Перевод "иностранка" на английский
иностранка
→
foreigner
Произношение иностранка
иностранка – 30 результатов перевода
Я не помню.
Вы ведь иностранка?
Я не знаю.
I don't remember.
You're a foreigner, aren't you?
I don't know.
Скопировать
Пройдите сюда, Анна.
Не буду отрицать... я не сторонник того, чтобы доверить воспитание моих племянниц иностранке.
В данном случае, иностранке с другим образом мыслей, с другими обычаями.
Come on in, Ana.
Can't deny it I was reluctant about entrusting their education to a stranger.
In your case, a strange with different manners. But now I trust you.
Скопировать
Продолжайте.
Я - иностранка.
У меня есть досье в полиции.
Go on.
I am an alien.
I have a criminal record.
Скопировать
Не буду отрицать... я не сторонник того, чтобы доверить воспитание моих племянниц иностранке.
В данном случае, иностранке с другим образом мыслей, с другими обычаями.
Тем не менее, теперь я вам доверяю.
Can't deny it I was reluctant about entrusting their education to a stranger.
In your case, a strange with different manners. But now I trust you.
You behave perfectly.
Скопировать
Я не знаю почему.
Потому что ты иностранка.
А этому Тернеру нравятся иностраночки.
I don't know why not.
Because you're foreign.
He likes foreign birds, that Turner.
Скопировать
И для этого ему нужен секретарь?
Ну, эта иностранка, не тощая, а другая.
Фербер?
Is that why he's got a secretary?
That foreign bird, you know, not the skinny one, the other one.
Pherber?
Скопировать
– В десять лет.
Тогда я была совсем иностранкой.
– А сейчас?
I was ten.
I was quite a foreigner to the country.
How do you feel now?
Скопировать
– А сейчас?
. – Теперь ты уже больше не иностранка?
– Теперь я должна быть японкой, потому что не могу оставить... японский дух.
How do you feel now?
You don't feel a foreigner any more?
I must be Japanese now. I can't get rid of the Japanese spirit.
Скопировать
Из этого свидетельства о рождении видно, что я родилась здесь.
Они не поймут, что я иностранка.
Ясно, я понял.
From the birth certificate, you see I was born here.
They won't find out right away that I am a foreigner.
I understand, sure.
Скопировать
Ясно, я понял.
Выйдите за меня замуж и не будете иностранкой.
Ты мое либидо!
I understand, sure.
Marry me and you won't be a foreigner.
You are my libido!
Скопировать
- Скажи, это только для иностранцев.
- Но я тут почти иностранка.
Скажи, сейчас не туристический сезон и подобные обеды устраивать трудно.
Say it's only for foreigners.
I'm almost a foreigner up here.
Tell the lady that these dinners are hard to arrange this time of year..
Скопировать
Я не позволю вам погубить её.
Тем более она иностранка.
Зато у ней больше не будет никаких проблем.
I won't let you murder her.
She's a foreigner.
No trouble later.
Скопировать
Но, кажется, он сказал:
"Поделом мне, что предпочёл иностранку вашей сестре".
О, прекрасно.
But I think what he said was...
" Serves me right for choosing a foreigner over your sister."
Well, very good.
Скопировать
Я постоянно слышу о том, что иностранцы захватывают американские вакансии.
Ты можешь быть этой иностранкой.
Да, но это вся моя жизнь.
I always hear about them foreigners stealing American jobs.
That could be you.
Yeah, but it's my whole life.
Скопировать
- Звезды.
- Ну, она иностранка.
Я объяснила ей, что ты можешь прожить целую жизнь в ЛА, и никогда не увидеть ни одной "звезды".
- Stars?
- Well, she's foreign.
I told her you can live your whole life in L.A. and never see a star.
Скопировать
Это девчонка по кличке Фенька вторая, кто знает как это делать.
Мой отец нанял эту косноязычную иностранку восемь лет назад, чтобы заботиться о моей бабушке.
Гонконг приезжим нравится и нанять слугу недорого... В основном бедные, простые женщины-иностранки.
This girl called Fan maybe the other kid who knows about making money.
My father hired this foreign woman eight years ago to look after my Grandma.
Hong Kong people like to hire these inexpensive plain and non-blonde foreign women.
Скопировать
Мой отец нанял эту косноязычную иностранку восемь лет назад, чтобы заботиться о моей бабушке.
В основном бедные, простые женщины-иностранки.
Я знаю, что они не "западные девочки" они "филиппинские девочки".
My father hired this foreign woman eight years ago to look after my Grandma.
Hong Kong people like to hire these inexpensive plain and non-blonde foreign women.
I learnt that they're not "Western-girls" They're "Filipino-girls".
Скопировать
Ну же.
Она иностранка.
Да что ты говоришь, Шерлок.
Come on.
She's foreign.
No shit, Sherlock.
Скопировать
Ты знаешь её подругу?
Иностранку?
Да.
Do you know her friend?
The foreign one?
Aye.
Скопировать
Видел кого?
Дубина, ты что, не видел ту новенькую иностранку?
Иностранку?
Seen who?
You dork, you haven't seen the foreign girl yet?
Foreign girl?
Скопировать
Не перевелись чудаки в Японии.
Не рассуждай так, словно ты иностранка.
Я вернулась из-за границы.
There are some strange people in Japan.
Don't talk as if you were a foreigner.
I'm a returnee from abroad.
Скопировать
Сам ты ненормальный.
Я сказала, что вернулась из-за границы, но, это не значит, что я себя считаю иностранкой.
Сперва научись разговаривать, как женщина!
You're the one who's wacko.
I said I'm back from abroad, it doesn't mean I'm claiming to be a foreigner.
Learn to talk like a woman! What?
Скопировать
Дубина, ты что, не видел ту новенькую иностранку?
Иностранку?
Да, она учится во втором "А" (8-м).
You dork, you haven't seen the foreign girl yet?
Foreign girl?
Yeah, she's in 8th grade, Class A.
Скопировать
Просто две старые леди побирались и выращивали овощи, чтобы выжить.
А теперь приехала ты, богачка, иностранка.
Ты отвернёшь деревню от них.
Just two old ladies scavenging and growing vegetables to stay alive.
Now you come here a rich, strange foreigner.
You'll turn the village against them.
Скопировать
- Никола Милентиевич!
- С женой-иностранкой.
С женой-иностранкой, американкой, и сыном-иностранцем, американцем.
Nikola Milentijevic.
-With foreign wife.
With foreign wife, American, and foreign son, American.
Скопировать
- С женой-иностранкой.
С женой-иностранкой, американкой, и сыном-иностранцем, американцем.
Ничего не надо проверять.
-With foreign wife.
With foreign wife, American, and foreign son, American.
Nothing needs to be checked.
Скопировать
- Здравствуйте!
На этот рынок иностранки не ходят.
Сколько вы заплатили?
- Oh, hello.
They don't see foreign women in this market.
How much did you pay?
Скопировать
Пусть развлекается.
Богатая иностранка Решила съездить в Париж
После долгого путешествия Она оказалась здесь
Let him have fun.
A foreign girl arrived in Paris
Having crossed the globe
Скопировать
-Тут полно прилипал. -Чего?
-Мужчин,которые пристают к иностранкам.
-Приставал!
- Here is full of "cocoriti".
- Those who annoy foreign women.
- The parrots!
Скопировать
Сядьте Наташа.
-Вы иностранка?
-Вовсе нет.
Sit down, Natacha.
-You're foreign?
-Not at all.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов иностранка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы иностранка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
