Перевод "Gundabad Orcs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gundabad Orcs (гандэбад окс) :
ɡˈʌndɐbˌad ˈɔːks

гандэбад окс транскрипция – 31 результат перевода

- There's a second army.
Bolg leads a force of Gundabad Orcs.
They are almost upon us.
- Вторая армия на подходе.
Болг возглавил орков Гундабада.
Они совсем рядом.
Скопировать
- There's a second army.
Bolg leads a force of Gundabad Orcs.
They are almost upon us.
- Вторая армия на подходе.
Болг возглавил орков Гундабада.
Они совсем рядом.
Скопировать
Why should we care?
Because 10,000 Orcs now stand between Frodo and Mount Doom.
I've sent him to his death.
Чего нам беспокоиться?
Сейчас 10000 Орков отделяют Фродо от Роковой Горы.
Я послал его на смерть.
Скопировать
I do not believe this darkness will endure.
Look, the Orcs... they're moving off.
You see, Mr. Frodo... some luck at last.
Я не верю, что эта тьма продлится.
Смотрите, Орки они уходят.
Вот видите, Господин Фродо наконец-то, хоть немного повезло.
Скопировать
His full strength's gathered.
Not only Orcs, but Men as well.
Legions of Haradrim from the south... mercenaries from the coast.
Его полная мощь в сборе.
Не только Орки, но и Люди тоже.
Легионы Харадрима с юга наёмники с побережья.
Скопировать
It's been very quiet across the river.
The Orcs are lying low.
The garrison may have moved out.
За рекой, по-прежнему, тишина.
Орки не показываются.
Возможно, передвинули заставу.
Скопировать
Well, that's no good.
You won't kill many Orcs with a blunt blade.
Come on.
Что ж, это совсем худо.
Тупым лезвием много Орков не зарубишь.
Пойдём.
Скопировать
A broil of fume he sends ahead of his host.
The Orcs of Mordor have no love of daylight... so he covers the face of the sun... to ease their passage
When the Shadow of Mordor reaches this city... it will begin.
Он посылает вперед войска клубящиеся пары копоти.
Мордорские Орки не любят дневной свет потому он затеняет солнце чтобы облегчить им поход на войну.
Когда Тень Мордора достигнет города начнется бой.
Скопировать
We've sent scouts to Cair Andros.
If the Orcs attack from the north, we'll have some warning.
Quiet.
Мы послали разведчиков на Каир Андрос.
Если Орки нападут с севера, мы получим хоть какое-то предупреждение.
Тихо.
Скопировать
They've taken the bridge and the west bank.
- Battalions of Orcs are crossing the river.
- It is as the Lord Denethor predicted.
Они взяли мост и западное побережье.
-Батальоны Орков пересекают реку.
-Именно так и предсказал Повелитель Денетор.
Скопировать
Made by the Elves, you know.
The blade glows blue when Orcs are close.
It's times like that, my lad, when you have to be extra careful.
Работа эльфов, знаешь ли.
Когда орки близко, лезвие светится голубым светом.
В такие времена, мальчик мой, нужно быть особенно осторожным.
Скопировать
Be on your guard.
There are older and fouler things than Orcs in the deep places of the world.
Quietly now.
Будьте настороже.
Древние твари, пострашнее, чем орки обитают в безднах этого мира.
А теперь, тише.
Скопировать
- No.
Orcs patrol the eastern shore.
We must wait for cover of darkness.
-Нет.
На восточном берегу - орки.
Нам нужно дождаться темноты.
Скопировать
Sauron has returned.
His Orcs have multiplied.
His fortress at Barad-dûr is rebuilt in Mordor.
Саурон вернулся.
И орков у него все больше.
Заново возводится Барад-дур, его крепость в Мордоре.
Скопировать
His treachery runs deeper than you know.
Saruman has crossed Orcs with Goblin-men.
He's breeding an army in Isengard.
Его предательство еще страшней, ты знаешь не все.
Саруман скрестил орков с человекоподобными гоблинами.
Он размножает их в Изенгарде.
Скопировать
Even the smallest person can change the course of the future.
Do you know how the Orcs first came into being?
They were Elves once.
Даже самое маленькое создание может изменить будущее.
Знаешь ли ты, как и откуда появились орки?
Когда-то они были эльфами.
Скопировать
- Mordor will pay for this.
- These Orcs are not from Mordor.
My Lord Éomer, over here!
- Мордор заплатит за это.
- Эти Орки не из Мордора.
Лорд Эомер, сюда!
Скопировать
Orcs don't use it.
Orcs don't know it.
They go around for miles and miles.
Орки не используют его.
Орки не знают о нём.
Они ходят в обход на много миль.
Скопировать
But we must look to our own borders.
Faramir, Orcs are on the move.
Sauron is marshaling an army.
Но мы должны смотреть на собственные границы.
Фарамир, Орки двигаются.
Саурон выстраивает свою армию.
Скопировать
Last march of the Ents.
Orcs have taken the eastern shore.
Their numbers are too great.
Последний поход ... ... Энтов.
Фарамир, Орки захватили восточный берег.
Их слишком много.
Скопировать
One does not simply walk into Mordor.
Its Black Gates are guarded by more than just Orcs.
There is evil there that does not sleep.
Нельзя так просто войти в Мордор.
Его Черные Врата охраняют не только орки.
Их стережет зло, которое никогда не спит.
Скопировать
Frodo!
Orcs.
Back!
Фродо!
Орки.
Назад!
Скопировать
Give them a moment!
By nightfall, these hills will be swarming with Orcs.
We must reach the woods of Lothlórien.
Дай им немного времени!
Когда стемнеет, на этих скалах появятся тучи орков.
Нам нужно добраться до Лориэна.
Скопировать
Unchecked. Unchallenged. Killing at will.
Orcs bearing the White Hand of Saruman.
Why do you lay these troubles on an already troubled mind?
Без предупреждения, без сопротивления, убивая всё и вся.
На орках печать белой длани Сарумана.
Зачем ты возлагаешь все эти заботы на уже полную забот голову?
Скопировать
The way through the marshes.
Orcs don't use it.
Orcs don't know it.
Путь сквозь болото.
Орки не используют его.
Орки не знают о нём.
Скопировать
Your son is badly wounded, my lord.
He was ambushed by Orcs.
If we don't defend our country, Saruman will take it by force.
Ваш сын серьёзно ранен, мой господин.
Он попал в засаду орков.
Если мы не защитим наши земли, Саруман захватит их силой.
Скопировать
Run, Merry!
Little Orcs.
It's talking, Merry.
Беги, Мерри!
Маленькие орки!
Оно разговаривает, Мерри.
Скопировать
She was a girl when they brought her father back dead.
Cut down by Orcs.
She watched her mother succumb to grief.
Она была еще девочкой, когда погиб ее отец ...
... сраженныйОрками.
Она видела, как ее мать умирает от горя.
Скопировать
Grima.
Orcs are roaming freely across our lands.
Unchecked. Unchallenged. Killing at will.
Грима.
Орки свободно гуляют по нашим землям.
Без предупреждения, без сопротивления, убивая всё и вся.
Скопировать
Nobody cares for the woods anymore.
We're not Orcs!
We're Hobbits!
Теперь проблемы леса никого не волнуют ...
Мы не орки.
Мы - хоббиты!
Скопировать
No army has ever breached the Deeping Wall or set foot inside the Hornburg!
This is no rabble of mindless Orcs.
These are Uruk-hai.
Ни одно войско еще не пробилось сквозь толстую стену ... ... иливступиловГорнбург!
Это не толпа безмозглых орков!
Это Урук-Хай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gundabad Orcs (гандэбад окс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gundabad Orcs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гандэбад окс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение