Перевод "dark-skinned" на русский

English
Русский
0 / 30
dark-skinnedтемнокожий
Произношение dark-skinned (дакскинд) :
dˈɑːkskˈɪnd

дакскинд транскрипция – 30 результатов перевода

Dark skin.
I'm dark skinned, me?
If I'm dark skinned, then you're Superman.
Я - темнокожий, я?
Если я темнокожий, то ты
- Супермен. Давайте решать инцидент.
Скопировать
I'm dark skinned, me?
If I'm dark skinned, then you're Superman.
Okay, lets conclude the incident.
Если я темнокожий, то ты
- Супермен. Давайте решать инцидент.
-Сначала ему нужно извиниться.
Скопировать
- Marian
Tanya, and the dark skinned one, Luna.
That's only four, which is missing?
- Мариан.
Мариан... значит у нас есть Клара, Мариан... дай вспомнить Таня... и темнокожая, Луна.
Это только четыре, которой не хватает?
Скопировать
He was dark too.
I don't mean dark-skinned.
This was different.
Он был темный
Это не значит, что он был темнокожий
Это совсем по другому
Скопировать
Nearer five or six and twenty, I'd say.
Shorter than your Lordship, and dark-skinned.
If you hear any more news of him or of these missing children, send word to me at Shrewsbury.
Около двадцати пяти — двадцати шести лет, я бы сказал
Ниже ростом, чем ваша светлость, и смуглый
Если ты услышишь новости о нем или об этих пропавших детях, пошли весточку для меня в Шрусбери
Скопировать
Don't feel well.
Ugly, ignorant, dark skinned, puffed-up, ridiculous little man.
Everything I've always hated.
Hо я заболеваю.
Чернявый коротышка... Гнусный невежа... Смешной...
Воплощение всего, что я ненавижу.
Скопировать
-I didn't say that.
So your little Polish Princess isn't for a dark skinned guy, eh?
Ambulance!
-Я не говорил этого.
Так ваша маленькая Польская Принцесса не для такого "черного", а?
Санитарную машину!
Скопировать
Quite a crowd, those gypsies.
And one day, in the evening... one of those dark-skinned gypsy Women Was Walking along the river.
Evening fell...
Хитрые бестии эти цыгане.
И однажды, к вечеру появилась на берегу Мааса смуглая цыганка.
Наступил вечер...
Скопировать
Stay outta trouble with gangsters if you wanna keep your job.
You're the first dark-skinned girl in the show.
This uppity nigger is buying you a drink.
Если хочешь работать дальше, не связывайся с гангстерами. Ты первая темнокожая девушка, ставшая звездой этого шоу. Знаешь, сколько таких, как ты, толпятся в очередях за хлебом?
Хватит рыдать, иди и делай свою работу!
Налетая на людей, помни, что тебе могут ответить.
Скопировать
Cousins?
One's so dark-skinned, while the other's so fair!
Return to your seat.
Кузены?
Один темнокожий, а вторая такая светлая!
Возвращайся на место.
Скопировать
Well, he looks black.
He's dark-skinned, sir, but he's Iraqi.
His name's Saddam Khahum.
Но он чёрный.
У него тёмная кожа, но он из Ирака.
Его зовут Саддам Кахум.
Скопировать
I'm looking for a stick-up boy, name of Omar.
Dark-skinned, thin guy with a scar right down his face.
You boys would definitely know him if you saw him... because he's got a shotgun about yea-long.
Я ищу налетчика по имени Омар.
Темнокожий, худой парень со шрамом через все лицо.
Вы наверняка его узнаете, если увидите... потому, что он ходит вот с таким, примерно, ружьем.
Скопировать
Ah, he seems right.
But a bit dark-skinned.
Yes, he's too dark.
Этот, кажется, подойдёт.
- Но немного темноват.
- Да, слишком тёмный.
Скопировать
The chosen race!
And we must view the rest of the world as the lowlife, dark-skinned rats that they are!
Hello there!
Избранная расса!
И мы должны показать остальному миру, насколько они низки, они темно-кожие крысы!
Привет всем!
Скопировать
Come here.
Now, if you want to take it out on someone... remember it was very dark-skinned white folks that cut
They just sounded like niggers to throw you off.
Иди сюда.
Если захочешь выпустить пар, заруби на носу: яйки тебе покоцали загорелые до черна белые.
А нигерский говор они спецом имитируют, чтобы тебя одурачить.
Скопировать
The boy is just confused, when they say "white".
My mother was dark-skinned.
She wanted to have white daughters, but we take after our mother.
Мальчик просто смущен, когда говорят "белая".
Моя мама была темнокожей.
Она хотела белокожих дочерей, но мы пошли в нее.
Скопировать
No, it has to be someone her type.
Well, I know from her time in Mexico that she has a weakness for young, dark-skinned guys.
I guess I can ask around.
Нет, это должен быть кто-то её типа.
Что ж, я знаю, что со времен в Мексике, она была слаба перед молодыми смуглыми парнями.
Думаю, могу поспрашивать.
Скопировать
He doesn't look breast fed...
Why did you make me so dark-skinned mom?
If you were fair, you'd get dirty, son.
Он выглядит не как вскормленный молоком.. а как вскормленный кофеином!
Почему ты сделала меня таким темнокожим, мама?
Если бы ты был светлым, то испачкался бы. Вот почему.
Скопировать
It's damn good too.
Real dark-skinned girl, ass like a beach ball.
That's your girl? - Yeah.
Она сама тоже очень хороша.
Очень темнокожая.
- Вроде твоя девушка?
Скопировать
Brazil is full of ass like you won't believe!
Dark-skinned, walking around topless. Dancing the Samba all day.
I love Samba!
Бразилия полна девчонок, не стоит возиться!
Смуглянки, ходят в бикини с едва прикрытой задницей, и танцуют целый день самбу.
- Я умираю от самбы!
Скопировать
So,what is she,foreman?
Light-skinned black chick or dark-skinned white chick?
Not sure.
Ну, что же она такое, Форман?
Белокожая чёрная цыпочка, или темнокожая белая цыпочка?
Не уверен.
Скопировать
Mary said, "If this is what God wants", I'll be glad to do His will."
"Dark skin is a curse from God," but if you're sufficiently righteous, a dark-skinned person "can become
According to the Book of Mormon, after his resurrection, Jesus came to the Americas to preach to the Indians.
Мария сказала, "Если это - то, что Бог хочет, то я буду рада выполнить Его желание."
"Темная кожа - проклятие от Бога, но если вы достаточно праведны, темнокожий человек может стать светлокожим."
Согласно "Книге Мормона", после воскрешения, Иисус пришёл в Америку, чтобы проповедовать индейцам.
Скопировать
Yeah.
He was dark-skinned, being a Middle-Eastern Jew.
Doesn't it make you mad when people make him white?
Да.
У него была смуглая кожа, он ведь ближневосточный еврей.
Вас не раздражает, что его представляют как белого?
Скопировать
Do you think Jesus was black?
We thought he's black, or dark-skinned.
He was a Middle-Eastern Jew, so it makes sense.
Как думаете, Иисус был темнокожим?
Мы думаем, что да. Или темнокожим, или смуглым.
Он же еврей с Ближнего Востока, так что есть здравое зерно.
Скопировать
It was a white man.
Guy was dark-skinned.
Foreign.
Белый мужчина.
Парень был темнокожий.
Иностранец.
Скопировать
She didn't tell her name.
A dark-skinned girl with big golden earrings.
- What did she ask?
Она не назвалась.
Темнокожая девушка с большими золочеными сеьргами.
И что она спрашивала?
Скопировать
Well, they're already in Africa, but they want to totally control all the natural minerals that they're going to need to carry themselves into the 21st, 22nd and 23rd centuries.
So, I think they have to go through a phase of galvanizing the masses of dark-skinned people.
They truly believe that change needs to come, but the change that they are talking about is not necessarily change for the better as far as the masses of the people.
Хорошо, они уже в Африке, но они хотят полностью управлять всеми природными ресурсами, которые им понадобятся, чтобы перейти в 21-ый, 22-й и 23-й века.
Итак, я думаю, что они собираются оживить массы темнокожих людей.
Они действительно полагают, что должны произойти перемены, но перемены, о которых они говорят, - не обязательно изменения к лучшему для людей.
Скопировать
"Jesus was a white man from Oxford." "No, he wasn't.
He's from Judea, dark-skinned man such as we."
"Really?
"Иисус был белым из Оксфорда." "Нет, не был."
Ясно дело не был, Он был из Иудеи, такой - же темнокожий как и мы."
"Правда?"
Скопировать
Oh, come on.
Anti-Semitism isn't some cookie cutter motive you can apply - to any dark-skinned...
- All right, counselors, listen.
Да, ладно.
Антисемитизм это не тот, свеже-состряпанный мотив, который вы можете применить к любому темнокожему....
- Ладно, советники, послушайте.
Скопировать
Yes.
Would you say the kids in your fraternity are light-skinned like you or dark-skinned like Tre?
Your Honor, objection.
Да.
Как бы вы сказали, ребята из вашего братства более светлые, как вы, или более темные, как Тре?
Ваша честь, протестую.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dark-skinned (дакскинд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dark-skinned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дакскинд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение