Перевод "флагман" на английский

Русский
English
0 / 30
флагманleader flagship flag-officer
Произношение флагман

флагман – 30 результатов перевода

Прошу!
Это мой флагман, "Мэри Роуз".
Это самый большой в мире военный корабль.
Please!
This is my flagship,the mary rose.
She's the largest warship afloat.
Скопировать
Да, Пилот.
Флагман миротворцев вот-вот будет здесь.
Флагман?
Yes Pilot, understood!
The female Peacekeeper and the human have just escaped, and there is a Command Carrier on approach to this planet.
A full Carrier?
Скопировать
Откуда вам известно, что Тор всё ещё жив?
Я могу сканировать то, что находиться внутри флагмана Гоаулдов.
Вот это да.
How do you know Thor is alive?
I am able to scan the interior of the Goa'uld mothership.
Wow.
Скопировать
Я смогу поделится с вами намного большим, как только прибудет Хатак.
Вы ожидаете прибытие флагмана?
Вы говорили, что вы выбираете себе хороших союзников.
I will be able to offer you many times as much once the Ha'tak arrives.
- You're expecting a mothership?
- You chose your allies well.
Скопировать
- И видимо сейчас они уже обо всём доложили.
Флагман Гоаулдов скорее всего находится неподалёку если Гоаулды поверили в то, что Латону можно завоевать
Возможно сейчас самое время, чтобы проверить новую систему наведения с беспилотника.
- And by now they'll have reported back.
A Goa'uld mothership most likely is not far off, if the Goa'uld believe that Latona may be conquered.
Might be a good time to try that new guidance system on the UAV.
Скопировать
- Помогаю вам.
- Флагман только что обстрелял город.
- Я видел.
- Helpin' you.
- A mothership just fired on the city.
- I saw.
Скопировать
Вы говорили, что вы выбираете себе хороших союзников.
получил послание, что преданные мне Джаффа подняли мятеж, как мы и договаривались, на борту мощного флагмана
Скоро они присоединятся к нам в нашем деле.
- You chose your allies well.
Jaffa Ioyal to me are staging a mutiny, as we speak, aboard a powerful mothership.
Soon they will unite with us in our cause.
Скопировать
308-й командиру конвоя, идем вперед.
Перископ слева на траверзе сзади флагмана
Дистанция 1400 ярдов.
From 308 to convoy commander. Go ahead.
Periscope two points abaft of port beam of flagship.
Distance, 1,400 yards.
Скопировать
Миротворка только что сбежала вместе с человеком. Флагман миротворцев вот-вот будет здесь.
Флагман?
Крайс...
The female Peacekeeper and the human have just escaped, and there is a Command Carrier on approach to this planet.
A full Carrier?
Crais!
Скопировать
Как это возможно?
Лучший флагман претора повержен!
Возможно, мы еще сможем сохранить за него его гордость.
Can it be true?
The Praetor's finest and proudest flagship, beaten!
Perhaps we can yet save your Praetor's pride for him.
Скопировать
Летите за мной
"Рекон Эйбл" вызывает флагман, мы сохраняем курс,
Коммандер Джексон
Ride my tail.
Recon Able to flagship, we are maintaining course.
Commander Jackson,
Скопировать
Флагман с Гамма 1 вызывает
Флагман "Рикон Лидер"
Корабли флота на позициях и наведены на цель
Flagship of Gamma 1.
Flagship to Recon Leader.
Cruiser fleet in position and on target.
Скопировать
Особый запрос на использование анти-материи
Флагман Гамма вызывает космическую станцию
Коммандер запрашивает особое разрешение на использование анти-материи
Specific request to employ anti-matter.
Gamma Flagship to space station.
Commander requests specific use of anti-matter.
Скопировать
...и вторглись в наши звездные системы.
Это Балок, командир флагмана "Фезариус" из Первой Федерации.
Ваше судно, очевидно, продукт примитивной и дикой цивилизации, проигнорировав предупреждающий буй и уничтожив его, продемонстрировало, что ваши намерения не являются мирными.
- And trespassed into our star systems.
This is Balok, commander of the flagship Fesarius of the First Federation.
Your vessel, obviously the product of a primitive and savage civilization, having ignored a warning buoy and having then destroyed it, has demonstrated your intention is not peaceful.
Скопировать
Коммандер Джексон
"Рекон Эйбл" вызывает флагман на Гамма 1
Мы вступили в контакт с Лоубом. Никаких признаков Эхо
Commander Jackson,
Recon Able to flagship on Gamma 1.
We've made contact with Lobe, no sign of Echo.
Скопировать
Доби, ты не можешь,
Флагман, Терри, Оснащен фотонной энергией,
Я моментально прибуду на место,
Doby, you can't.
The flagship, Terry, goes with photon power.
I'll be there in no time.
Скопировать
Нет, просьба отклонена,
Все готово флагман Я иду туда
Вы берете с собой анти-материю?
No, request denied.
Have everything ready flagship because I'll be right there.
Do we take the anti-matter too?
Скопировать
Ответьте я предполагаю, что это Паркинсон,
Но я не просил дополнительный флагман
Вы слышите меня или нет?
Answer.
I knew Perkinson was coming but I didn't ask for the auxiliary flagship.
Do you read me or not?
Скопировать
Кто командует полетом?
Флагман с Гамма 1 вызывает
Флагман "Рикон Лидер"
Who's got the flight?
Flagship of Gamma 1.
Flagship to Recon Leader.
Скопировать
Вы, идиот
Хорошо, флагман, Теперь, когда вы здесь,
Я очень рад видеть вас,
You big dope.
Okay, flagship, now that you're here,
I'm mighty glad to see you.
Скопировать
Чёрт, как же я не догадался?
Это адмирал Кэйси, с борта флагмана, сэр.
Все корабли закончили очистку атмосферы.
Gee, why didn't I think of that?
This is Admiral Casey aboard the flagship, sir.
All ships have cleared the atmosphere.
Скопировать
Всем эскадрильям приготовиться к активации боеголовок.
Капитан, сканеры зафиксировали выбросы с флагмана.
Все эскадрильи снизили скорость.
Put all squadrons on standby for warhead activation.
Captain, scanners are picking up debris from the flagship.
All squadrons reduced to sub-light.
Скопировать
Сэр, у нас проблема.
Похоже, что флагман выбросил свои наземные войска.
- Требуются указания.
Sir, we have a problem.
The flagship appears to have jettisoned its ground forces.
- Request instructions.
Скопировать
Не может быть!
Вторая и третья ударные эскадрильи, уничтожить флагман!
Всем остальным эскадрильям проследовать в район цели и запустить ракеты вручную.
It can't be!
Attack Squadrons Two and Three, destroy the flagship!
All other squadrons proceed to target area and launch missiles manually.
Скопировать
Истребителям прекратить лазерную атаку.
Включить ионные двигатели на максимум и на таран флагмана!
Они прекратили огонь!
All fighters, break off laser attack.
Set ion engines for maximum overload and ram the flagship!
They've stopped firing!
Скопировать
Смотри, старик.
Это флагман серии Доминатор.
MX-10.
Check it out, my man.
The flagship of the entire Dominator line.
The MX-10.
Скопировать
Это Энтерпрайз.
- Флагман Дефиант погибает.
- Нужно помочь тем, кто уцелел.
Sir, there's another ship coming in. It's the Enterprise.
- The Defiant is losing life support.
- Beam the survivors aboard.
Скопировать
Они только что демаскировались.
Новый клингонский флагман.
"Негх'Вар".
It's just de-cloaked.
Ah, the new Klingon flagship.
The Negh'Var.
Скопировать
Шазам!
Бэтмен и Аквамэн, и Трэкмэн, и Флагман,
и...
Shazam!
Batman and Aquaman and Trackman and Flagman
and...
Скопировать
- Нет.
Нет, но два их флагмана были уничтожены.
Одну минуту.
- No.
But two of his mother ships are destroyed.
Wait a minute.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов флагман?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы флагман для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение