Перевод "flagship" на русский

English
Русский
0 / 30
flagshipфлагман
Произношение flagship (флагшип) :
flˈaɡʃɪp

флагшип транскрипция – 30 результатов перевода

Please!
This is my flagship,the mary rose.
She's the largest warship afloat.
Прошу!
Это мой флагман, "Мэри Роуз".
Это самый большой в мире военный корабль.
Скопировать
We gotta get him. You can't leave him out there.
Get a message through to the flagship to cease firing.
Tell 'em to cease firing. Urgent.
Мы не можем бросить его там.
Передайте адмиралу, что нужно прекратить огонь.
- Пусть прекратят огонь.
Скопировать
From 308 to convoy commander. Go ahead.
Periscope two points abaft of port beam of flagship.
Distance, 1,400 yards.
308-й командиру конвоя, идем вперед.
Перископ слева на траверзе сзади флагмана
Дистанция 1400 ярдов.
Скопировать
The makings of your own fleet.
You'll take the grandest as your flagship and who's to argue?
But what of the Pearl?
Свой собственный флот.
Большой корабль сделаешь флагманским.
Ну а "Жемчужина"?
Скопировать
We'll moor and pick you up.
To flagship and other units, careful.
If that thing should turn recon shift.
Мы подлетим и подберем вас
Флагману и остальным кораблям, будьте осторожны
Если эта штука развернется, отходите в сторону
Скопировать
Incredible!
The presence of oxygen is amazing but when attempts to call this information to the flagship fail,
Jackson realizes they have lost contact.
Невероятно!
(ВЕДУЩИЙ) Наличие кислорода удивительно Но когда попытки передать эту информацию На корабль провалилась
Джексон понял, что они потеряли связь
Скопировать
Can it be true?
The Praetor's finest and proudest flagship, beaten!
Perhaps we can yet save your Praetor's pride for him.
Как это возможно?
Лучший флагман претора повержен!
Возможно, мы еще сможем сохранить за него его гордость.
Скопировать
Ride my tail.
Recon Able to flagship, we are maintaining course.
Commander Jackson,
Летите за мной
"Рекон Эйбл" вызывает флагман, мы сохраняем курс,
Коммандер Джексон
Скопировать
Flagship of Gamma 1.
Flagship to Recon Leader.
Cruiser fleet in position and on target.
Флагман с Гамма 1 вызывает
Флагман "Рикон Лидер"
Корабли флота на позициях и наведены на цель
Скопировать
Specific request to employ anti-matter.
Gamma Flagship to space station.
Commander requests specific use of anti-matter.
Особый запрос на использование анти-материи
Флагман Гамма вызывает космическую станцию
Коммандер запрашивает особое разрешение на использование анти-материи
Скопировать
I'll ask sir.
Gamma station to flagship.
Please confirm number of survivors.
Я узнаю сэр,
Станция Гамма флагманскому короблю,
Пожалуйста подтвердите число выживших.
Скопировать
- And trespassed into our star systems.
This is Balok, commander of the flagship Fesarius of the First Federation.
Your vessel, obviously the product of a primitive and savage civilization, having ignored a warning buoy and having then destroyed it, has demonstrated your intention is not peaceful.
...и вторглись в наши звездные системы.
Это Балок, командир флагмана "Фезариус" из Первой Федерации.
Ваше судно, очевидно, продукт примитивной и дикой цивилизации, проигнорировав предупреждающий буй и уничтожив его, продемонстрировало, что ваши намерения не являются мирными.
Скопировать
Commander Jackson,
Recon Able to flagship on Gamma 1.
We've made contact with Lobe, no sign of Echo.
Коммандер Джексон
"Рекон Эйбл" вызывает флагман на Гамма 1
Мы вступили в контакт с Лоубом. Никаких признаков Эхо
Скопировать
Doby, you can't.
The flagship, Terry, goes with photon power.
I'll be there in no time.
Доби, ты не можешь,
Флагман, Терри, Оснащен фотонной энергией,
Я моментально прибуду на место,
Скопировать
The asteroids are being pulled back by that thing.
Is that, the flagship?
How come the flagship's here?
Астероиды отталкиваются этой штукой
Это что Флагманский корабль?
Как он оказался здесь?
Скопировать
No, request denied.
Have everything ready flagship because I'll be right there.
Do we take the anti-matter too?
Нет, просьба отклонена,
Все готово флагман Я иду туда
Вы берете с собой анти-материю?
Скопировать
Answer.
I knew Perkinson was coming but I didn't ask for the auxiliary flagship.
Do you read me or not?
Ответьте я предполагаю, что это Паркинсон,
Но я не просил дополнительный флагман
Вы слышите меня или нет?
Скопировать
Who's got the flight?
Flagship of Gamma 1.
Flagship to Recon Leader.
Кто командует полетом?
Флагман с Гамма 1 вызывает
Флагман "Рикон Лидер"
Скопировать
You big dope.
Okay, flagship, now that you're here,
I'm mighty glad to see you.
Вы, идиот
Хорошо, флагман, Теперь, когда вы здесь,
Я очень рад видеть вас,
Скопировать
There will be 15 starships in this sector by the day after tomorrow.
The Gorkon will be my flagship.
You will take command of Task Force 3, consisting of the Enterprise, the Crazy Horse and the Agamemnon.
В этом секторе будет 15 кораблей к послезавтрашнему дню.
"Горкон" будет моим флагманом.
Вы примете командование над оперативной группой состоящей из "Энтерпрайза" "Великолепного коня" и "Агамемнона"
Скопировать
Gee, why didn't I think of that?
This is Admiral Casey aboard the flagship, sir.
All ships have cleared the atmosphere.
Чёрт, как же я не догадался?
Это адмирал Кэйси, с борта флагмана, сэр.
Все корабли закончили очистку атмосферы.
Скопировать
Awaiting your permission to join the fleet.
Flagship Squadron, proceed with ion-burn.
Damn!
Ожидаем вашего разрешения присоединиться к флоту.
Флагманская эскадрилья, продолжайте ионную очистку.
Чёрт!
Скопировать
Put all squadrons on standby for warhead activation.
Captain, scanners are picking up debris from the flagship.
All squadrons reduced to sub-light.
Всем эскадрильям приготовиться к активации боеголовок.
Капитан, сканеры зафиксировали выбросы с флагмана.
Все эскадрильи снизили скорость.
Скопировать
Sir, we have a problem.
The flagship appears to have jettisoned its ground forces.
- Request instructions.
Сэр, у нас проблема.
Похоже, что флагман выбросил свои наземные войска.
- Требуются указания.
Скопировать
There is no reply.
All communications with the flagship appear to have been severed.
Request further-
Они не отвечают.
Похоже, что мы потеряли всякую связь с флагманом.
Требуются дальнейшие...
Скопировать
It can't be!
Attack Squadrons Two and Three, destroy the flagship!
All other squadrons proceed to target area and launch missiles manually.
Не может быть!
Вторая и третья ударные эскадрильи, уничтожить флагман!
Всем остальным эскадрильям проследовать в район цели и запустить ракеты вручную.
Скопировать
All fighters, break off laser attack.
Set ion engines for maximum overload and ram the flagship!
They've stopped firing!
Истребителям прекратить лазерную атаку.
Включить ионные двигатели на максимум и на таран флагмана!
Они прекратили огонь!
Скопировать
Check it out, my man.
The flagship of the entire Dominator line.
The MX-10.
Смотри, старик.
Это флагман серии Доминатор.
MX-10.
Скопировать
It's just de-cloaked.
Ah, the new Klingon flagship.
The Negh'Var.
Они только что демаскировались.
Новый клингонский флагман.
"Негх'Вар".
Скопировать
I've discussed this situation with her and I am convinced that she is the right one for this job.
After what happened on Garon II she has no business serving on any starship... let alone the flagship
You're taking her, Captain.
Я обсудил с ней ситуацию и убедился, что она - та, кто нужно для этой работы.
После случившегося на Гароне II она не должна служить не на одном звездолете. Не говоря уже о флагмане, о моем корабле!
Вы примете ее, капитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flagship (флагшип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flagship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флагшип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение