Перевод "load" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение load (лоуд) :
lˈəʊd

лоуд транскрипция – 30 результатов перевода

Six weeks before he can eat.
It's like I said, that little triangle's more powerful ... than a freakin' load of tanks.
True.
Пройдет шесть недель, прежде чем он сможет есть.
Как я уже сказал, эти трое крепко держат язык за зубами.
Верно.
Скопировать
- Really?
- I'm lightening my load.
Thank you.
- Правда?
- Это облегчение для меня .
Спасибо.
Скопировать
We didn't find anything with Holck or around Groenningen.
There's a load of goods from Sweden.
The driver needs a receipt.
- Ни по Groenningenу, ни по Хольку ничего нет.
- Вам пришла посылка из Швеции.
Водитель ждет подписанную квитанцию.
Скопировать
I did what you said.
I got a whole load of Pernod and black down her.
-What happened?
Я сделал, как вы сказали.
Я купил бутылку Перно и напоил ее.
- И что случилось?
Скопировать
It's worse than child labour.
And what if the child can't bear the load?
When will we learn that each child has his own abilities?
Это хуже, чем детский труд.
А если ребенок не в состоянии вынести это бремя?
Когда же они поймут, что каждый ребенок уникален?
Скопировать
Come on, Raúl. Hurry up, man.
Got to load that truck. Hurry up, come on. Fuck!
What do you want?
Поживее.
Надо всё загрузить.
Чего ты хочешь?
Скопировать
Fettuccini Alfredo.
Time to carbo load.
Just remember, folks, it's not about winning, it is about finishing.
Фетучини из Alfredo.
Пора подзаправиться.
Помните, ребята. Главное не победа. Главное - добежать до финиша.
Скопировать
Well, I don't why it's such a big deal.
Just load up on bacardi breezers, Hang out at a bus stop, and let hormones do the rest.
Works for lot of girls these days.
Ну, и чего вы делаете такое грандиозное событие из этого.
Просто загрузи на bacardi breezers, болтайся на автобусной остановке и пусть гормоны делают всё остальное.
Занятия для многих современных девушек.
Скопировать
- Yeah, we know that's not true.
- Yeah, I know it's a load of crap.
Look, she says that we're not getting moved or dropped from the program unless... He's guilty.
- Да, мы знаем, что это ложь.
- Да, я знаю, что это - куча дерьма.
Слушай, она сказала, что мы не переедем и мы останемся в программе, пока... он виновен.
Скопировать
Someone has a hangov.
He had a snoot-load of Bloody Marys before dinner.
Watch the movie.
У кого-то похмелье.
Он нализался "Кровавыми Мэри" еще до обеда.
Смотрите кино.
Скопировать
I mean, I actually think it was kind of heroic.
- It's a load of crap.
- Stop saying that.
Я думаю, это было даже геройство.
- Это полная фигня.
- Перестаньте так говорить.
Скопировать
And you're... you're telling yourself you're a hero, when in reality, all you are is alone.
- That is a load of crap.
- He's with rose.
И говорите себе, что Вы герой, хотя на самом деле, Вы просто одинока.
- Это полная фигня.
- Он с Роуз.
Скопировать
She ought to be careful.
That book's a load of bull.
- I bought it for her.
Ей надо быть осторожнее.
Эта книжка полна глупостей.
- Это я купил для нее.
Скопировать
That's a big job, though... deciding who deserves it most.
Well, so you form a committee, and you load it up with doctors and social workers.
And you.
Это, всё же, большая работа... определять, кто заслуживает это больше всех.
Хорошо, значит ты сформируешь коммитет, и ты заполнишь его докторами и социальными рабочми.
И ты тоже.
Скопировать
Not speculation.
Yeah, there's a load of speculation going on back in Meadowlands.
People are saying that Jack Donnelly was killed and some of them
Никаких предположений.
Да, и много предположений возвращаются в Медоуленд.
Поговаривают, что Джека Донелли убили, а некоторые
Скопировать
Be careful what you wish for.
I load for you at the mansion.
The phantom.
Будь осторожен в своих желаниях.
Я искал тебя в поместье.
Фантом!
Скопировать
- Have a seat.
Take a load off.
- I want it all back.
- Присаживайся.
У спокойся.
- Я всё хочу вернуть
Скопировать
Oh.
That's a load off my mind.
Well, thank you.
О.
Какой груз с души.
Спасибо.
Скопировать
Thank you, that's much better.
Oh, yeah, that's a real load off(!
) I'm hanging in the sky in the middle of a German air raid, with a Union Jack across my chest but, hey, my mobile phone's off(! )
Спасибо, так намного лучше.
Да, такое облегчение!
Я болтаюсь в воздухе посреди немецкой воздушной атаки с британским флагом во всю грудь, но смотри-ка, мой мобильник отключен!
Скопировать
Oh, yes!
Lock and load!
I'm begging you, don't kill them.
О да!
В полной готовности!
Умоляю, не убивай их.
Скопировать
He's fixing my closet.
Has your cocky boyfriend gotten a load of the help?
- Move away from that topic.
Это Тоби.
Чинит гардероб. Это что, соперник твоему самовлюбенному ухажеру?
Не касайся этой темы.
Скопировать
It's nothing to do with me, mate.
You just gave away a shed load of coke meant for Paddy Maguire.
What do you think he'll do when he finds out?
Это никак со мной не связано, приятель.
Ты просто так отдал и потерял пакет кокса для Падди Магуайра.
Как ты думаешь, что он сделает, когда узнает?
Скопировать
We bought like five kegs of budweiser for the officers' club.
Get a load of this.
Looks just like it did back in the day.
Мы купили 5 бочонков "Бадвайзера" для оффицерского клуба.
Присмотритесь.
Выглядит точно также, как и в старые времена.
Скопировать
This is the magazine, we place the bullet in it, see that?
Now load it, get ready, aim, and fire.
Fire once and pull the trigger once.
Это магазин - мы помещаем патрон внутрь, видите?
Теперь зарядите, будьте готовы, прицельтесь и стреляйте.
Стреляйте один раз и спускайте курок один раз.
Скопировать
Take out a new one, and put it in.
Load it, and get ready to fire.
Keep the old clip.
Возьмите другой, не использованный, и поставьте на его место.
Зарядите и приготовьтесь стрелять.
Тот же затвор.
Скопировать
Keep the old clip.
Then load the bullets right away.
It has no use without bullets.
Тот же затвор.
Потом зарядите патроны.
В этом нет смысла без патронов.
Скопировать
See what's taking so long.
You want me to load this up first?
Yeah.
Проверь, что занимает столько времени.
Ты хочешь, чтобы я сначала загрузил это?
Да.
Скопировать
It's none of your business.
Get a load of this. "Oh, love, let me raise you softer than moonbeams."
- Makes you wonder who she's writing to.
Это тебя не касается.
Ты только послушай: "О, любимый - позволь мне разбудить тебя нежнее лунного света."
- Интересно кому она это написала.
Скопировать
Yes, coffee, please.
Hey, we're dying, load us up.
- It isn't ready yet.
Да, кофе, умоляю.
Эй, мы умираем, напои нас.
- Кофе еще не готов.
Скопировать
Ok.
I got a whole load of stuff I can give you.
Well, it better be better than the load of stuff You're givin' me right now.
- Ты до сих пор им не веришь.
Доверие - это по-моему вроде наркотика.
В небольших дозах - почти не вредит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов load (лоуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы load для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение