Перевод "deadweight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deadweight (дэдyэйт) :
dˈɛdweɪt

дэдyэйт транскрипция – 30 результатов перевода

She doesn't do anything for you, Anslo.
She's dead weight.
Do I look like I care what you say, Red?
От нее никакого толка, Ансло.
Она будет мертвым грузом.
Похоже, что меня волнует твое мнение, Ред?
Скопировать
One, I'm in charge.
Two, no deadweight.
That goes for everyone.
Во-первых, командую я.
Во-вторых, обузой не быть.
Это касается всех.
Скопировать
- He can't walk.
- What do you mean, dead weight?
- We can't just leave him.
- Мы не можем идти.
- С балластом? это ты имеешь в виду?
- Мы не можем просто оставить его.
Скопировать
You know, sometimes I crave your body so much, I kiss a cold piece of chicken.
that could be me, watching you use your cell phone flashlight to find a condom, lying there with your deadweight
And then, the look you give me as if to say, "mm... did you..."
Иногда я так сильно жажду твоего тела, что целую холодный кусок курицы.
Ох, как бы я хотела быть той, кто смотрит, как ты используешь фонарик на своём мобильном, чтобы найти презервативы, постоянно доставая меня всякими занудствами, погружённый в свои собственные католические мысли, лишь пытаясь отсрочить неизбежное.
А затем ты посмотришь на меня, будто пытаясь сказать "ну что, может мы? .."
Скопировать
But that's not the case.
We've only lost weak men like Zimmerman, Chang, and that dead weight McCormick.
I'm still here, sir.
Но это не так.
Мы теряем лишь слабаков, как Зимермен, Ченг, и этот полуживой Маккормик.
Я всё ещё здесь, сэр.
Скопировать
Let her go, guys.
She's dead weight anyway.
I don't weigh anything.
Отпустите ее, ребята.
Она для нас ничего не значит.
Я ничего не значу.
Скопировать
We can't just leave him like that.
He's dead weight.
- He can't walk.
Мы не можем просто оставить его в таком состоянии.
Он балласт.
- Мы не можем идти.
Скопировать
If I die on the toilet and you find me, then you're gonna carry me off before my body is found.
Oh, I should go deadweight.
Ohh! Okay, Lou, with all due respect, this isn't my job.
Если я умираю в туалете, то ты меня находишь, а потом переносишь моё тело, пока его не нашли.
Я притворюсь мёртвым грузом.
Ладно, Лу, со всем уважением, но это не моя работа.
Скопировать
Suggest your men dump the armor.
Without the hydraulics of the air-con, it's just dead weight.
Slow you down.
Tвoим людям лyчшe cнять вce cнapяжeниe.
Бeз гидpaвлики и кoндициoнepoв этo мepтвый гpyз.
Oни вac зaдepжaт.
Скопировать
Suggest your men dump the armor.
Without the hydraulics of the air-con, it's just dead weight.
Slow you down.
Твоим людям лучше снять все снаряжение.
Без гидравлики и кондиционеров это мертвый груз.
Они вас задержат.
Скопировать
This is not a big person.
And then lift a deadweight body into the trash.
And then carry her deadweight son down the steps of the 31st Street Bridge to the Allegheny.
Она не очень крупная.
А потом подняла тежелое тело и бросила в контейнер.
А затем позаботилась о своем убитом сыне и отнесла его к мосту на 31 улице.
Скопировать
Keep digging, Jerry.
I'm just saying that those two deadweight bodies are ten percent heavier than that woman.
Okay?
Продолжай копать, Джерри.
Я просто говорб, что оба тела примерно на 10 процентов тяжелее этой женщины.
Ясно?
Скопировать
I can't be the deadweight holding you back.
You are not deadweight.
You're not quitting.
Я не могу быть балластом, тянущим тебя назад.
Ты не балласт.
Ты не уйдёшь.
Скопировать
I'll stay alive just to spite them.
You know, the only reason my cancer is moving so fast and my hair's falling out like dead weight is because
Flexing her muscle.
Я буду жить просто на зло им.
Знаешь, единственная причина по которой мой рак прогрессирует так быстро и мои волосы выпадают мертвым грузом это то что одна из тех девчонок становится собой.
Накапливает свою силу.
Скопировать
They -- we dropped them.
They were -- they were dead weight.
Well, t-they're still alive.
Мы оставили их.
Они были тяжелым мертвым грузом.
- Ну, они все еще живы. - Они...
Скопировать
You and I both know those times aren't where they need to be.
Want me to start training, just in case you need to drop the dead weight?
Uh, Meatball and Crickett are our alternates.
Мы с тобой оба понимаем, что они не на своем месте.
Хочешь, чтобы я начал тренироваться, на случай если потребуется замена?
На замене у нас Тефтель и Крикетт.
Скопировать
Now, look, Richard, if you want to live here, you've got to deliver.
I can't have dead weight at my Incubator, ok?
Either that, or show some promise for fuck's sake.
В общем, Ричард, если ты хочешь жить здесь, ты должен жечь.
Мне не нужен мертвый груз в Инкубаторе, ясно?
Или так, или хотя бы покажи, блин, потенциал.
Скопировать
Get out on your own.
Ditch the dead weight.
That right there.
Серьезно, чувак.
Начни жить самостоятельно. Избавься от баласта.
Видишь?
Скопировать
We're so close.
He is a deadweight.
He's gonna get us killed.
Так близко.
Он обуза.
Из-за него нас убьют.
Скопировать
Um, a woman could have killed Helen and put the cord around her neck, but there's no way she would have been strong enough to haul her body up in the air.
I mean, it's dead weight.
Okay, he.
Женщина могла убить Хелен надеть веревку на шею, но у нее точно бы не хватило сил поднять тело.
Это убойный вес.
Ладно, это он.
Скопировать
I'm not.
Just deadweight.
All about moving forward, ain't it?
Ничего.
Просто он балласт.
Все продвигается вперед, да?
Скопировать
But he's gonna have to do one hell of a lot better than poaching my worst people.
I mean, you know, Thompson, Sacks, and that dead weight McCormick?
I'm still here, sir. (Chuckles)
Ему придется серьезно постараться, чтоб переманить моих худших менеджеров.
Я про Томпсона, Сакса, и этого полуживого Маккормика.
Я еще здесь, сэр.
Скопировать
A buck 75, maybe.
Ok, so, our unsub parks his vehicle, carries a mutilated guy who's practically dead weight through a
I'm not buying.
Наверно, 80 кг.
Ладно, допустим, субъект паркуется, несёт изуродованного парня, который почти не шевелится, через поле, подвешивает его как пугало, всё это делает один, и никто этого не видит.
Не верю.
Скопировать
Wow, you look great. Did you do something different with your...
She just dropped 180 pounds of dead weight.
Great to see you, Maggie...
Ты что-то изменила в...
Просто она недавно сбросила с себя 80 килограмм мертвого груза. Рад тебя видеть, Мэгги.
Как собственно и всегда.
Скопировать
I was a five-star man before the Internet, and I'm damn sure a five-star man now, okay?
I just gotta drop the dead weight so I can shine.
Goddamn it...
Я был мужиком на пять звёзд до Интернета и остаюсь таким же сейчас.
Сброшу балласт и снова воссияю.
Черт всех дери!
Скопировать
Well, sometimes people need a second chance.
I don't carry deadweight well in my personal life or in my office.
Good luck tonight.
Иногда людям нужно давать еще один шанс.
Я не могу тащить на себе мертвый груз, будь то в жизни или на работе.
Удачи тебе сегодня.
Скопировать
They're capable.
They are dead weight.
Expensive dead weight, at a time when I need all of my resources focused on breaking through that tunnel.
Они справятся.
Они балласт.
Дорогой балласт, в то время, когда мне надо сосредоточить все средства на прокладке туннеля.
Скопировать
Don't put me on hold again.
April broke up with Blair... dropped him like the 180 pounds of deadweight that he was.
Yeah, voice-mail is fine.
Не заставляйте меня снова ждать.
Эйприл порвала с Блэром, выбросив его как 180 фунтов груза, каким он и был.
Да, голосовая почта подойдет. Спасибо.
Скопировать
They are dead weight.
Expensive dead weight, at a time when I need all of my resources focused on breaking through that tunnel
And Jim, Charlie Crocker found you five years ago.
Они балласт.
Дорогой балласт, в то время, когда мне надо сосредоточить все средства на прокладке туннеля.
И вот что, Джим, Чарли Крокер нашел вас 5 лет назад.
Скопировать
But we're a team.
No offense, but this "team" has a lot of dead weight on it.
Offense taken.
Мы же команда.
Не команда, а отряд беспощадных наёмников.
Мы команда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deadweight (дэдyэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deadweight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэдyэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение