Перевод "booked" на русский
Произношение booked (букт) :
bˈʊkt
букт транскрипция – 30 результатов перевода
One point.
the O.R.Is booked and standing by.
dr.Bailey,what is it?
Одного балла.
Операционная готова, ждут нас.
Доктор Бейли, что такое?
Скопировать
No, are you listening?
I've already booked a swedish massage for 1:00.
I want to know what I can do at 2:30.
Нет, вы слушаете?
Я уже записалась на шведский массаж на 1:00
Я хочу знать, что я могу делать в 2:30
Скопировать
I made reservations at 4 different restaurants.
I booked a paintball field, 4 leads at the bowling alley and I made reservations at various gay dance
You get to pick what we'll do, what we'll talk about, and at the end, Keith will show up to carry you out the door, reminding the rest of us that you are the one that's getting married.
Я забронировала столики в 4 ресторанах.
Арендовала пейнтбольное поле, 4 дорожки в боулинге и зарезервировала танцевальный гей-клуб.
Ты решаешь, что деать, о чем говорить, и в конце, Кит унесет тебя на руках, напомнив, что из всех нас ты выходишь замуж.
Скопировать
Jacob, I have spent the last ten years preparing the perfect wedding for my Shari.
Now, I've already booked the Crystal Room at the Hyatt for next June...
At the risk of sounding a little meshuga, it's really important that we get married by Sunday.
Якоб, последние 10 лет я готовилась к прекрасной свадьбе моей Шари.
Я уже заказала зал торжеств в отеле Хаят на следующий июнь...
Боюсь показаться слегка сумасшедшим (идиш), но для меня очень важно устроить свадьбу в воскресение.
Скопировать
- Maybe my colleague knows you.
- I told you it wasn't me who booked the room.
- My friend called and a man answered.
-Может мои коллеги знают вас.
-Я же говорила вам, что не я бронировала комнату.
-Моя подруга звонила, ей ответил мужчина.
Скопировать
Ms. Cuddy, you're in the next cabin and to the left, 9C.
No, I booked two first-class tickets.
This must be a mistake.
Мисс Кадди, а вы - в следующем салоне налево, место 9c.
Нет, я бронировала два билета первого класса.
Это какая-то ошибка.
Скопировать
Walter,I can't find a contractor now.
- Everybody is booked for the next year.
- I'm sorry. Walter.
- Все заняты до конца года.
- Простите. Вальтер.
Вальтер.
Скопировать
Yes. An hour ago Cheung already transferred all his money to a Canadian account.
He also booked a flight to Canada tonight.
If you don't stop him now, it will be too late.
Да, час назад он перевел все свои деньги на счет в Канаде.
Еще он заказал билет до Канады на сегодняшний рейс.
Если вы не предпримите что-либо, будет поздно.
Скопировать
You know? She's done everything.
She picked out the apartment, she booked the moving trucks.
We're supposed to be a team and I want to do something for her.
Она сделала всё.
Она выбрала дом, она заказала грузовики для переезда.
Мы должны быть командой, и я хочу что-нибудь сделать для неё.
Скопировать
I'm going to Hawaii.
I'm booked.
Hey, babe.
Я еду на Гавайи.
Сделано.
Привет, детка.
Скопировать
Fi, the body count would be a little high.
- We know she's booked on a flight to Dubai.
- I checked that out.
Будет слишком много пострадавших.
- Мы знаем, что она записана на рейс в Дубаи...
- Я проверил. Есть два рейса в четверг ...
Скопировать
That's right.
You booked a one-way ticket with that deal.
You're not gonna like it, dean.
Точно.
Ты же взял билет в один конец с этой сделкой.
Тебе там не понравится, Дин.
Скопировать
That sounds so nice.
It's just I'm booked solid today, my head's gonna explode.
Can I take a rain cheque?
Звучит прекрасно.
Просто я по горло загружена, голова вот-вот лопнет.
Можно я приду в другой раз?
Скопировать
What?
- I just booked us three seats on the flight.
Mexico, here we come.
- Что?
- Я забронировала 3 места в самолете.
Мексика, вот и мы.
Скопировать
I don't care how cunning they are
All people coming here should be booked
Understand? Yes
Меня не волнует какие они хитрые.
Все кто сюда приходили, должны быть чем-то заняты.
Понятно?
Скопировать
- You okay?
Good, 'cause you're booked on all the Sunday talk shows.
For once we got public sympathy on our side.
Как ты? Ты записан на все ток-шоу.
Симпатии зрителей на нашей стороне.
Мы можем начать турне знаменитой жертвы!
Скопировать
Farrell is thinking, they can watch 60 minutes along with the rest of america.
I've already booked an exclusive interview with our new face of the 4400.
That's all for now.
Фаррел, они могут посмотреть 60 минут вместе с остальными жителями Америки.
Я уже заказал эксклюзивное интервью c нашим новым представителем 4400.
Это всё на сейчас.
Скопировать
They had them in Utah. Great place!
What, was Amish country booked, what happened?
"Come on down to Salt Lake!
Их проводили в Юте, прекрасное место!
Что, все остальные отсталые районы были заняты, в чём дело?
"Приезжаете в Солт-Лейк!
Скопировать
I've been trying to get a hold of you.
I've been booked out the "wa" and past the "zoo."
If I get any hotter they'll have to stamp me out.
Я пыталась связаться с тобой.
Извини, уважаемая, у меня тут полный завал.
Если я стану немного более популярным, они меня просто разорвут.
Скопировать
Oh, Rachel, a couple of E-mails.
Bobby Bush will call tomorrow and Sammy has booked The Grey Door for 7.30 on Friday.
That's fantastic.
А, Рейчел, тебе пришло 2 письма по электронке.
Бобби Буш перезвонит завтра, а Сэмми заказал столик в "Серой Двери" на 7.30 в пятницу.
Чудесно.
Скопировать
Well, do you have plans after that or...?
If going back to my room and watching Halloween H2O qualifies as plans then yeah, I'm all booked up.
Any interest in coming to a party?
О, а у тебя есть планы на потом, или...
Ну... если вернуться в свою комнату и смотреть "Хэллоуин - 20 лет спустя" по кабельному считается планами, тогда да. Я занят.
О... ну, а ты не хотел бы сходить на вечеринку?
Скопировать
Oh, Chez Henri.
Niles, they're booked up months in advance.
I know that I wouldn't get in, but I was hoping if I cloaked myself
"У Анри".
Найлс, у них всё забронировано на месяц вперёд.
Мне точно откажут, но я надеялся, что если прикроюсь аки мантией...
Скопировать
FRASIER: Right.
Sammy's got it booked for a, uh, Red Sox reunion tonight.
Uh, we're gonna be at the, uh, Somerville Town Crier.
- ƒа. ¬ баре ""ирз".
Ќет, нет, сегодн€ —эмми сдал его под встречу бывших игроков –ед —окс.
"ак что мы собираемс€ у —омервильского √лашата€.
Скопировать
That'll be good then.
We've got the jacuzzi booked for 8.30, a little bit of sparkling...
- He's really got you.
Ѕудет классно. " нас заказана джакузи на 8.30, немного шипучки...
(надп. Ќ≈Ќј¬"ƒ"" —≈Ѕя, Ќј —"јƒ"" ∆≈—"ќ "' " "Ќ""""≈Ћ№Ќџ' ¬"ј"ћќќ"ЌќЎ≈Ќ"...)
- ќн отлично справл€етс€.
Скопировать
- Look, pal, I...
I'm booked, captain.
You ain't in good shape.
- Послушайте, я...
Я занят.
Ты в плохой форме.
Скопировать
His wheelchair shouldn't fence him in.
So I've booked us a trip to the mountains.
- I'm trying to be open-minded.
И я считаю, что он может делать все то же, что и другие.
- Поэтому я купила путевку в горы
- Ого! - Я пытаюсь избавиться от предрассудков.
Скопировать
Damn it, Lisbeth!
I have booked a room for you in the SAS Hotel.
- Can't you hear what I say?
Чёрт побери, Лизабет!
Я забронировала тебе номер в гостинице.
- Ты слышишь, что я говорю? !
Скопировать
This is Krugman. We got a code four.
One suspect down, five being booked.
I think I got a broken nose.
Говорит Кругмэн, у нас код 4.
Один подозреваемый убит, 5 задержаны.
Кажется, у меня сломан нос.
Скопировать
- Hunting weekend.
Booked two rooms.
No, sorry, is it under another name?
- Собирались на охоту.
Забронировали два номера.
Нет, извините. Может вы ошиблись с фамилией?
Скопировать
THE ONLY TRIP YOU'LL BE TAKING IS TO TIBET.
I'VE ALREADY BOOKED US INTO THE KATHMANDU HILTON.
THEY'VE... THEY'VE GOT THIS GREAT PACKAGE DEAL. IT'S 10 BUCKS A DAY AND ALL THE YAK YOU CAN EAT.
Единственная поездка, в которую ты отправишься – это в Тибет.
Я уже заказал нам номер в "Катманду Хилтон".
У них отличные условия – десять баксов в день и столько яков, сколько сможешь съесть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов booked (букт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы booked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить букт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение