожая, Луна.
Это только четыре, которой не хватает?
Скопировать
Dark skin.
I'm dark skinned, me?
If I'm dark skinned, then you're Superman.
Я - темнокожий, я?
Если я темнокожий, то ты
- Супермен. Давайте решать инцидент.
Скопировать
Quite a crowd, those gypsies.
And one day, in the evening... one of those dark-skinned gypsy Women Was Walking along the river.
Evening fell...
Хитрые бестии эти цыгане.
И однажды, к вечеру появилась на берегу Мааса смуглая цыганка.
Наступил вечер...
Скопировать
Stay outta trouble with gangsters if you wanna keep your job.
You're the first dark-skinned girl in the show.
This uppity nigger is buying you a drink.
Если хочешь работать дальше, не связывайся с гангстерами. Ты первая темнокожая девушка, ставшая звездой этого шоу. Знаешь, сколько таких, как ты, толпятся в очередях за хлебом?
Хватит рыдать, иди и делай свою работу!
Налетая на людей, помни, что тебе могут ответить.
Скопировать
Cousins?
One's so dark-skinned, while the other's so fair!
Return to your seat.
Кузены?
Один темнокожий, а вторая такая светлая!
Возвращайся на место.
Скопировать
Nearer five or six and twenty, I'd say.
Shorter than your Lordship, and dark-skinned.
If you hear any more news of him or of these missing children, send word to me at Shrewsbury.
Около двадцати пяти — двадцати шести лет, я бы сказал
Ниже ростом, чем ваша светлость, и смуглый
Если ты услышишь новости о нем или об этих пропавших детях, пошли весточку для меня в Шрусбери
Скопировать
- Any other heathen.
- Any other dark skinned heathens,
The penalty under the law of God is death on the spot.
Других язычников.
Других темнолицых язычников.
И карой Господа за это будет смерть, внезапная.
Скопировать
He was big...
Dark-skinned.
Cheyenne, I think.
Он был большим...
Темнокожим.
По-моему, шайен.
Скопировать
The defendant is himself a homosexual, So it may seem counterintuitive that he hates gays.
There have been dark-Skinned blacks Who reviled their lighter-Skinned cousins.
I can't say why the accused Chose to target men Who share his sexual orientation,
Подсудимый - гей, но при всем этом на лицо тот факт, что он ненавидит геев.
Как это было с евреями из Американской Наци-группировки, или с темнокожими афроамериканцами, которые отрицали своих более светлокожих родственников.
Я не могу сказать, почему он выбрал своей целью мужчин, которые разделяют его сексуальную ориентацию.
Скопировать
He might be...
Tupac might be the bad dark-skinned boyfriend in a Tyler Perry movie.
I gotta agree with that shit right there.
Он мог бы...
Мог быть темным парнем девушки в фильме Тайлера Перри.
Я соглашусь с этим.
Скопировать
For centuries it opened its arms to every foreigner who washed up on its shores.
Now, since 9/11, in the eyes of every dark-skinned man we see someone who wants to kill us.
Problem is some of them do, but the question is whether Issa Karpov is one of them.
Веками он раскрывал объятья каждому иностранцу, которого прибивало к его берегам.
Теперь, после 11 сентября, в глазах каждого смуглокожего человека мы видим кого-то, кто хочет убить нас.
Проблема в том, что некоторые в самом деле хотят, но вопрос в том, один ли из них Исса Карпов.
Скопировать
Not to mention that Terminator might be your president one day.
Besides, in Mexico you'll be the envy of many dark-skinned, short girls because you're blond and have
And you'll probably be tall and leggy...
И тут Терминатор может стать президентом
А в Мексике тебе будут завидовать все смуглые девочки Ведь ты блондинка
И ты будешь высокой и длинноногой
Скопировать
I mean harder.
Honey, dark skinned people face more discrimination.
That is just a fact of life.
Я имела в виду более закаленный.
Дорогая, люди с темной кожей всё больше сталкиваются с дискриминацией.
Это просто жизненный факт
Скопировать
- Yes, it is.
All I've ever said is that dark skinned people, have a different experience than light skinned ones.
And by different, you mean more authentic.
-Да, так и есть.
Я всегда говорила, что люди с тёмной кожей имеют другой опыт, чем светлые люди.
Под другим, ты имеешь в виду более подлинный.
Скопировать
The FBI doesn't racially profile.
He was a dark-skinned man visiting Milwaukee.
A dark-skinned man advocating jihad.
ФБР не проводит отбор по расовому признаку.
Он темнокожий мужчина, посетивший Милуоки.
Темнокожий мужчина, защищающий джихад.
Скопировать
He was a dark-skinned man visiting Milwaukee.
A dark-skinned man advocating jihad.
Not the jihad of violent overthrow.
Он темнокожий мужчина, посетивший Милуоки.
Темнокожий мужчина, защищающий джихад.
Не джихад насильственного свержения.
Скопировать
Yes.
Would you say the kids in your fraternity are light-skinned like you or dark-skinned like Tre?
Your Honor, objection.
Да.
Как бы вы сказали, ребята из вашего братства более светлые, как вы, или более темные, как Тре?
Ваша честь, протестую.
Скопировать
He whacked some Negroes.
Dark-skinned that is.
Earlier got himself medical papers.
ВОЙНАР: Засадил неграм?
Я имею в виду чернокожих.
Он раньше получил бумаги у врача. ВОЙНАР:
Скопировать
Come here.
Now, if you want to take it out on someone... remember it was very dark-skinned white folks that cut
They just sounded like niggers to throw you off.
Иди сюда.
Если захочешь выпустить пар, заруби на носу: яйки тебе покоцали загорелые до черна белые.
А нигерский говор они спецом имитируют, чтобы тебя одурачить.
Скопировать
The boy is just confused, when they say "white".
My mother was dark-skinned.
She wanted to have white daughters, but we take after our mother.
Мальчик просто смущен, когда говорят "белая".
Моя мама была темнокожей.
Она хотела белокожих дочерей, но мы пошли в нее.
Скопировать
She didn't tell her name.
A dark-skinned girl with big golden earrings.
- What did she ask?
Она не назвалась.
Темнокожая девушка с большими золочеными сеьргами.
И что она спрашивала?
Скопировать
He doesn't look breast fed...
Why did you make me so dark-skinned mom?
If you were fair, you'd get dirty, son.
Он выглядит не как вскормленный молоком.. а как вскормленный кофеином!
Почему ты сделала меня таким темнокожим, мама?
Если бы ты был светлым, то испачкался бы. Вот почему.
Скопировать
Brazil is full of ass like you won't believe!
Dark-skinned, walking around topless. Dancing the Samba all day.
I love Samba!
Бразилия полна девчонок, не стоит возиться!
Смуглянки, ходят в бикини с едва прикрытой задницей, и танцуют целый день самбу.
- Я умираю от самбы!
Скопировать
Well, they're already in Africa, but they want to totally control all the natural minerals that they're going to need to carry themselves into the 21st, 22nd and 23rd centuries.
So, I think they have to go through a phase of galvanizing the masses of dark-skinned people.
They truly believe that change needs to come, but the change that they are talking about is not necessarily change for the better as far as the masses of the people.
Хорошо, они уже в Африке, но они хотят полностью управлять всеми природными ресурсами, которые им понадобятся, чтобы перейти в 21-ый, 22-й и 23-й века.
Итак, я думаю, что они собираются оживить массы темнокожих людей.
Они действительно полагают, что должны произойти перемены, но перемены, о которых они говорят, - не обязательно изменения к лучшему для людей.
Скопировать
Mary said, "If this is what God wants", I'll be glad to do His will."
"Dark skin is a curse from God," but if you're sufficiently righteous, a dark-skinned person "can become
According to the Book of Mormon, after his resurrection, Jesus came to the Americas to preach to the Indians.
Мария сказала, "Если это - то, что Бог хочет, то я буду рада выполнить Его желание."
"Темная кожа - проклятие от Бога, но если вы достаточно праведны, темнокожий человек может стать светлокожим."
Согласно "Книге Мормона", после воскрешения, Иисус пришёл в Америку, чтобы проповедовать индейцам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dark-skinned (дакскинд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dark-skinned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дакскинд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение