Перевод "layer" на русский
Произношение layer (лэйо) :
lˈeɪə
лэйо транскрипция – 30 результатов перевода
I need to run up to the forest and do another sediment analysis.
I'm worried we might be overworking the tertiary layer.
All students, make sure you're in line according to your grade.
- Иногда я просто беспокоюсь, что за мир, где наш ребёнок вырастет.
Мне нужно сбегать в лес и сделать ещё один анализ отложений.
Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
Скопировать
Let's double-check.
We'll put a layer of beer, then a layer of ice...
What are you guys doing?
Проверим дважды.
Мы поставим слой пива, потом слой льда...
- Что вы делаете?
Скопировать
Go!
Uh, what is the strongest layer of the small bowel?
Fine. Yummy. Go.
давай!
что является наиболиее важным слоем маленькой кишки?
прекрасно, вкусно черт подери, проклятье это не сопли
Скопировать
Cathy says it's a circulation thing.
I think it's a matter of not having the fat layer that you women do.
You should be glad you don't have it.
Я еле переживаю его здесь в Шарлотте, когда температура падает ниже 5 °C Кэти говорит, что дело в циркуляции крови.
Я думаю что дело в отсутствии жировой прослойки, которая есть у женщин
Вы должны быть рады, что у вас ее нет.
Скопировать
It could rid the ocean of pollutants.
Maybe even restore in the ozone layer.
So in other words, the possibilities are pretty much endless.
Это может применяться для очистки океана.
А может, для восстановления озонового слоя.
То есть, другими словами, возможности бесконечны.
Скопировать
Your elevator's waiting.
Just make sure that Palmer has an extra layer of security.
- It's gonna be a little difficult...
Тебя ждет лифт.
Да, усильте охрану Палмера.
- Это сложно. Мы уже удвоили ее.
Скопировать
It has layers.
A layer of ladyfingers, then a layer of jam.
Then custard, which I made from scratch.
А это его слои.
Первый слой бисквита, потом джем...
Потом заварной крем, который я сделала сама.
Скопировать
This planet's surface is covered by replicator blocks.
Probably more than one layer, and who knows how thick it is?
Maybe miles.
Поверхность планеты кажется покрытой блоками репликаторов.
Вероятно больше, чем в один слой и кто знает, на какую толщину.
Возможно, мили.
Скопировать
- I see Kaylee's here
- Cried Cinderella tears - You should have seen her when I told her she could have that layer cake she's
I think she looks adorable
- Я вижу Кейли здесь
- Плакала, как Золушка- Ты должна увидеть ее когда я сказал ей, что она может взять тот слоеный торт, что на ней сейчас
Я думаю, она выглядит очаровательно
Скопировать
- I see Kaylee's here.
- Cried Cinderella tears-- You should have seen her... when I told her she could have that layer cake
I think she looks adorable.
- Я вижу Кейли здесь
- Плакала, как Золушка- Ты должна увидеть ее когда я сказал ей, что она может взять тот слоеный торт, что на ней сейчас
Я думаю, она выглядит очаровательно
Скопировать
- Freak.
- Small cars don't hurt the ozone layer.
- That's what I'm talking about.
- Придурок!
- Маленькие тачки экологически чище.
- Вот что нам нужно.
Скопировать
A grotesquely hairy Archie Shwert swing naked from the chandelier screamed that all his money derived from prostitution and the opium trade.
to an intimate beastliness involving five guardsmen of the royal household two mareens and a brick layer
Nina Blount...
Противоестественно волосатый и голый Арчи Шверт качался на люстрах и истошно вопил что всё своё состояние он нажил на проституции и торговле опиумом.
Сын леди Метроленд Майлз, завывая, как волк, признавался в своих чудовищных извращениях с участием пяти гвардейцев Королевского полка двух военных моряков и каменщика из Хаддерсфилда
Нина Блаунт...
Скопировать
What do you think? That doesn't matter.
The problem is you need a layer of aeration...
The floors, original handmade fired clay.
Это неважно
Проблема в том, что тебе надо отделать камнем пол...
Натуральный камень, в античном стиле, вручную выложить Знаешь, сколько это стоит?
Скопировать
No, I guess not.
Although he serves layer cake, too.
-Good?
Думаю, что нет.
- Хотя и он подаёт слоёный торт. - Попробуем.
- Как, вкусно?
Скопировать
Mustard gas, hence the name, smells faintly of mustard, I think you'll find.
It's a very famous gas, but which is most famous for forming a layer in our atmosphere.
- The ozone layer. - It is indeed ozone. I don't give you any points, because that was too easy.
Горчичный газ пахнет геранью.
Нет, горчичный газ - отсюда его название - пахнет горчицей.
Это газ, знаменитый тем, что образует слой в нашей атмосфере.
Скопировать
Ozone is...
Well, having said it was a famous layer, come on, as a gas.
There we are, look, there's the ionosphere.
- Озоновый слой!
- Именно – озон. Баллов не даю - это слишком просто.
Я же дал подсказку про слой в атмосфере!
Скопировать
WHY DIDN'T YOU HAVE VIC MAKE YOU ONE OF HIS?
BECAUSE I WANTED AN OLD-FASHIONED BETTY CROCKER TRIPLE-LAYER, LIKE MY MOM USED TO MAKE.
TOO BAD IT DIDN'T TURN OUT LIKE HERS.
Почему ты не попросил Вика сделать один из его тортов?
Потому что я хотел старомодный трёхслойный торт от Бетти Крокер, какой моя мама всегда делала.
Жаль, что он не получился таким, как у неё.
Скопировать
It's a very famous gas, but which is most famous for forming a layer in our atmosphere.
- The ozone layer. - It is indeed ozone. I don't give you any points, because that was too easy.
Ozone is...
Нет, горчичный газ - отсюда его название - пахнет горчицей.
Это газ, знаменитый тем, что образует слой в нашей атмосфере.
- Озоновый слой!
Скопировать
There we are, look, there's the ionosphere.
There's the mesosphere, stratosphere, and the ozone layer, wedged in between the stratosphere and the
- It smells of geraniums? - And it does smell faintly of geraniums.
Я же дал подсказку про слой в атмосфере!
Смотрим!
Атмосфера состоит из ионосферы, мезосферы, стратосферы и озонового слоя, который вклинился между мезосферой и стратосферой.
Скопировать
- (Stephen) Yeah.
...that were you to go into the ozone layer and sniff, you would die.
You would not have enough time to say, "It just smells a bit like..." (choking noise)
- В 15 милях и слегка пахнет геранью.
- Знаете что? - Да?
Если подобраться к озоновому слою и принюхаться, ты умрешь.
Скопировать
Ozone is blue and smells faintly of geraniums.
One of my favourite layers of the atmosphere is called the Heaviside layer. Heaviside layer.
- Is it a bit on the heavy side? - Well, no, oddly enough, it isn't.
Озон – ядовитая форма кислорода, но без него ультрафиолетовые лучи солнца убили бы всех наземных животных и растения.
Озон голубой и слегка пахнет геранью.
А один из моих любимых атмосферных слоев называется слой Хевисайда.
Скопировать
- That would be the coronasphere.
It's made up of ionised gases, so you fly though a layer of translucent plasma.
- Wow. Sounds hot.
- Это будет корона.
Она состоит из ионизированных газов, таким образом вы летите через слой прозрачной плазмы.
- Ничего себе.
Скопировать
- Can't you put this out?
I can't lay down a layer thick enough! It's evaporating too fast!
- What's that mean?
- Можешь потушить?
Лёд получается слишком тонкий - сразу испаряется.
- Что это значит?
Скопировать
Here it remains.
This layer of water is called the groundwater.
- I see.
Там она и остаётся.
Этот слой воды называется "грунтовые воды".
- Понятно.
Скопировать
It was the end of the winter, it snowed.
There was a layer of ice.
It was worse.
Бып конец зимы и шёп (нег.
Вокруг ппавапи пьдины.
Это было ужа(но.
Скопировать
The effects of the compound are still unpredictable.
At other times, I can hardly penetrate the first layer of a man's skin.
Sometimes I wonder why I keep on searching.
Ёффект капель непредсказуем.
"ногда, € вижу сквозь стены и камни так же легко, словно смотрю через воздух ј иногда, € едва могу проникнуть сквозь первый слой кожи.
"ногда € спрашиваю себ€: зачем € это продолжаю?
Скопировать
The middle belt is iron and nickel. The upper one is slags.
And' finally' the lower' third' layer is gold' platinum and mercury.
Day and night' we're getting deeper and deeper' to the inexhaustible reserves of gold.
Средний слой - это железо, никель.
И, наконец, нижний, третий слой - это золото, платина, ртуть.
Мы пробиваемся днем и ночью, всё глубже и глубже к неисчерпаемым запасам золота.
Скопировать
IT'S A QUESTION OF... HOW SHALL I PUT IT?
WELL, IT'S A QUESTION OF TAKING OFF LAYER AFTER LAYER OF OLD WALLPAPERS UNTIL YOU GET DOWN TO THE BARE
THERE'S A SAYING, YOU KNOW:
Понимаете, как бы это выразить...
Это как сдирать старые обои, слой за слоем, пока не доберетесь до штукатурки.
Знаете, есть поговорка:
Скопировать
We've drilled down to this point.
The only thing that stands between us now and success is this thin layer.
Nevertheless, that thin layer has held us up for 17 weeks.
Сейчас мы смогли продвинуться до этой точки.
Всё, что сейчас разделяет нас от успеха этого проекта только тонкий слой этой земной породы.
Тем не менее, этот тонкий слой земной породы сдерживает дальнейшее наше продвижение уже в течение 17 недель.
Скопировать
This usually takes several weeks.
A thin layer of fertile soil now covers the plots.
The first year sees an abundant harvest, but then the soil is exhausted. There's no nitrogen and it turns sterile.
Это занимает обычно несколько недель.
Теперь поле покрывает тонкий слой плодородной земли.
В первый год урожай обильный, но потом земля истощается в отсутствии удобрений и снова становится бесплодной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов layer (лэйо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы layer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение