Перевод "Maltese" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Maltese (молтиз) :
mˈɒltiːz

молтиз транскрипция – 30 результатов перевода

CONFIDENTIAL
Corto Maltese
- Compromised
КОНФИДЕНЦИАЛЬНО
Корто Мальтез
- Под угрозой
Скопировать
Well, if you lose a son, it's possible to get another.
There's only one Maltese Falcon.
When you're young, you simply don't understand these things.
Но, если ты теряешь сына, можно завести другого.
А мальтийский сокол всего один.
В молодости люди просто не понимают такие вещи.
Скопировать
Had a nice little business on the side.
Yeah, Persian, Maltese, Burmese, Manx, calicoes.
You ever sell a rex?
У меня был небольшой, но приятный побочный бизнес.
Да, Персидские, Мальтийские, Бирманские, с острова Мэн, пятнистые.
Вы когда-нибудь продавали Королевских ?
Скопировать
The third story tells of the emotions and anguish of the owners of a painting that has the power to cure rheumatism, acne and stomach pains but which, in exchange for this, spreads concupiscence all around it.
The fourth story tells of the quest for 22 ring and a Maltese cross which, when they are joined together
The fifth story tells of the dilemma of two twin brothers, theologians, who spend all of their time discussing free will and predetermination.
В третьей истории говорится о заботах и мучениях владельцев картиньi, которая способна излечивать ревматизм, угри и колики, взамен этого, однако, сея вокруг себя вожделение.
Четвертая история рассказьiвает о поисках двадцати двух колец и мальтийского креста, которьiе, будучи собраньi вместе, позволяют своему владельцу жить в разньiх мирах в одно и то же время.
В пятой истории говорится о дилемме двух братьев-близнецов, богословов, проводящих дни и ночи в дискуссиях о свободной воле и предопределении.
Скопировать
When asked where she was from, she was so timid that she'd say she was from Malta.
Her destiny changed that night, when she ran into a real Maltese.
A ray of sunshine...
Когда ее спрашивали откуда она, она была очень стеснительна и говорила что она с Мальты.
Ее судьба изменилась той ночью, Когда она повстречалась с настоящим мальтийцем.
Лучи солнца...
Скопировать
Roger, would you excuse us for just a second, please.
Sorry I talked to him like that but do you think he had The Maltese Falcon out there?
The thing is, C.J., he's big business for me.
Роджер, не против, если мы отойдем на минутку.
Просит, что так говорила с ним, но он правда думает, что снял "Мальтийского сокола"?
Дело в том, СиДжей, что он важный клиент.
Скопировать
Four rings!
And the Maltese Cross.
And the magic coin.
Четьiре кольца!
И мальтийский крест.
И волшебная монета.
Скопировать
Really? What more can we add?
The 22 rings and the Maltese cross.
I knew your father well.
Что еще к этому добавить?
22 кольца и мальтийский крест.
Я хорошо знал вашего отца.
Скопировать
Compass!
Three Maltese crosses.
The Roman coin.
Компас!
Тройка мальтийских крестов.
Монета.
Скопировать
I like earthquakes and storms.
- This Maltese cross?
- Not here, thanks!
Мне нравятся землетрясения и штормьi.
- Мальтийский крест?
- Только не здесь!
Скопировать
We got a little guy called Moe, M.O.E. Moe!
Moe is a Maltese, first dog we ever had that it was all one thing!
Ain't nothing inside of Moe, except other Maltesers!
Мы завели мальчика по имени Мо!
Мо - это мальтис, до этого мы такую породу не покупали, хотя они все на одно лицо!
Ничего не выделяло Мо на фоне других мальтисов.
Скопировать
So... someone wanted to kill you? !
Greetings from the Red Lanterns, Corto Maltese.
The Red Lanterns have a business proposition.
Кто-то пытался тебя убить?
Красные Фонари приветствуют вас, Корто Мальтезе.
Красные Фонари хотят сделать вам предложение.
Скопировать
That was someone that didn't know the story of the three wise monkeys.
You may go, Commander Maltese.
Why did you let him go, General?
Это были те, кто не знал историю про трёх обезьян.
Вы можете идти, капитан Мальтезе.
Почему вы отпустили его, генерал?
Скопировать
What's his name?
Corto Maltese.
The Duchess is expressing what a pleasure it is to meet you.
Как его зовут?
Корто Мальтезе.
Княгиня выказывает удовольствие познакомиться с тобой.
Скопировать
Tippit is continuing with me.
Corto Maltese must get to Kharbine, in Manchuria.
Can you help him?
Майор Типпит поедет со мной.
Корто Мальтезе должен попасть в Харбин, в Маньчжурию.
Поможешь ему?
Скопировать
I don't like you either.
Welcome, Corto Maltese.
Have we already met?
Я тоже не считаю тебя симпатичным.
Добро пожаловать, Корто Мальтезе.
Мы раньше встречались?
Скопировать
- He is neither.
He is Corto Maltese.
He's your husband?
Он не офицер и не русский.
Его зовут Корто Мальтезе.
Он твой муж?
Скопировать
Ling is my husband.
I was curious to meet you, Mr Corto Maltese.
Second Beauty spoke about you a lot.
Линг мой муж.
Мне любопытно встретить вас, Корто Мальтезе.
Вторая Красота много мне о вас рассказывала.
Скопировать
"Undertakings bring misfortune".
Corto Maltese, are you sleeping?
No, I was thinking of Venice and Gold Lips.
"Новые героические поступки несут несчастье".
Эй, Корто Мальтезе! Ты спишь?
Нет... Я просто думал о Венеции и Буш Доре.
Скопировать
Brother of the Night salutes you...
The Triad watches over you, Corto Maltese.
War in Europe is over!
"Брат Ночи" приветствует тебя.
Триада будет присматривать за тобой, Корто Мальтезе.
Война в Европе окончена!
Скопировать
But we need someone able to lead the expedition.
We thought of you, Corto Maltese.
You know she's here in Hong Kong?
Но нам нужен кто-то, кто возглавит экспедицию.
Мы подумали о вас, Корто Мальтезе.
Вы знаете, что она в Гонконге?
Скопировать
But introduce your friends.
Commander Corto Maltese and Major Tippit of the US Air Force.
Ataman Semenov... who only believes in his armored trains.
Почему бы вам не представить ваших друзей.
Капитан Корто Мальтезе и майор Типпит, Американские Воздушные силы.
Атаман Семёнов... Который верит только в бронепоезда.
Скопировать
Now go... with your friends.
Farewell, Corto Maltese.
A beautiful adventure, don't you think?
Уходи... забирай своих друзей.
Прощай, Корто Мальтезе.
Это было отличное приключение, ты согласен?
Скопировать
Anyone ever tell you to keep your mouth shut?
Corto Maltese...
Your name seems familiar...
Тебе никогда не говорили: "Не открывай рот, а то муха залетит".
Корто Мальтезе...
Ваше имя звонкое как колокол.
Скопировать
You must all be crazy!
Pardon me, Excellency, but the only crazy one here is Corto Maltese!
- You were lucky.
Вы должно быть слегка сумасшедший.
Извините, ваше превосходительство но единственный, кто здесь безумен, это Корто Мальтезе.
Вам повезло.
Скопировать
When speaking about the Duchess, I felt he was hiding something from me.
Corto Maltese arrived during the month of March.
I was happy to see him again.
Когда мы говорили о княгине мне казалось, что он скрывал что-то.
Корто Мальтезе приехал где-то в марте.
Я был счастлив увидеть его снова.
Скопировать
Probably both, Lieutenant Barrow.
I know a lot about you, Corto Maltese.
You were already in China in 1905 and 1913.
Вероятно и то и другое, лейтенант Барроу.
Я много знаю о вас, Корто Мальтезе.
Вы были в Китае в 1905, в 1913...
Скопировать
Gen. Semenov ordered me to kill you once you crossed the border.
Corto Maltese, welcome to Manchuria!
Semenov doesn't like you.
Генерал Семёнов приказал мне убить тебя, как только ты пересечёшь границу.
Корто Мальтезе... Добро пожаловать в Маньчжурию!
Семёнов думает, что ты отвратителен.
Скопировать
But I refuse.
I force no one to follow me, Corto Maltese.
"No" is a very nice word, provided that you're the first to say it, and you had that courage...
Но я отказываюсь.
Я никого не заставляю следовать за мной, Корто Мальтезе.
"Нет" это такое прекрасное слово но только если ты говоришь его первым, и ты достаточно храбр.
Скопировать
The Red Lanterns now have a powerful ally.
The sailor, Corto Maltese?
No, no...
Красные Фонари теперь имеют грозного союзника.
Этот моряк, Корто Мальтезе?
Нет, нет...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Maltese (молтиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maltese для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить молтиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение