Перевод "европеец" на английский
европеец
→
European
Произношение европеец
европеец – 30 результатов перевода
У меня просто нет слов. То есть, спасибо, спасибо большое!
- Вы прямо как европеец.
Спасибо. - Скорее, как индеец.
I'm thrilled, thank you very much.
At the European ... Thank you.
It comes from India or not?
Скопировать
Не знаю почему, но он мне показался европейцем.
- Да он такой же европеец, как ты и я.
- Теперь я знаю.
I don't know why, I just thought he'd be European or something.
- Yeah, he's about as European as fuckin' English Bob.
- I know that now.
Скопировать
Какая?
Она - девушка из провинции... и он - претенциозный европеец. Худший в своем роде.
Он и его Cole d'...что там такое.
What is it?
She's a small town girl... and he's a pretentious European-- the worst kind.
Him and his Cole d' whatever.
Скопировать
Это старая французская традиция делиться надкусанным хлебом.
Фестер на самом деле европеец.
Много лет провел за границей.
It's a quaint French custom-- sharing half-eaten bread.
Fester is truly continental.
He spent many years abroad.
Скопировать
Джейн, так что ты можешь рассказать о человеке, которого видела вчера?
- Он европеец...
- Европеец?
What can you tell me about the man you saw last night?
- He's Caucasian.
- Caucasian?
Скопировать
- Он европеец...
- Европеец?
Да.
- He's Caucasian.
- Caucasian?
Yeah.
Скопировать
Посмотри на мою дочь, Сарину.
Вышла замуж за Ашкенази (европеец).
А ты не можешь быть с Сефардом (восточный еврей).
Look at my daughter, Sarina.
She got herself an Askenazi boy.
You can get a Sephardic boy.
Скопировать
И мой магазин прибылен.
И я... европеец.
Я знаю как себя вести в обществе и...
And my store is profitable.
And I'm... European.
I know how to behave in society and...
Скопировать
Что если бы наш путешественник убедил королеву Изабеллу, что Колумбова география ошибочна?
Почти наверняка какой-нибудь другой европеец отправился бы на запад и достиг Нового Света.
Тому было много причин:
What if our time traveler had persuaded Queen Isabella that Columbus' geography was wrong?
Almost certainly, some other European would have sailed to the New World.
There were many inducements:
Скопировать
Оно должно вызывать реакцию, протест, тревогу.
Европеец - танцор на горящем, туго натянутом канате между Кремлём и Эйфелевой Башней.
О, Эйфелева Башня!
It must provoke reaction, protest, alarm.
The European is a dancer on the burning tightrope strung between the Kremlin and the Eiffel Tower.
Oh, the Eiffel Tower!
Скопировать
Он не похож на неё и остальных.
Да, он европеец, Сьюзен, и он упомянул хана Хубилая... хана Хубилая?
Он был великим монгольским лидером, который завоевал всю Азию.
Not like her, or any of the others.
- No, he's a European, Susan, and he mentioned Kublai Khan. - Kublai Khan?
He was a great Mongol leader, who conquered all of Asia.
Скопировать
Господина Торстенсона здесь нет.
Это единственный европеец тут, кроме вас, мой дорогой...
Вас и...
Mr. Tolstetson is not yet here
He is the only European here except you, my dear ...
You y. ..
Скопировать
- Пожалуйста.
Мы думаем, что стрелок европеец, наверное из Германии, и что либо он уже тут, либо прибудет сегодня.
Это тебе даст доступ к Национальным секретным данным.
- Please do.
We think the shooter's European, probably German, and that he's either here already or he's coming today.
This'll getyou into secured data nationwide.
Скопировать
Точно, Земля Ван Димена (Тасмания), так что это должна быть Веспуччия, если она была бы названа в его честь.
Джон Кабот, первый европеец, который ступил на то, что мы сейчас считаем материковой частью Соединенных
- То есть это валлийское название.
Exactly, Van Diemen's Land, so it should be Vespuccia, if it were to be named after him.
John Cabot, who was the first European to set foot on what we now consider mainland United States, was commissioned by this man Amerike, who probably had his name on the map, and it would have been known as Amerike's Land, and then America.
- So it's a Welsh name.
Скопировать
Нет, единственное, что он сделал плохого - влюбился в нее
Это был учтивый джентльмен, по виду европеец
- Что он хотел от Мелиссы?
no way. the only thing he did wrong was fall for her.
there's this suave guy, kind of euro-looking.
now, what did he want with melissa ?
Скопировать
- Просто расскажите, что сможете.
Мужчина европеец...
С бородой.
- Just tell me just what you can.
Caucasian male...
Bearded.
Скопировать
Люсьен, я раскрутила Имама, в девять вечера у него встреча в порту. Он получит оружие.
И внимание, продавец оружия европеец, он носит порванную джеллабу.
Снова джеллаба?
He said he's picking up the arms on Pier 17 at nine.
They're being sold by a white man in a torn jellaba.
Another jellaba?
Скопировать
С Ямайки?
Европеец.
Ты что, в круизе была?
Jamaica?
European.
Was you on a cruise ship or something?
Скопировать
Конечно смогу.
Я европеец.
Кажется у него куча новых друзей.
Of course I can, man.
I'm European.
It looks like he's got a lot of new friends.
Скопировать
Свидетель видел...
жертву Кампос в ходе горячей перебранки около бара с мужчиной постарше... за сорок, европеец, около 70
Ну, держите меня в курсе.
A witness saw the, uh...
the victim Campos in a heated exchange outside a bar with an older male... uh, forties, Caucasian, 160 pounds, about 5'8".
Well, you keep me in the loop, then.
Скопировать
Другой выходит.
Европеец.
Оба с короткими тёмными волосами.
There's another one coming out.
Caucasian.
Both are short with dark hair.
Скопировать
Хорошо получается, учитель
Вот проклятый европеец, столько раз ударили, а он все стоит
Мастер Ип нападает в стиле Вин Чунь
Good fight!
That Foreign Devil has stamina. He's endured many ofthe Master's punches.
Master Ip attacked with a volley of punches.
Скопировать
Они дали ему мотивацию.
Он - первый европеец, который разделил глубокое отвращение Ибн Аль-Хайтама к космологии Птолемея.
И это - то, что делает Коперника не первым великим астрономом.. новой европейской традиции, но последним адептом исламской традиции.
They gave him his motivation.
He's the first European to share Ibn Al-Haytham's deep aversion to Ptolemy's cosmology.
And that's what makes Copernicus not the first great astronomer of a new European tradition, but the last of the Islamic tradition.
Скопировать
- О, да?
- А ты, э, европеец?
О, прости.
- Oh, yeah?
- Now, are you, uh, European?
Oh, I'm sorry.
Скопировать
Не самый приятный труп.
Европеец. 15 или 16 лет.
Практически каждая кость в его теле, сломана.
It's not the prettiest corpse.
A young man.
Caucasian. 15 or 16.
Скопировать
Голову не помыл.
Чувствую себя грязным и пахну, как европеец.
Ладно, хорошо.
Just the body. Not the hair.
So now I feel dirty,smelly,European.
Okay,okay.
Скопировать
Он свидетель, присутствовал при совершении убийства мафией.
Он европеец, рост 177.8 см, лысый.
Возможно, не самый популярный парень в классе, если ты знаешь о чём я.
He's a witness, saw a Russian mob hit go down.
He's caucasian, 5'10", bald.
Probably not the most popular guy in his class, If you know what I mean.
Скопировать
Что еще?
Шатен, европеец.
Шатен, европеец?
What else?
Brown hair, Caucasian.
Brown hair, Caucasian?
Скопировать
Шатен, европеец.
Шатен, европеец?
Ну же, ребята, больше подробностей, давайте.
Brown hair, Caucasian.
Brown hair, Caucasian?
Come on, guys, narrow it down for me, will you?
Скопировать
Это она.
Но я-то сам европеец, так что получается европейская мечта.
Я реально волнуюсь... Итак, да, сегодня я подумал, что расскажу вам о всём, что когда-либо происходило с небольшими промежутками.
it's the american dream.
but in fact, i'm european so it's the european dream.
so, god, i'm actually nervous.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов европеец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы европеец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
