Перевод "deceleration" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deceleration (десэлэрэйшен) :
dɪsˌɛləɹˈeɪʃən

десэлэрэйшен транскрипция – 25 результатов перевода

- No sign of replicators.
Deceleration thrusters are firing.
5-0 metres.
- Нет признаков репликаторов.
Тормозные двигатели включены.
50 метров.
Скопировать
Let's hope it's enough time.
Emergency deceleration in five seconds.
Hold on.
Будем надеяться времени хватит.
Экстренное торможение через 5 секунд.
Держитесь.
Скопировать
Open the release valve.
Insert the neutron- deceleration fluid.
No effect!
Открыть каналы!
Ввести регулирующие стержни!
Не работает!
Скопировать
Braking system's offline.
Deceleration increase.
Time until impact now 43 minutes, 8 seconds.
Cиcтeмa тopмoжeния в peжимe oфлaйн.
Уcкopeниe пpи вxoдe вoзpacтaeт.
Bpeмя дo cтoлкнoвeния 43 минуты 8 ceкyнд.
Скопировать
Very good, Spock.
The Cochrane deceleration.
Spock, you know the Cochrane deceleration's a classic battle manoeuvre.
Отлично, Спок.
Кохранское торможение.
Спок, кохранское торможение - это стандартный боевой маневр.
Скопировать
This is Delos Control to Station 3.
Your negative deceleration should be 25 and your ground speed should be 355 and dropping.
The whole spectrum of technology has been employed in Delos for the vacationer's pleasure.
Центр управления Делоса - кораблю 3.
держите отрицательное ускорение 25 а скорость - 355 и уменьшайте ее.
Целый спектр технологий используется в Делосе чтобы доставить отдыхающим удовольствие.
Скопировать
Not to mention all those VIPs waiting for the arrival of 192 in Terminal 3.
Horton, we need you to explain to us exactly what you saw on the radar when Victor Foxtrot began the deceleration
That's not possible.
Не говоря уж о всех тех важных персонах, которые ждут прибытия 192-го в Терминале-3.
- А сейчас, мистер Хортон, объясните нам точно, что вы видели на радаре, когда Виктор Фокстрот начал сбрасывать скорость.
Это невозможно.
Скопировать
(STAMMERING) Tell the Doctor, would you, please?
Well, this morning's Concorde flight from New York disappeared from the radar just after its deceleration
-Disappeared?
Можете рассказать Доктору?
Ну, этим утром Конкорд, следовавший из Нью-Йорка, исчез с радара после того как начал снижать скорость.
- Исчез?
Скопировать
Any idea what these tests are for, Skipper?
up some special equipment to monitor the approach used by Victor Foxtrot when she went through the deceleration
Morning, Skipper.
Есть идея, что это за исследования, Скиппер?
Все, что я знаю, это что какой-то ученый хочет установить некое специальное оборудование, чтобы проследить, как шел на посадку Виктор Фокстрот, когда закончил сбрасывать скорость.
Доброе утро, Скиппер.
Скопировать
We're still travelling supersonic, ladies and gentlemen, 57,000 feet.
Just to let you know that we'll be reaching our deceleration point in a few minutes and beginning our
Good afternoon, London.
Мы все еще путешествуем на сверхзвуковой, леди и джентльмены, на высоте 57000 футов.
К сведению пассажиров, через несколько минут мы снижаем скорость и начинаем приземление в аэропорту Хитроу.
Добрый день, Лондон.
Скопировать
So useful when you want to maintain a dignified attitude.
Concorde should begin a descent deceleration procedure at any minute.
STAPLEY: Golf Alpha Charlie request permission to descend to 370.
Очень полезно, когда хотите выглядеть полным достоинства.
Конкорд должен начать сбрасывать скорость с минуты на минуту.
Гольф Альфа Чарли просит разрешения спуститься до уровня 370.
Скопировать
-Come on.
Even granting the hyperspace hypothesis, Doctor, what about deceleration?
How do you decelerate an infinite mass?
- Пошли.
Даже если твоя гиперпространственная теория верна, как быть с торможением?
Как будет падать скорость у бесконечной массы?
Скопировать
Ow!
...extreme deceleration.
Thanks, Teal'c.
Ой!
..очень быстрому торможению.
Спасибо, Тилк.
Скопировать
He was struck from behind.
And these tire marks aren't from a deceleration.
They're from a rapid swerve towards our victim.
Его ударили сзади.
И эти следы не от торможения.
Они от разгона в сторону жертвы.
Скопировать
Oh it doesn't make much difference, we can always turn around again... as long as those robots don't appear.
Hold on, deceleration.
Another minute or two and we'll be at the survey unit.
О, не имеет значения, мы всегда можем вернуться ... пока те роботы не появились.
Держись, замедляемся.
Еще минута или две, и мы будем в исследовательском блоке.
Скопировать
Yeah.
That's what's causing the deceleration.
So what do we do about that?
Да.
И в этом причина медленного пульса.
И что мы теперь будем делать?
Скопировать
Hatch deployed.
Commencing deceleration.
Go!
Люк открыт.
Приступаю к сбросу скорости.
Скорей.
Скопировать
- Hatch deployed.
Commencing deceleration.
They're headed topside.
– Люк открыт.
Приступаю к сбросу скорости.
Они идут наверх.
Скопировать
"Suspected placental abruption with vaginal bleeding."
"Variable foetal deceleration present." Soundslike tango's about to pop out a bun.
Given her medical condition, she can't be far away.
"Отслойка плаценты с вагинальным кровотечением. Брадикардия плода".
Похоже танго сбрасывает груз.
Учитывая её состояние, далеко ей не уйти. Прочешем периметр.
Скопировать
3.
-Deceleration!
-2, 1.
3.
- Торможение!
-2, 1.
Скопировать
Teddy, you're Earth.
Right now, the Hermes is heading towards you, starting it's month long deceleration intercept, but instead
we start accelerating immediately, to preserve velocity and gain even more.
Тедди, вы Земля.
Сейчас Гермес летит прямо к вам, начиная свой месячный цикл торможения и приближения.
но вместо этого, я предлагаю, начать немедленный разгон, чтобы сохранить скорость и добавить ещё.
Скопировать
- What does that mean?
- Based on the depressed and radiating fractures on the neurocranium, the victim suffered a rapid deceleration
So Henry Charles fell?
– И что это значит?
– Учитывая лучеобразный характер переломов мозгового отдела черепа, жертва, возможно, упала с большой высоты.
Значит, Генри Чарльз упал?
Скопировать
Exactly.
Or in this case, rapid deceleration as the rope snaps taut.
I think this is all in utterly poor taste.
Именно.
Или в данном случае, быстрого торможения, что приводит к затягиванию петли.
Я считаю, что всё это крайне бестактная шутка.
Скопировать
Stand down.
Thrown from a vehicle with a high deceleration injury.
- Most likely a torn aorta.
Заканчивайте.
Вылетела из машины, получила множественные травмы от удара.
- Скорее всего, разрыв аорты.
Скопировать
Jesus!
- Persistent fetal deceleration.
- What have you done?
Боже!
- Замедление сердечного ритма плода.
- Что ты натворила?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deceleration (десэлэрэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deceleration для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десэлэрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение