Перевод "customer retention" на русский

English
Русский
0 / 30
customerзаказчик покупатель клиент клиентка заказчица
retentionудержание
Произношение customer retention (кастемо ритэншен) :
kˈʌstəmˌə ɹɪtˈɛnʃən

кастемо ритэншен транскрипция – 31 результат перевода

Yep. Right here. Got it.
Marketing, customer retention plans...
Is there a trend study here?
Вот, мы подготовили данные.
Маркетинговый анализ, план сохранения клиентской базы...
Здесь есть исследование тренда?
Скопировать
Yep. Right here. Got it.
Marketing, customer retention plans...
Is there a trend study here?
Вот, мы подготовили данные.
Маркетинговый анализ, план сохранения клиентской базы...
Здесь есть исследование тренда?
Скопировать
I will fix this.
Well, you might also want to apologize to the customer who found a Lego in her pizza.
Oh, God, did the kids do that?
Я все улажу.
Может тогда извинишься и перед клиентом с деталькой от лего в пице.
O, Боже.
Скопировать
- there are many rumours of a small poker party such things are organised, to choose a new victim.
they have a 30 year old man who is confident, talkative... an ideal customer
His name?
Ходили слухи о небольшой партии в покер. Подобные вечера устраивают, чтоб выбрать новую жертву.
Там был мужик лет 30, самоуверенный, болтливый. Такой отличничек.
Идеальный клиент. - Его имя!
Скопировать
I'm calling from XL5 Communications sir.
As a valued customer, we are offering you a free upgrade with our "Friends and family"
Jamal?
Я звоню из телекоммуникаций XL5, сэр.
Как важному клиенту, мы предлагаем вам бесплатное обновление в рамках нашей программы "Друзья и семья".
Джамаль?
Скопировать
I didn't feel like waiting.
I hear you got another satisfied customer.
One more, and I get a set of steak knives.
Не хотела ждать.
Слышал, у тебя появился еще один довольный клиент?
Еще один, и я получу набор ножей в подарок.
Скопировать
I've been meaning to thank you, by the way.
You didn't lose a single customer in the merger, and you still managed to trim the budget.
That is nice work.
Я хотел тебя поздравить по этому поводу.
Ты не потерял ни одного клиента во время слияния. Ещё ты сократил расходы.
Это - хорошая работа.
Скопировать
Not now, Harry.
Can't you see I'm with a customer?
I apologize, sir, this is not how we do things at Buy More.
- Не сейчас, Гарри.
Не видишь что я разговариваю с покупателем?
Извините за это, сэр. Обычно мы так не делаем в БМ.
Скопировать
I'd like my ashes scattered over that ocean.
This cancer is a tough customer.
The truth is... I just wanted to say goodbye.
Я хочу, чтобы мой прах развеяли над океаном.
Рак жесточайший из клиентов.
На самом деле... я просто хочу попрощаться.
Скопировать
- Tibby!
I'm with a customer!
Hi.
- Тибби!
Я с клиентом!
Привет.
Скопировать
Asking me when you already know... Anyway, don't go around blabbering about it everywhere. Whatever Gong Shil does, I'm on her side.
After Special Customer Service's Tae Yang left Kingdom's Master Joo, there's a huge rumor that he's a
There have been multiple instances of him sitting on a bench alone and talking to himself.
Ты же меня знаешь. потому что я всегда буду на ее стороне.
Чжугун узнает - с ума сойдет. он слегка не в себе.
Часто видели его сидящим на скамеечке и бормочущим себе под нос.
Скопировать
Who's he?
A customer.
I don't wanna.
Кто это?
Посетитель.
Я не хочу.
Скопировать
I'll tell you, Dwight.
He would come back because we offer a wide selection of products, and you're not getting the same customer
That's not gonna change his mind.
Я отвечу тебе, Дуайт.
Ему стоит вернуться, потому что мы предлагаем широкий ассортимент продукции. И потому что вам нигде не предоставят такого обслуживания, как у нас, да?
Он не передумает.
Скопировать
here.
isn't that the customer we saw last night?
you saw him?
Вот.
- Разве не этого типа мы видели вчера?
- Вы его видели? - Да, это он.
Скопировать
Big mike!
How's customer service training?
-Fine.
Большой Майк!
Ка продвигается подготовка тех.поддрежки?
-Хорошо.
Скопировать
Do not worry, I will arrange it how much longer can they wait?
Lea has been warned that there would be a customer!
- what?
Да, потому что я стар. А вот ты никак не повзрослеешь. Не волнуйся, я набью тебе конверт.
Сколько тебя ждать? 15 минут? Полчаса?
Предупреди Леа, у нее будет клиент!
Скопировать
Get a move on...
Since there was a customer waiting, that's when Jamal!
Give me the money back!
Пошевелись...
С тех пор, как клиент ждёт. Вот с каких, Джамаль!
Верни деньги! Верни!
Скопировать
Bloody idiot.
You just lost me a bloody customer.
Amitabh's helicopter!
Чёртов идиот.
Ты только что лишил меня сраного посетителя.
Вертолёт Амитабха!
Скопировать
- Zachary will work.
- The customer with the harelip... - Oh, yeah. - speak me, say you were playing baseball here the other
Wiffle ball.
- Черт с тобой. - Захари поработает. Зак, мальчик мой.
Покупатель с заячьей губой говорить мне, ты тут вчера в бейсбол играл
Уиффл-бол!
Скопировать
Mrs. Rios?
He was a customer of your husband's.
Husband?
Миссис Риос?
Он был клиентом вашего мужа.
Мужа?
Скопировать
This is the second on this year!
Should I ask every customer to show me a certificate that he doesn't suffer form a coronary disease?
So buddy, they fucked us properly, ha?
Уже второй в этом году!
Я что, должна у каждого клиента требовать справку, что он не сердечник?
Ну дружеще, совсем дерут нас, ха?
Скопировать
Now, look here...
Shouldn't you be serving a customer or something?
And isn't it about time you had a really good scrub?
Слушай, ты...
Тебе не надо обслуживать покупателей, а?
И не пора ли как следует помыться?
Скопировать
What?
A customer was a bit disappointed.
Quite disappointed.
А что?
Ну покупатель был немного расстроен
Сильно расстроен.
Скопировать
- What about this bastard?
- He's a customer.
I'm sorry, we don't do books on tape.
- А это что за подонок?
- Это посетитель.
Извиняюсь, мы не продаём аудио-книги.
Скопировать
Now, that's what we want, a representative, a person!
We regret that all our customer service representatives are busy with other callers.
Your call is important to us and is in a queue.
Итак, вот что мы хотим, представитель, человек!
Мы сожалеем, что все наши обслуживания клиентов представители заняты другими абонентами.
Ваш звонок важен для нас и в очереди.
Скопировать
There is no record of anything put in a safety deposit box.
Merchant's a customer at the bank.
He shows up about twice a month.
Описи содержимого этих ячеек просто не существует.
Мерчант - клиент банка. Приезжает два раза в месяц.
Иногда с собакой.
Скопировать
Number 12, please
I have been your good customer
I really can't
Номер 12, пожалуйста.
Я ведь ваша хорошая клиентка.
Я правда не могу.
Скопировать
- Give me some wine... some red wine.
We have an elegant customer, don't we?
- Mind your own business!
- Дай мне вина... красного вина.
Вчера у нас был элегантный клиент?
- Не твое дело!
Скопировать
That's quite funny, actually. Bern.
One - the customer is not only always right, he or she is also fun to be around.
Remark on their wise choices and laugh at their jokes.
Забавно, Берн.
Первое - покупатель не только всегда прав, но с ним или с ней ещё и приятно общаться.
Обязательно поощряйте их мудрый выбор и смейтесь над их шутками.
Скопировать
I fired the frozen foods manager for calling her an imbecile.
Except for the occasional ignorant customer, almost never.
I'm on the board at the day center. I don't tolerate that kind of abuse.
- В прошлом месяце. Я уволил продавца из отдела замороженых продуктов, он назвал её имбецилкой.
- Такое часто случается? - Иногда попадаются невоспитанные покупатели, а так - практически никогда.
Я состою в совете Дневного Центра.
Скопировать
HM.
Debbie: YOU GOT A CUSTOMER.
Vic:
Майкл!
У тебя покупатель!
Вперёд...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов customer retention (кастемо ритэншен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы customer retention для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кастемо ритэншен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение