Перевод "dens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dens (дэнз) :
dˈɛnz

дэнз транскрипция – 30 результатов перевода

I say, O Caesar, Antony is dead
A greater crack: the round world should have shook lions into civil streets, and citizens to their dens
He is dead, Caesar but that self hand, Which writ his honour in the acts it did,
Я говорю, о Цезарь, что Марк Антоний умер.
Паденье столь великого предмета произвести должно бы гром сильней.
Он умер, Цезарь. Та ж рука, что доблести его деяньями его запечатлела, его сердце умертвила.
Скопировать
Teams 1 and 2 of Operations make a thorough search of any possible hideout in HK, Kowloon,
The others go to girlie bars, gambling dens, joints and hotels.
Make a thorough search and bring in any suspects for questioning,
Второй шаг - начинайте поиски по всему городу и быстрее! В Гонконге, в Колуне нужно досмотреть все подозрительные квартиры.
Мы хотим знать, кто провернул это.
Заглядывайте в публичные дома, в игорные дома.
Скопировать
- Everything from New Orleans interests me.
- Such an old city, old houses dark alleys, seedy gaming dens, delirious trombones...
It must be quite disorienting.
Я могу объяснить технику, если дамам интересно. Мне всё интересно, особенно Новый Орлеан!
Это замечательный город, должно быть. Старые деревянные дома, где можно передохнуть после нападения проклятых индейцев, получить наслаждение от общения с красивейшими женщинами...
Это замечательно! Что, скажите, так и есть?
Скопировать
So, everyone, I'm afraid it's going to be a tough night.
Turn all the dens, clubs and motels in Mongkok upside down,
I don't care what you do with this place, just dig these three men out.
Это будет тяжелая ночь.
Проверьте все притоны, клубы и отели в Монгкоке.
Меня не интересует как вы будете проверять эти места, просто найдите этих троих.
Скопировать
Come on, move it...
karaokes, over two hundred saunas, three hundred newspaper stands, six hundred restaurants, seven hundred dens
We've got a busy night, buddies.
Шевелитесь...
В Монгкоке есть четыре банды, они контролируют маршрутные такси, более ста караоке, больше двухсот саун, триста стендов для газет, шестьсот ресторанов, семьсот притонов, и тысячи бандитов...
У нас будет тяжелая ночь, ребята.
Скопировать
Expedition 2001 coming to an end.
The bears moving safely towards their winter dens.
It's been an amazing season.
Экспедиция 2001 подходит к концу.
Лисы скрываются в лесах, там им не будут угрожать люди, которые могли бы их обидеть.
Это был забавный сезон.
Скопировать
Well, Expedition 2001 coming to an end.
The bears safely moving into their winter dens, the foxes hiding in the woods. I came here.
And I promise you, I promise the Grizzly People, I will be back.
Итак, Экспедиция 2001 приближается к концу.
Я был здесь, я изучал их, я защищал их.
И обещаю, обещаю Grizzly People, я вернусь.
Скопировать
His last campsite was right here in the trees here.
He camped there because he was right between two fox dens.
I'd been in the camp there.
Его последний лагерь был здесь, среди деревьев.
Он там остановился, потому что это было место прямо между двумя лисьими норами.
Я был там.
Скопировать
I'd been in the camp there.
The fox would come right to the edge of the tent, and go in their dens.
So I think that's probably the main reason he camped right there.
Я был там.
Лисы подходят прямо к палатке, и убегают в норы.
Думаю, поэтому он там и разбил лагерь.
Скопировать
Over 50-mile-an-hour winds, soon over 70.
The bears safely heading for their dens. The work... the work successful.
I'm over 20 pounds lighter.
Ветер более 50 миль в час, вскоре будет и более 70.
Работа-- работа успешна.
Я сбросил около 20 фунтов. Одежда превратилась в лохмотья.
Скопировать
"First I'm going to kiss him, then I'm going to kill him."
Transcripts of your conversations with strangers, in various drinking dens, since you first came to our
Y'know, no-one likes a smart-ass.
"Сначала я его поцелую, затем я его убью"
Записи твоих разговоров с незнакомцами, в различных забегаловках, велись с тех пор как мы тебя заметили.
Знаешь, никто не любит всезнаек.
Скопировать
This is great! Grab a drink first.
Dens, please bring the drinks.
Do not be shy!
Сперва что-нибудь выпейте.
Дэнс, пожалуйста, внеси напитки.
Не стесняйтесь.
Скопировать
Do not be shy!
Dens can pick up the envelope?
Help yourselves...
Не стесняйтесь.
- Дэнс, можешь принести конверт? - Да, сей момент.
Берите сами.
Скопировать
Remember:
Dens...
Who is leader of your group?
Рождество на носу.
Дэнс!
А кто в вашей группе старший?
Скопировать
Usually, these mountain streams only provide enough food for small animals to survive.
But with the spring melt here in Japan monsters stir in their dens.
Giant salamanders, world's largest amphibian, almost two metres long.
Обычно, эти горные потоки могут обеспечить достаточно пищи только маленьким животным.
Но с весенним таянием снегов здесь в Японии монстры просыпаются в своих логовах.
Гигантские саламандры, самое крупное в мире земноводное, почти два метра длиной.
Скопировать
All he was trying to do was save the owls.
If the Mother Paula's people bulldoze that lot... they'll bury all the dens.
Owls'll be gone.
Он хотел всего лишь спасти этих сов.
Если строители перекопают участок, то засыплют все гнезда.
И сов больше не будет.
Скопировать
When you were a child, where did you play?
All those secret little places, the dens and hideaways that only a child knows.
Tell me, John, please, tell me.
Где ты играл в детстве?
Расскажи о тайных уголках, об убежищах и укрытиях, которые знают лишь дети.
Прошу, Джон, расскажи.
Скопировать
- Of course I've called his bloody father.
But the bloody father is presumably having a jolly around some crack dens.
- Crack?
- Конечно, я позвонил его проклятому отцу.
- Но по-видимому он наслаждается жеванием крэка. - Крэка?
Крэк.
Скопировать
She's been there.
She probably has dens all around the area.
And she moved between them, but sooner or later she'll move back here.
Он был здесь.
У него может быть несколько нор в округе, и он переходит из одной в другую.
Но рано или поздно вернется в эту.
Скопировать
Is that ok?
I just thought you'd be curious to see what dens of iniquity me and my sort fraternise in.
- We can absolutely go somewhere else. - No, no!
Это нормально?
Я просто подумала, что тебе будет любопытно увидеть, какие злачные места посещаю я и такие, как я.
- Мы вполне можем пойти куда-нибудь еще.
Скопировать
'I took up the tracks of my fox.
'My father had told me how to find their dens.
'Foxes don't like it when you get too close to their homes.'
Я принялась вновь искать следы своей лисицы.
Папа рассказал мне, как искать их норы, нужно было быть просто осторожной, не подбираться слишком близко.
Лисам не нравится, когда ты подходишь вплотную к их жилищу.
Скопировать
Oh, no!
'But I only found empty dens, or even worse, blocked ones.
'Lt would seem that the war between man and the fox will never end.'
О, нет!
Но я находила только пустые норы, и хуже того - брошенные.
Похоже, война между людьми и лисицами будет длиться вечно.
Скопировать
How'd you raise the cash?
Backstreet gaming dens?
Inspector.
Какие-нибудь еще доходы?
Притоны в закоулках?
Инспектор.
Скопировать
poachers have taken more than 100,000 tons of salmon from these waters every year.
winter turns to spring. as the icy grip eases, the world's largest bears emerge from their dens.
kamchatka's brown bears outsize even the north american grizzlies.
В конце концов ему удаётся справиться, хотя его попытка встать на ноги и выглядит неуклюжей.
Сибирский полюс холода расположен в самой крупной российский республике -
Самый холодный постоянно обитаемый регион на Земле.
Скопировать
but today's the day.
catch and eat three or more 6-pound salmon an hour, all day, every day, until they disappear into their dens
if this year's any indication, illegal fishing of salmon will soon hit the brown-bear population, and hard.
Вода заполнила эту бездну, дав рождение озеру Байкал.
В колонии нерп опять негде яблоку упасть, как на суше, так и в воде.
Молодые нерпы изрядно выросли, и теперь их почти не отличить от взрослых особей.
Скопировать
across the rolling landscape, the temperature falls, plummeting to extremes of minus-80 degrees fahrenheit. the merciless winter rolls in.
bears head into their snug dens while snow blankets kamchatka for the next six months.
reindeer have spent the previous warmer months grazing on the open tundra. now they seek out the last of the autumn berries beneath the snow.
Без солидной жировой прослойки им не выдержать восьмимесячную спячку.
Но и для игры найдётся время. Однако, расслабляться не стоит.
За узорчатым полозом тоже присматривают, хотя он не ядовит и не представляет угрозы.
Скопировать
"As I approached, the Drang-zorn vanished.
"I discovered, when threatened, they take refuge in underground dens."
Right. Substitute containers for dens.
Когда я приблизился, Drang-zorn исчез.
Я обнаружил, что когда им что то угрожает они находят убежище в подземных логовах.
Замена логову - контейнер.
Скопировать
"I discovered, when threatened, they take refuge in underground dens."
Substitute containers for dens.
Easy to move, easy to hide.
Я обнаружил, что когда им что то угрожает они находят убежище в подземных логовах.
Замена логову - контейнер.
Легко перевезти, легко спрятать.
Скопировать
No. But it doesn't mean you give up!
your kids grow up knowing right from wrong, and spend their days in school, not hanging around drug dens
Well, Kaden's dad ain't about, so someone's gotta look out for him.
Но это не значит, что надо сдаться!
Надо не зад просиживать, а постараться, чтобы твои дети научились отличать хорошее от плохого, чтобы они в школу ходили, а не слонялись по наркопритонам.
Ну, у Кейдана нет отца, кто-то же должен о нем позабоиться.
Скопировать
His last known location was in the catacombs under the First Christ Church in Sambava.
You know I've heard a lot of stories about people going into Preta dens but no stories about people coming
Are you scared?
Его последнее известное местоположение было в катакомбах под Первой Церковью Христа в Самбаве.
Я слышал много историй о людях, которые отправились в логово Преты, но ни одной истории о людях вернувшихся после этого.
Боишься?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dens (дэнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение