Перевод "decima" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение decima (дэсимо) :
dˈɛsɪmə

дэсимо транскрипция – 30 результатов перевода

I'm just trying to help.
Okay, lot number 327 decima.
Let's check you out.
Я просто пытаюсь помочь.
Хорошо. Лот номер 327, Децима.
Позвольте нам проверить его.
Скопировать
This is it.
Decima.
Tessa, I got it.
Вот он.
Децима...
Тесса, я иду.
Скопировать
Yeah, no, I found something. Yep.
Decima?
Yeah, it's from Roman mythology.
Кажется, я что-то нашел Да.
Децима?
Да, это из римской мифологии.
Скопировать
You are being wa--
I was able to crack the virus' code and learn the name-- Decima Technologies.
I believe they created the virus to infect a single target-- the machine.
За вами на...
Я взломал код вируса и узнал его создателя - Decima Technologies.
Я полагаю, они создали вирус с единственной целью - заразить машину.
Скопировать
Our techs were finally able to decode the chip we recovered from Alicia Corwin's body.
We've connected the virus to a group called Decima Technologies.
Private intelligence outfit working out of Shanghai.
Наши технари, наконец, расшифровали чип, извлеченный из тела Алисы Корвин.
Мы уже знаем, кто заказчик кода вируса Decima Technologies.
Подряд выполнили независимые разработчики из Шанхая
Скопировать
Corwin believes someone leaked them a portion of the Northern Lights source code... on a laptop.
We think Decima is trying to destroy the program.
I'll wait for your instructions.
Корвин считала, что кто-то слил им часть исходного кода "Северного сияния" в ноутбуке.
Мы считаем, что Decima пытается уничтожить программу машины.
Я буду ждать ваших инструкций.
Скопировать
It also has a signature similar to that of the virus.
This was Decima?
You guys made one hell of a mess.
Она также имеет сходства с этим вирусом.
Это была Decima?
Вы, ребята, навели беспорядку
Скопировать
Precautions or no, the machine made Thornhill.
Decima wants him dead, and we need to know why.
Thornhill's been buying up pay phones all over the city.
Позабоитлся или нет, Машина сделала Торнхилла.
Десима хочет его убить, и нам нужно знать, зачем.
Торнхилл покупал таксофоны по всему городу.
Скопировать
But you already knew that, didn't you?
I think Decima knows about it too.
They're trying to crash it, Harold.
Но ты это итак уже знаешь.
Я думаю, Десима тоже знает об этом.
Они пытаются сломать её, Гарольд.
Скопировать
The world's secrets laid bare.
Decima doesn't want to destroy your machine.
They want to control it.
Все мировый секрты обнажатся.
Десима не хотят уничтожать твою Машину.
Они хотят её контролировать.
Скопировать
Which pay phone is it going to call?
Groves, and Decima cannot possibly know that information.
I think they know enough, Harold.
На какой таксофон поступит звонок?
Я не очень доверчив, г-жа Гровс, и в Десима не могут знать об этом.
Мне кажется, они знают достаточно, Гарольд.
Скопировать
_
If the machine figured out that Decima was trying to hijack it, it must have created Thornhill as a defense
But why?
-
Если Машина выяснила, что Десима пытались её заполучить, она создала Торнхилла как некий защитный механизм.
Но зачем?
Скопировать
You must be wondering who I am.
I think you work for Decima.
I think you're the man to blame for all this.
Вам должно быть интересно кто я.
Я думаю, вы работаете на Десиму.
Я думаю, вы тот, кто виноват во всем этом.
Скопировать
I'm rather invested in the outcome of that virus.
Besides, my company adapted its code, but it didn't originate with Decima.
We found it on a laptop, the very same laptop that you and Kara Stanton were sent to retrieve from Ordos, China.
Я скорее инвестировал в результаты этого вируса.
Кроме того, моя компания адптировала этот код, но он не был создан в Decima.
Мы нашли его в ноутбуке, том же ноутбуке, за которым ты и Кара Стентон были отправилены для перехвата в Ордос, Китай.
Скопировать
It's that one.
Looks like Decima got there first.
Decima got the memo, but they'll never get the call.
Вон тот.
Похоже, Decima добрались первыми.
Decima получили память, но они никогда не получат звонок.
Скопировать
Looks like Decima got there first.
Decima got the memo, but they'll never get the call.
That's the junction box, Harold.
Похоже, Decima добрались первыми.
Decima получили память, но они никогда не получат звонок.
Это распределительная коробка, Гарольд.
Скопировать
This isn't about me.
It's about saving the machine, not just from Decima, but from what you did to it.
When that phone rings, I'm going to answer it, and together, you and I are going to find the machine and finally set it free.
Дело не во мне.
Дело в спасении Машины, не только от Decima, но и от того, что сделал ты.
Когда телефон зазвонит, я отвечу, и мы вместе с тобой найдем Машину, и наконец освободим её.
Скопировать
Do I or do I not have a locator beacon?
Control felt the Decima situation took priority.
And we have an ongoing situation with some rogue operatives, including your former Executive Assistant.
Ведь у меня же есть маячок местоположения.
Управление решило что ситуация с Децимой в приоритете.
Так же у нас неконтролируемая ситуация с некоторыми тайными оперативниками. в том числе с вашей бывшей ассистенткой.
Скопировать
I dug further, but all I could come up with was a name--
Decima Technologies.
And the second thing?
Я продолжал копать, но все, что я смог узнать - это название --
Десима Текнолоджис.
И вторая вещь?
Скопировать
And the second thing?
Whoever Decima is, I believe they created the virus to find and infect a single target... the machine
Unfortunately, we've had to pull up stakes in Rylatech.
И вторая вещь?
Кем бы не были Десима, я полагаю, они создали вирус для того, чтобы найти и заразить одну цель машину
К сожалению, нам пришлось смотать удочки в Рилейтеке.
Скопировать
I'm pursing a much larger objective.
The chip that Decima stole.
Has the machine directed you to--
Моя цель гораздо важнее.
Чип, украденный Decima.
Машина отправила тебя...
Скопировать
(Finch) I'm afraid Vigilance may not be our only threat, Mr. Reese.
Wells because his name came up in a secret communique they intercepted from Decima.
I don't think Root's our biggest problem anymore.
Боюсь, что Бдительность не единственная наша угроза, мистер Риз.
Я расшифровал их сообщение в спаме, и похоже, Бдительность охотится на мистера Уэлса лишь потому, что его имя пришло в секретном коммюнике, которое они перехватили из Децимы.
Я больше не думаю, что Рут наша самая большая проблема.
Скопировать
Gone.
So are the boys from Decima.
Do we have any idea what Cyrus did to piss off both them and Vigilance?
Ушла.
Так эти парни из Децимы.
Есть идеи, что Сайрус такого сделал, чтобы разозлить их обоих и Бдительность?
Скопировать
Do tidy up, please.
Cyrus is safe, Finch, but Decima got away with the chip.
That may not be our only loss.
Приберите за собой.
Цирус спасен, Финч Но Десима исчезли, вместе с чипом
Видимо, это не единственная пропажа.
Скопировать
Then the drives would have never fallen into the wrong hands.
(Finch) Decima Technologies.
(Greer) My Samaritan, you are destined for great things.
Драйвера никогда не должны были попасть в плохие рука.
Децима технолоджис.
Мой Самаритянин, ты предназначен для великих вещей.
Скопировать
You don't really believe that, do you?
Have you and Harold even figured out why Decima is after him yet?
That power you have?
Ты не сильно в это веришь, не так ли?
Вы с Гарольдом хотя бы выяснили, почему Десима охотится за ним?
Твоя способность?
Скопировать
Not at the moment.
But I may have discovered why Decima wants him.
(Finch) I've located the original communique that Vigilance intercepted from Decima.
Пока нет.
Но я, кажется, выяснил, почему он нужен Десиме.
Я обнаружил сообщение которое Бдительность перехватила у Десимы.
Скопировать
But I may have discovered why Decima wants him.
(Finch) I've located the original communique that Vigilance intercepted from Decima.
The message that started all of this.
Но я, кажется, выяснил, почему он нужен Десиме.
Я обнаружил сообщение которое Бдительность перехватила у Десимы.
С этого сообщения все и началось.
Скопировать
And since the government's not about to sell it to them,
Decima plans to use Cyrus to steal it.
The original Samaritan crashed because a chip fast enough to run it hadn't been built yet.
И так как правительство не собирается прод ать его им
Decima планирует использовать Сайрус,чтобы выкрасть его.
Первый Самаритянин не запустился потому что чип Достаточно быстрый,чтобы запустить его ещё не был построен.
Скопировать
Two days ago, somebody built it.
Decima has the software.
Now they want the hardware.
Два дня назад кто-то создал его.
У Децимы есть программы.
Сейчас им понадобиться оборудование.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов decima (дэсимо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы decima для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэсимо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение