Перевод "humongous" на русский
Произношение humongous (хюмангос) :
hjuːmˈʌŋɡəs
хюмангос транскрипция – 30 результатов перевода
- It's not that big a deal.
- Oh, it's a humongous deal. - You're taking this very hard.
Because we're best friends, Rory.
- Нет, это важно!
- Ты принимаешь все близко к сердцу.
Потому что мы лучшие подруги, Рори. Мы связаны.
Скопировать
Charley's wasn't pretty either, but it was incredible.
Simply humongous. And...
For me the important thing is that it's hard.
Хоть Чарли и не красавец, но с ним было так здорово.
Невероятные ощущения..
Для меня важно, чтобы член стоял.
Скопировать
- You got to see the new Playboy. There's this girl in it and she looks exactly like Chris.
She's got these humongous...
Ugh. Oh, God.
В последнем номере "Плейбоя" голая девица - ну в точности Крис.
Хочешь, покажу? У неё такие обалденные формы!
(стучит)
Скопировать
I think sometimes this city is sucking away my soul.
Like yesterday I was stuck in this humongous traffic jam on the 405 freeway
and I just couldn't wait to get to the dead bodies lying there on the bloody asphalt.
Порой, мне кажется, что город высасывает мою душу.
Вот, вчера, например, встала я в дичайшей пробке на шоссе 4-0-5.
И не могла дождаться, когда доеду до трупов, лежащих на окровавленном асфальте.
Скопировать
Hang on, Perrin, don't get pissed, calm down.
You'll receive a humongous surprise.
Courage --- it'll be worth it, believe me!
Держитесь, Перрен, не время ломаться.
Вас ждет прекрасный сюрприз.
Я приеду, расскажу Вам. Смелей. Игра стоит свеч, поверьте.
Скопировать
YOU KNOW WHAT WE NEED?
A SUPER HUMONGOUS, WOOLLY-MAMMOTH SIZE VAT OF BUTTERED POPCORN.
ONE HIT AND YOU'RE HIGH.
Знаешь, что нам нужно?
Сверхчеловеческое, размером с волосатого мамонта, ведро попкорна.
Одна затяжка – и тебя унесло.
Скопировать
Listeners, Carlos and The Chicken are offering $1,000 for the best picture of Frasier Crane's humongous ass for our Web site.
♪ Frasier Crane's humongous ass contest... ♪
♪ Frasier Crane's humongous ass contest... ♪
Слушатели, Карлос и Цыпленок предлагают 1000 долларов за лучшее фото огромной задницы Фрейзера для нашего сайта.
Конкурс на лучшую задницу Фрейзера Крейна...
Конкурс на лучшую задницу Фрейзера Крейна...
Скопировать
Look at yourselves!
You're just typical men with humongous egos!
The kids' lives are ruined, and all you can do is argue about who has the bigger penis.
Кого вы из себя строите!
У вас просто невероятное... самомнение!
Из-за вас они переживут огромный... стресс, а вы тут спорите, кто больший член... то есть, идиот.
Скопировать
Hey, listen, I think we found out what the problem is.
It's that humongous ass of yours!
Listeners, Carlos and The Chicken are offering $1,000 for the best picture of Frasier Crane's humongous ass for our Web site.
Потолок рушится. Мы, кажется, установили, в чем проблема.
В вашей огромной заднице!
Слушатели, Карлос и Цыпленок предлагают 1000 долларов за лучшее фото огромной задницы Фрейзера для нашего сайта.
Скопировать
It's that humongous ass of yours!
Listeners, Carlos and The Chicken are offering $1,000 for the best picture of Frasier Crane's humongous
♪ Frasier Crane's humongous ass contest... ♪
В вашей огромной заднице!
Слушатели, Карлос и Цыпленок предлагают 1000 долларов за лучшее фото огромной задницы Фрейзера для нашего сайта.
Конкурс на лучшую задницу Фрейзера Крейна...
Скопировать
♪ Frasier Crane's humongous ass contest... ♪
♪ Frasier Crane's humongous ass contest... ♪
Oh, dear God!
Конкурс на лучшую задницу Фрейзера Крейна...
Конкурс на лучшую задницу Фрейзера Крейна...
Боже правый!
Скопировать
Actually, me 'n' Handjob're just conducting' a bit-o-business.
Isn't that a humongous bummer, Kriss?
Bart's here for my brand of bliss today, ladies.
Вообще-то у меня сейчас дела с Дрочилой. Какой облом.
Правда это жуткий облом, Крисс?
Барт пришел сюда за моим фирменным блаженством, девочки.
Скопировать
Alan, this species of veriforman's been extinct... since the Cretaceous Period.
I mean, this thing is humongous.
What? What?
Алан эти особи сохранились... еще с мелового периода.
Они гомогенные. Что?
В чем дело?
Скопировать
♪ Your average knight in armor, he's utterly the pits ♪
♪ His ego's so humongous that his helmet barely fits ♪
♪ He wears two tons of padding and thinks he's quite the man ♪
♪ Рыцарь в броне никуда не годится ♪
♪ Раздутое эго в шлем не уместится ♪
♪ Навесил тонну железяк, решил, что он крутой ♪
Скопировать
Typical of Cal.
Leaving me with this humongous level of guilt and self-loathing.
But before I could cross that bridge into Stonemouth, I needed permission and there was only one person who could tell me for sure if I had it
В духе Калла.
Оставим меня с этим чудовищным чувством вины и ненависти к себе.
Но до того, как я смог пересечь мост в Стоунмут, мне нужно было разрешение, и единственный, кто мог подтвердить, что оно у меня есть
Скопировать
- Yep.
Walter is humongous.
Those fish you got there are little mothers.
- Не было.
Уолтер огромен.
Рыбы, которых ты поймал, - это маленькие мамочки.
Скопировать
- Yes.
A humongous fish!
And we caught him today, didn't we, Norman?
- Да.
Огромная рыба!
И мы его сегодня поймали, верно, Норман?
Скопировать
The skull was severed at the atlas and axis.
All right, I'm no coroner, but I'm saying the cause of death was a humongous explosion.
The coroner concurs.
Череп был отделен в районе первого и второго шейного позвонка.
Хорошо, я не патологоанатом, но я могу сказать, что причиной смерти был чудовищный взрыв.
Патологоанатом согласен.
Скопировать
- Maybe we should bring a present.
- A humongous present.
Hey, Lemon.
- Нам следует принести подарок.
- Огромный шикарный подарок.
Привет,Лемон.
Скопировать
You guys don't have to worry about me.
In support group, there's this new girl... and she has these humongous...
How do you even know that?
Не беспокойтесь за меня.
В группе поддержки, например, есть новенькая с гигантскими...
А откуда ты знаешь?
Скопировать
It's currently being brandished by some walkie-talkied individual taking it up to the Commissioner's podium.
A big, humongous pick for the Cleveland Browns.
Now, to find out whose name is on that card, here's the Commissioner ready to make history in Cleveland.
Им сейчас размахивает особый человек с уоки-токи, и передает его наверх, на подиум Комиссара.
Большой, огромный выбор для Кливленд Браунс.
Сейчас, чтобы узнать, чье имя на этой карточке, сюда выйдет Комиссар, готовый сотворить историю в Кливленде.
Скопировать
Not red.
See that humongous estate down there?
That's my house.
Не красный.
Видишь это огромное поместье?
Это мой дом.
Скопировать
Perhaps one of the full-figured gals ate it.
God, you are humongous.
When is this baby due?
Наверное, одна из толстушек его слопала.
Боже, ты такая огромная.
Когда появится ребёнок?
Скопировать
Okay, good.
The chocolate pretzels are a humongous hit.
Good, good. Great. It's hot, sorry.
Хорошо.
Особенно хорошо идут шоколадные крендельки.
- Здорово.
Скопировать
No, that's part of it.
All right, let's have one humongous sandwich, and we'll cut it in half.
We won't use mayo.
Нет, без лука никак.
Ладно, сделаем огроменный сандвич, поделим пополам
И не будем добавлять майонез.
Скопировать
Rolly, stop!
I'm Captain Humongous!
Able to stop cars with one hand... lift thousands of pounds... and take anybody out with one punch... The only thing you're going to do is hurt yourself.
Ролли, стой! Я могу останавливать машины одной рукой... поднимать тысячи килограммов... и вырубить любого одним ударом...
- Капитан Великан!
Ты можешь только поранить себя.
Скопировать
You said the bathroom was just down the hall?
- They call me Captain Humongous.
- I'm sure they do.
Ты говорила, что уборная вниз по коридору?
- Они называют меня Капитан Великан.
- Я уверена, что так и есть.
Скопировать
OMG.
Was he any good, or did his humongous donkey teeth bite into your lips?
He was good, but... I still like Jake.
ОМГ.
Это было приятно или он укусил тебя своими огромные ослиными зубами?
Приятно, но мне нравится Джейк.
Скопировать
That was a hot dream.
My neighbor Abbi is so sexy and now I have this great big humongous boner.
Oh my God.
Горячий был сон.
Моя соседка Эбби такая сексуальная, и теперь у меня этот огромный, гигантский стояк.
Боже мой.
Скопировать
Only one will remain on Shakira's team.
Singing a Shakira song is humongous.
Whatever happens, I'm ready for and I just want to sing my heart out there.
Только одна из них останется в команде Шакиры.
Очень ответственно петь песню Шакиры.
Чтобы не случилось, я готова и просто хочу спеть от всего сердца.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов humongous (хюмангос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы humongous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хюмангос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение