Перевод "foreigner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение foreigner (фороно) :
fˈɒɹənə

фороно транскрипция – 30 результатов перевода

Everything she should be embarrassed about people already know.
She's a stripper, she's a maid, she's a foreigner.
I'm just gonna have to kill her.
Все порочащее ее люди и так знают.
Она стриптизерша, она горничная, она иностранка.
Мне нужно ее убить.
Скопировать
Take Emilia, for instance, she didn't even have a highschool diploma, and she is very well off.
She married that foreigner, stays home, takes care of the child, Saturdays he takes her out...
Just imagine, how would it be to eat every Saturday at Mc. Donald's?
Вот взять Эмилию - у нее даже аттестата о среднем образовании не было, а у нее все хорошо.
Она вышла замуж за иностранца, сидит дома, растит детей, по субботам он выходит с ней в свет...
Представь себе - каждую субботу ходить вместе в МакДональдс.
Скопировать
Take my daughter, for example.
She married a foreigner and she's very well off.
How about you? Aren't you thinking of her all day long?
Вот, к примеру, моя дочь.
Замужем за иностранцем и у нее все хорошо.
Ты не беспокоишься о ней целыми днями?
Скопировать
The Vagrancy Act has been revoked - but we have rules and regulations to keep you here.
You could be a foreigner.
- But I speak Finnish.
Акт о бродяжничестве отозван - но у нас есть правила, чтоб задержать тебя здесь.
Возможно ты иностранец.
- Но я говорю по фински.
Скопировать
Watch, David.
It must be interesting for you as a foreigner.
Don't be too familiar!
Смотрите, Дэвид.
Вам должно быть интересно, как иностранцу.
Что за фамильярность!
Скопировать
Get him out of here, Senora!
Go back to where you belong, foreigner!
You shouldn't have hurt him, now he's crippled.
Сеньора, уведите его отсюда.
Иди, откуда пришел, ты здесь чужой!
Проводите его, сеньора.
Скопировать
It couldn't have been that stangerwe found in the snow!
That foreigner couldn't have played Cornussds part that well!
Yes he could!
Это не мог быть этот незнакомец, которого мы нашли в снегу!
Чужеземец не смог сыграть роль Корнюсса так хорошо!
Нет, мог!
Скопировать
You unlock door. I go Seattle.
You talk like a foreigner.
Hey, Glennister, pass me that tray, will you?
Открой дверь, я идти в Сиэтл.
Сразу видно - иностранец.
Гленнистер, подай поднос.
Скопировать
I knew a girl once. Come from Ireland.
Like a foreigner. But it was all right.
I'm not what you expected, am I?
Я знал одну девушку из Ирландии.
Она говорила словно на иностранном наречии.
Но была мила. Ты меня не узнала, верно?
Скопировать
They'll call me a vamp, public enemy, obstacle to progress.
They'll talk about "the foreigner."
And I hate martyrs.
Они назовут меня обольстительницей, врагом народа, препятствием прогресса.
Они скажут: "иностранка".
И я не люблю мучеников.
Скопировать
I call it exhibitionism.
I feel sorry for Christine, because she's a foreigner.
And because you have a crush on her.
По-моему, это эксгибиционизм.
Мне жаль Кристину, ведь она иностранка.
И предмет твоего обожания?
Скопировать
She needs looking after.
She's a foreigner among people who don't speak her language.
If you want to make her happy, let her come with me.
Ей нужен присмотр.
Она иностранка, среди людей, ни один из которых не говорит на ее языке.
Если ты хочешь ей счастья, позволь ей быть со мной.
Скопировать
-You know I'm not a talkative man but I'll say this.
I was what they call a foreigner.
Deep undercover.
Ты знаешь, я не особенно разговорчив но вот что я скажу.
Я был тем, что называется " иностранец".
Спецагентом.
Скопировать
By using the toilets of the floor below, the employees wasted company time.
That's why they use the French word: Only a foreigner could be so base.
But Fubuki used the restroom more and more.
Пользуясь туалетами других этажей, служащие теряли рабочее время.
В Японии это именуется саботажем, проступком настолько тяжким, что его называют французским словом.
Зато Фубуки стала посещать туалет всё чаще и чаще.
Скопировать
Those are very important customers for our company.
How could they discuss secret matters if a foreigner understands us?
Never speak Japanese again!
Эти люди - наши крупнейшие заказчики.
Как они могли обсуждать секретные темы, если их понимала иностранка?
Никогда не говори по-японски!
Скопировать
- Yeah, she's outside.
- She's a foreigner?
- Yes.
— Ты видел её?
А то, она в саду.
Иностранка?
Скопировать
This abomination cannot be the act of a Roman.
This can only be the act of the foreigner, a sorceress, a woman that declares herself goddess on Earth
She is our enemy!
Такое отвратительное поведение не свойственно римлянину.
Оно свойственно только иноземке. Колдунье. Женщине, объявляющей себя богиней на земле.
Той, что станет царицей Рима. Она наш враг.
Скопировать
I came here to live with him.
A foreigner without a visa can not work anywhere.
Can not study anywhere.
Я приехал, чтобы жить с ним.
Иностранец без легальной рабочей визы имеет ноль шансов на работу.
Он не может нигде учиться.
Скопировать
Give me that!
You filthy foreigner!
There was no way they could've found out!
Дайте сюда!
Грязный, маленький иностранец!
В этом никто бы не разобрался!
Скопировать
Oh, well, don't worry, Fez.
She probably just felt bad she was doing it with a foreigner.
And then afterwards, I went into the bathroom, and, uh- and cried a little.
Не переживай так, Фез.
Наверное ей не по себе оттого, что она занималась этим с иностранцем.
И после этого я почел в ванную и... немного всплакнул.
Скопировать
Well, lookee here.
if America's employers are looking for a pretty-boy moron... an engaged hophead and a mush-mouthed foreigner
Wait a minute.
Поглядите-ка.
Знаете, если американским предприятиям нужны смазливые идиоты, помолвленные балбесы и иностранцы с кашей во рту, то они просто запрыгают от радости.
Минуточку.
Скопировать
This has nothing to do with you being a foreigner.
It’s about you taking advantage of my daughter like a sneaky foreigner
Oh, wait, dad, look, I stayed home from college to take care of you and mom in your hour of need, okay you owe me!
Это не имеет ничего общего с тем, что ты иностранец.
Это потому, что ты воспользовался моей дочерью как трусливый иностранец.
Я остался дома вместо колледжа, чтобы заботиться о тебе и о маме в час нужды, так что ты мне должен!
Скопировать
You don’t like me because I’m not from here
This has nothing to do with you being a foreigner.
It’s about you taking advantage of my daughter like a sneaky foreigner
Вы не любите меня потому, что я не отсюда.
Это не имеет ничего общего с тем, что ты иностранец.
Это потому, что ты воспользовался моей дочерью как трусливый иностранец.
Скопировать
-Thank you.
-Are you a foreigner?
They're all waiting for you, Inspector.
- Благодарю.
- Вы иностранец?
Они Вас ждут, инспектор.
Скопировать
But he's no man of India I have ever seen.
He is a foreigner.
He is a wandering priest.
Но я никогда не видел таких людей в Индии.
Он иностранец.
Это странствующий священник.
Скопировать
Even those born here want to escape.
Imagine me, a foreigner.
These horrible rocks, this desolation... that terror...
Даже те, кто здесь родился, хотят уехать.
Что уж говорить обо мне, иностранке!
Эти жуткие скалы, это опустошение, этот ужас!
Скопировать
Pardon me.
I thought you were a foreigner, a tourist.
I am a foreigner, but no tourist.
Прошу прощения.
Я думал, вы чужестранка, туристка.
Я чужестранка, но не туристка.
Скопировать
I told you, I'm no tourist.
You're a foreigner, but no tourist.
And I'm an Italian who doesn't speak of love.
Я же сказала вам, что я не туристка.
Вы чужестранка, но не туристка.
А я итальянец, который не говорит о любви.
Скопировать
Do you give importance to others' opinions?
Besides, you're a foreigner and have been here, for a little while.
How can you judge her?
- Признаёшь ли, ты важность мнения других?
- Кроме того, ты чужеземец и пробыл здесь, недолго.
- И как ты можешь осуждать её?
Скопировать
So I thought at least to take a look in the garden.
I wouldn't deny a litlle favor to a foreigner.
- Thank you, Miss...?
Ну, и я решил по крайней мере посмотреть сад.
Владелец в данный момент отсутствует, но... я не против оказать небольшую любезность иностранцу.
- Благодарю Вас, мисс...?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов foreigner (фороно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foreigner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фороно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение