Перевод "Spitz" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Spitz (спитс) :
spˈɪts

спитс транскрипция – 30 результатов перевода

Of course not!
Holy Spitz!
He's sporting skintight Speedos.
Конечно, нет!
Оу! Смотрите!
У него плавки "Спидоу"
Скопировать
Two guns.
You both waited there with Officer Spitz until Doyle arrived?
Then the three of us went to Interrogation after the Captain got there with Mrs. Doyle.
Два пистолета.
Вы оба с офицером Спицем ждали капитана Дойла?
Да, сэр. Затем мы втроём пошли на допрос, когда приехал капитан с миссис Дойл.
Скопировать
-Who was on duty at the desk?
-Officer Spitz.
Were there two guns on that table?
Кто был дежурным?
Офицер Спиц...
Сержант Джулс! Два пистолета лежали на столе?
Скопировать
It's too late.
The winner is mark spitz!
And he's got a new world and olympic record.
Победителем становится Марк Спитц!
Это его шестое золото!
И он устанавливает новый мировой и олимпийский рекорд.
Скопировать
But maybe it was also for him to to show something to the Germans that " Here I am, coming back to the Olympic Games and you you couldn't really destroy me."
Spitz is still holding them off. He's got a half a meter lead.
Down on the near side is... But Spitz is gonna go in. Spitz wins the gold medal!
мн лнфер ашрэ, нм рюйфе унрек онйюгюрэ мелжюл, врн бнр нм, ъ, бепмскяъ, опхашк мю нкхлохияйхе хцпш, х бш ме ялнцкх лемъ смхврнфхрэ.
яохрж он-опефмелс мю онклерпю боепедх бяеу мю акхфмеи днпнфйе.
яохрж опнднкфюер х бшхцпшбюер гнкнрсч ледюкэ!
Скопировать
Spitz is still holding them off. He's got a half a meter lead.
But Spitz is gonna go in. Spitz wins the gold medal!
Mark Spitz, USA.
яохрж он-опефмелс мю онклерпю боепедх бяеу мю акхфмеи днпнфйе.
яохрж опнднкфюер х бшхцпшбюер гнкнрсч ледюкэ!
люпй яохрж, яью
Скопировать
Down on the near side is... But Spitz is gonna go in. Spitz wins the gold medal!
Mark Spitz, USA.
And that is the whistle anyway, and the United States have kept their unbeaten record unless... The referee says there's three more seconds to play.
яохрж опнднкфюер х бшхцпшбюер гнкнрсч ледюкэ!
люпй яохрж, яью
опнгбсвюк тхмюкэмши ябхярнй, х яью... опнднкфючр нярюбюрэяъ меонаедхлшлх, еякх рнкэйн, ясдэъ цнбнпхр, врн нярюкняэ еы╗ 3 яейсмдш дн йнмжю хцпш.
Скопировать
But you offered us a showcase and we have to use this showcase in order to show our possibility to so many millions or even billions of people in the world who are watching your Olympic Games. "
Mark Spitz, the American swimming star who won seven gold medals at this Olympiad was placed under heavy
Within hours, Spitz was hustled out of Germany on a plane bound for home.
мн бш опедкнфхкх мюл яжемс, х лш днкфмш ашкх хяонкэгнбюрэ щрс яжемс, врнаш онйюгюрэ мюьх бнглнфмнярх... лхккхнмюл хкх дюфе лхккхюпдюл кчдеи бн бя╗л лхпе, йнрнпше ялнрпър бюьх нкхлохияйхе хцпш"
[бЕДСЫХИ] люпй яохрж, гбегдю юлепхйюмяйнцн окюбюмхъ, йнрнпши бшхцпюк 7 гнкнршу ледюкеи мю щрни нкхлохюде, ашк бгър онд яепэ╗гмсч нупюмс япюгс фе оняке рнцн, йюй пюгбепмскюяэ щрю дпюлю.
асйбюкэмн вепег меяйнкэйн вюянб нм ашк нропюбкем б яью мю яюлнк╗ре.
Скопировать
Mark Spitz, the American swimming star who won seven gold medals at this Olympiad was placed under heavy guard shortly after the drama unfurled.
Within hours, Spitz was hustled out of Germany on a plane bound for home.
Spitz is a Jew, and it was feared an attempt might be made to seize him.
[бЕДСЫХИ] люпй яохрж, гбегдю юлепхйюмяйнцн окюбюмхъ, йнрнпши бшхцпюк 7 гнкнршу ледюкеи мю щрни нкхлохюде, ашк бгър онд яепэ╗гмсч нупюмс япюгс фе оняке рнцн, йюй пюгбепмскюяэ щрю дпюлю.
асйбюкэмн вепег меяйнкэйн вюянб нм ашк нропюбкем б яью мю яюлнк╗ре.
яохрж - ебпеи, х ашкх ноюяемхъ, врн асдер янбепьемю оношрйю ецн онухыемхъ.
Скопировать
Within hours, Spitz was hustled out of Germany on a plane bound for home.
Spitz is a Jew, and it was feared an attempt might be made to seize him.
Spontaneous demonstrations condemning the attack sprung up around the world.
асйбюкэмн вепег меяйнкэйн вюянб нм ашк нропюбкем б яью мю яюлнк╗ре.
яохрж - ебпеи, х ашкх ноюяемхъ, врн асдер янбепьемю оношрйю ецн онухыемхъ.
лмнцнвхякеммше делнмярпюжхх, нясфдючыхе мюоюдемхе, бяошумскх бн бя╗л лхпе.
Скопировать
The deadline appears, to us, to be less than one minute away.
. - Spitz is a Jew, and it was feared an attempt might be made to seize him.
Behind them was an Arab guerilla with some kind of weapon in his hand.
скэрхлюрсл, йюй мюл йюферяъ, гюйюмвхбюеряъ вепег лхмсрс.
мебепнърмн, яохрж - ебпеи, х ашкх онднгпемхъ... врн асдер опедопхмърю оношрйю ецн онухыемхъ.
онгюдх мху ярнък юпюаяйхи реппнпхяр я нпсфхел б псйюу.
Скопировать
Look on the bright side, guys. To clean it, all we need is a fire hose.
Mark spitz has the lead. Here comes Hayden Locke in the middle.
Over here in Lane eight, it's John Murphy, putting on a sprint.
Хотя, чтобы прибраться здесь, нам понадобиться лишь пожарный шланг.
Марк Спитц лидирует в заплыве на 100 м вольным стилем.
Джон Мерфи прикладывет все усилия, чтобы догнать Спитца.
Скопировать
On the rooms where the two heads were sticking out a moment ago of the arab guerilla lookouts.
One man with binoculars... has anybody here seen mark spitz? No.
Where in the hell is spitz?
Вы видите мужчин, направляющих оружие в окна комнаты, где недавно видели двух арабских террористов.
- Кто нибудь видел Марка Спитца?
- Нет. Где же Спитц?
Скопировать
One man with binoculars... has anybody here seen mark spitz? No.
Where in the hell is spitz?
How many Jewish athletes do we have on the team?
- Кто нибудь видел Марка Спитца?
- Нет. Где же Спитц?
Сколько у нас вообще евреев в команде?
Скопировать
- Spitz.
Make yourself useful, Spitz, and put on this vest.
Warn me immediately if something moves on your screens.
-Шпитц.
Вот что, Шпитц, вылезай оттуда и надень бронежилет.
Если увидишь на экране какое- нибудь движение, скажи мне.
Скопировать
I.D.'d two men traveling together.
Jeremy and Henry Spitz, brothers, ex-military, both dishonorably discharged, a long history of violent
They fit the profile of our bounty hunters.
У нас есть двое мужчин, путешествующих вместе.
Джереми и Генри Спитц, братья, бывшие военные, оба уволены с лишением прав и привилегий, длинная история агрессивного поведения, заканчивавшегося арестами.
Они подходят под описание наших охотников за наградой.
Скопировать
Organizations, such as the New York Psychoanalytic Institute, have helped gain general acceptance for theories considered radical when first advanced some 50 years ago by Dr. Sigmund Freud.
Rene Spitz of New York.
Distressing experiences in childhood may set up patterns which in later life will produce mental conflicts.
ќрганизации, такие как Ќью-...оркский "нститут ѕсихоанализа, снова способствовали повсеместному прин€тию теорий, считавшихс€ радикальными когдаихвыдвинул около 50 лет назад доктор "игмунд 'рейд.
—оотношение между детской неудовлетворенностью и нарушенным поведением во взрослом возрасте было прослежено такими авторитетами, как доктор –ене —питц из Ќью-...орка.
ќпыт душевного страдани€ в детстве может установить шаблоны, которыев болеепозднейжизни спровоцируют ментальные конфликты.
Скопировать
Jesus, you're always late.
Even Spitz is already here.
You try the nightshift, asshole.
Черт, ты опять опоздал!
Даже Шпиц уже здесь.
Можешь сам дежурить ночью.
Скопировать
What's your name?
- Spitz.
Make yourself useful, Spitz, and put on this vest.
-Как тебя зовут?
-Шпитц.
Вот что, Шпитц, вылезай оттуда и надень бронежилет.
Скопировать
Don't be foolish. Come back.
Come back, Spitz.
- Don't shoot.
Не будь идиотом, вернись!
-Вернись Шпитц!
-Не стреляйте!
Скопировать
You're a good boy.
Is your name Spitz?
That's German, isn't it?
Ты отличный парень.
Тебя зовут Шпиц?
Это, кажется, по-немецки?
Скопировать
principles and practice,
Spitz and fisher's medicolegal investigation of death,
Knight's forensic pathology with all relevant addendum.
принципы и практика",
Шпиц и Фишер "Судебно-медицинская экспертиза",
"Судебная медицина со всеми соответствующими приложениями".
Скопировать
- Are you FDR?
- No, I'm Olympic swimmer Mark Spitz.
- Like if he dove into the shallow end?
Ты - Франклин Рузвельт?
Нет, я - олимпийский плавец Марк Спитц.
А, типа если он нырнул в мелкий конец?
Скопировать
- Are you Stephen Hawking at the beach?
- No, I'm Mark Spitz.
He won seven gold medals!
А может ты Стивен Хакинг на пляже?
Нет, я - Марк Спитц!
Он выиграл 7 золотых медалей!
Скопировать
Participation is mandatory for pledges.
She's right, Spitz.
Besides, weren't you just bragging to the guys that you're so far ahead in your classes that you're reading Stephen Hawking for fun?
Новичкам участие обязательно.
Она права Спитс.
К тому же разве не ты хвастался своим братьям, что ты настолько уже обогнал свой класс, что Стивена Ховкина читаешь ради прикола?
Скопировать
I had to have a lovely dinner with the general... to convince him to pay more for the solar ovens.
A body like a young Mark Spitz.
Well, thank you, General.
Тело, как у молодого Марка Спица.
Спасибо, генерал.
Я прям не могу наслушаться. Хотя, пять раз - более чем достаточно.
Скопировать
- Like if he dove into the shallow end?
- No, regular Mark Spitz.
- Are you Stephen Hawking at the beach?
А, типа если он нырнул в мелкий конец?
Нет, обычный Марк Спитц.
А может ты Стивен Хакинг на пляже?
Скопировать
I had a famous suitor myself...
Frederick Spitz.
The famous puppeteer.
У меня тоже был знаменитый ухажёр...
Фредерик Спитц.
Знаменитый кукловод.
Скопировать
I saved your life, man.
That day in the pool, you were a rock and I was Mark Spitz.
I pulled you up, man!
Я спас твою жизнь.
Тогда в бассейне ты пошёл на дно, а я тебя вытащил.
Я спас тебе жизнь!
Скопировать
Hey. That first time we met, you were the rock.
I was Mark Spitz.
Didn't I save you?
Тот первый раз, когда мы встретились.
Ты тонул, а я тебя спасал.
Разве не я тебя спасал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Spitz (спитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spitz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение