Перевод "indigent" на русский

English
Русский
0 / 30
indigentнуждающийся нищий неимущий малоимущий
Произношение indigent (индиджонт) :
ɪndˈɪdʒənt

индиджонт транскрипция – 30 результатов перевода

WHAT?
IF I DON'T FIND A NEW ROOMMATE SOON, I'M GOING TO BE FORCED TO MOVE INTO THE HOME FOR INDIGENT HOMOS.
WELL, HAVE YOU BEEN LOOKING?
Что?
Если я не найду нового жильца как можно скорее, мне придётся переехать в приют для обнищавших гомиков.
А ты искал уже?
Скопировать
When is it allowing the state to decide, not families?
We'll knock off the weak and indigent along with the sick and dying.
When does my administration completely deteriorate into the Third Reich?
Когда позволят это решать государству, не семьям?
Мы только начнём истреблять слабых и неимущих вместе с больными и умирающими.
Когда моя администрация окончательно перерастёт в Третий рейх?
Скопировать
- And the indigent.
- And the indigent, yeah.
I do volunteer work for them.
- И нищих.
- И нищих, да.
Я была там волонером.
Скопировать
And the local magistrates.
They haven't been overly sympathetic to the indigent.
But the Manhattan appellate judges may be the last liberal activists sitting on any bench, anywhere.
Местные судьи тоже.
Они не прониклись симпатией к неимущим.
Но в манхеттанском аппеляционном могут оказаться законченные либералы, так что...
Скопировать
A man walks down the street.
An indigent asks for money.
They become friends.
Человек идет по улице.
Нищий просит у него денег.
Они становятся друзьями.
Скопировать
- Yes, sir.
I've donated the land as a sanctuary for indigent wildlife.
I don't think the indigent wildlife has heard about this, Mr Riley.
- Да, сэр.
Я подарил эту землю, чтобы сделать ее храмом дикой природы.
Не думаю, что местные животные почувствовали это, мистер Райли.
Скопировать
I've donated the land as a sanctuary for indigent wildlife.
I don't think the indigent wildlife has heard about this, Mr Riley.
I've been there several times and haven't seen any living thing.
Я подарил эту землю, чтобы сделать ее храмом дикой природы.
Не думаю, что местные животные почувствовали это, мистер Райли.
Я был у вас несколько раз, но никогда не видел никаких животных.
Скопировать
He lacks identification and police have had no luck tracking down any possible family.
The archbishop of the Trenton diocese has disputed the state's decision to remove the indigent man from
Well, now please rise for the recession of faith.
Что ж, он не любит конкуренции. Это точно.
А твой Муби метит в соперники.
- А где, ты говоришы, та церковы?
Скопировать
Because you can't fucking find him!
- Is it that hard to find one indigent kid?
- Maybe we already got the kid.
Потому что вы его не можете найти!
- Неужели так трудно найти одного единственного нищего парня?
- Быть может, мы уже заполучили нужного парня.
Скопировать
He saved my life.
The survivors were shocked to learn that the hero who appeared and pulled them to safety was indigent
John Bubber was living in his car at the time of the crash. Eking out a meagre existence by collecting cans....
ќн спас мне жизнь.
"целевшие были шокированы известием, что герой, который возник из огн€ и дыма... ... и вытащил их в безопасное место, был бездомным... ... и не спал в кровати более трЄх лет.
Ќа момент аварии, ƒжон Ѕаббер жил в своей машине,... умудр€€сь сводить концы с концами сбором бутылок и жест€ных банок...
Скопировать
What does "indigent" mean?
Indigent?
That means "poor."
- Что такое благотворительность?
- Благотворительность?
Это помощь бедным.
Скопировать
You know, they clothe the poor and the homeless.
- And the indigent.
- And the indigent, yeah.
Понимаете, одеть малоимущих и бездомных.
- И нищих.
- И нищих, да.
Скопировать
I don't have health insurance.
Peter's will take indigent cases.
- Pack some things for the hospital tonight.
- У нас нет страховки.
Ничего страшного.
В больнице Святого Петра не нужна страховка. - Соберите его вещи и привозите в больницу вечером.
Скопировать
I believe you were in that car before Clifford died.
What does "indigent" mean?
Indigent?
Думаю, что ты был в машине до смерти Клиффорда.
- Что такое благотворительность?
- Благотворительность?
Скопировать
You know, when I was coming up in the clubs, uh... musicians weren't so respected.
They were considered, uh, poor, indigent, and had to be content, uh, being the back-door man... never
It's more dangerous that way.
Знаешь, когда я пришёл в клуб музыканты не были так уважаемы
Они считались бедными, нищими. и довольными своей ролью людей заднего плана так никогда и не приглашенными остаться на ночь.
Так гораздо опаснее
Скопировать
It's a cardboard box.
That's what happens, you die indigent.
What do we do now?
Это картонный ящик.
Вот что случается, когда умираешь в нищете.
Что будем делать?
Скопировать
What?
Indigent.
See, you don't know what to call him either, do you?
- Кого?
- Обездоленного.
Вот видишь, ты тоже не знаешь, как еще его назвать.
Скопировать
You said you'd give me some of your clothes so I didn't look like such an "incident?"
Yeah, I meant indigent.
All right, well, I'll sort some stuff out for you.
Сказал, что отдашь мне свои вещи, чтобы я не был таким отфутболенным.
Я имел в виду обездоленным.
- Ладно, я поищу тебе что-нибудь.
Скопировать
Hospice is an excellent option.
I assume cost is an issue but there are several nice ones around that accept the indigent.
Run by religious orders but well worth a couple choruses of Amazing Grace to have your last days be someplace nice.
Хоспис — отличный вариант.
Я имею в виду стоимость услуг. В округе есть несколько хороших, которые принимают неимущих... управляемых религиозными сектами.
Придется послушать пару-тройку хоров, но зато проживешь остаток дней в хороших условиях.
Скопировать
The hospital said you take people with limited means.
Oh, yes, we work with Medicare, Medicaid, the indigent.
Oh, that's great.
В больнице сказали, что вы берёте людей с ограниченными средствами.
Да, мы работаем с неимущими и малоимущими.
Это здорово.
Скопировать
You know where you're going to end up.
Where they send indigent freaks-- the state mad house.
And what about your mother?
Ты и сам знаешь, где ты будешь после этого
Куда они отправляют всех бедных уродцев.. В штатный дом для умалишенных
И что насчет твоей матери?
Скопировать
Cornell is offering everyone triple.
I have checked with every indigent home, prison and drunkard ward.
I can't seem to win a body.
- Не для нас. Корнелл платит в три раза больше.
Я проверил каждого неимущего, дом, тюрьму и бар
Я не могу и тела выйграть
Скопировать
Surgical resident.
The next time you wanna practice overly aggressive procedures do it on one of your indigent patients.
They won't know you're showing off for students.
Ординатура в хирургии.
В следующий раз, когда захотите попрактиковаться в дорогостоящих процедурах... используйте для этого ваших собственных пациентов.
Они не догадаются, что вы хотите произвести впечатление на ваших студентов.
Скопировать
People request $20,000. Why not a billion?
My client is indigent, Your Honor.
She has no family, no friends. No name.
Люди просят 20 тысяч
Почему не миллиард? Моя клиентка нищая, Ваша Честь
У нее нет ни семьи, ни друзей
Скопировать
I think it's his stomach.
I teal indigent.
Was it something you ate?
По-моему, это живот.
Каменный слух.
Это из-за чего-то что вы съели?
Скопировать
He keeps doing that.
I teal indigent.
Are you hungry?
Он продолжает так делать.
Каменный слух.
— Ты голоден?
Скопировать
Listen.
I don't think this guy is indigent, he's just not dressed for it.
And the thing is, this picture was on the wall in the basement corridor.
Слушай.
Мне кажется этот парень, не БОМЖ, он не так одет.
И эта фотография висела в коридоре подвального этажа.
Скопировать
Through whose mind has this thought not crossed, uh?
Could anything be more convenient for the indigent family Cloade?
- She's not dead, Poirot.
Кому эта мысль не приходила на ум?
Что могло быть выгоднее для бедствующей семьи Клоудов?
Она не мертва, Пуаро!
Скопировать
No.
Teal indigent!
Taste?
— Нет!
Каменный слух!
— Вкус?
Скопировать
- Yeah.
Now, these composite wood with cloth we sell mostly to the county to bury the unclaimed, the indigent
Warranty?
- Да.
Это комбинированная древесина, обшитая тканью, мы продаем такие преимущественно для захоронения неопознанных , нищих... и разумеется никакой гарантии.
Гарантии?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов indigent (индиджонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы indigent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индиджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение