Перевод "ТЭО" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ТЭО

ТЭО – 30 результатов перевода

Ну а ты?
Тэ зэ
Тактика защиты?
What about you?
D.T.
Defensive Tactics.
Скопировать
"Что я имею ввиду под словами какой сильный ваш народ?"
Когда нибудь вы преодолеете тэо.
Подойди ко мне после занятий.
"What do I mean how strong your people are?"
You shall overcome someday.
See me after class.
Скопировать
Она - как Вы.
- А Тэя?
- Тэя так молода...
I get that feeling from Kyra.
- And Thea?
- She's young.
Скопировать
Ты же не думаешь, что ты виновата?
Ведь это не так, Тэя?
Я-то надеялась укрепить тебя в более здравом чем те фантазии про злых духов что окружают тебя с детства.
You're not thinking that you're at fault?
It isn't that, is it?
I thought I had given you something better to hold on to... than those silly stories of evil spirits and malignant forces... that you heard in your home village.
Скопировать
- Дикость...
Пошли, Тэя.
Можете не спешить, Дэвис...
- Bosh.
Come on, Thea.
You might as well stay here, Davis.
Скопировать
Есть кое-что пострашнее чумы! ..
И даже страшнее мнимой одержимости Тэи...
Это - та дичь, которую Вы несёте!
There is something here more dangerous than septicemic plague.
More dangerous as far as Thea is concerned.
And that's your own crazy thoughts about her.
Скопировать
Можете думать, что хотите.
Теперь, чтобы оградить Тэю, я обязан увезти её с острова.
Уплывём утром.
You can say whatever you like.
The only safe thing for Thea is to get her off the island.
We'll leave in the morning.
Скопировать
- Джимми.
- Тэо.
Как моя дочь?
- Jimmy.
- Theo.
How's my daughter?
Скопировать
Это сейчас основной приоритет.
Ты считаешь, я мог об этом забыть, Тэо?
Просто я должен был об этом сказать.
That's your first priority.
Oh, you figured that might have slipped my mind?
It just needed to be said, that's all.
Скопировать
Мы здесь стоим а ей на операционном столе делают вскрытие. И ты рассказываешь мне о моих семейных обязанностях?
Рад был повидаться, Тэо.
Ив, расскажи всё, что они хотят знать.
As we stand here, she's on an autopsy slab getting cut open by scalpels and chest spreaders and you're talking to me about domestic fucking responsibility?
Good to see you, Theo.
Eve, just tell them what they want to know.
Скопировать
который изучает традиции этой страны.
В прошлом... и тэ пэ. и вовлекают их в участии в этой "традиции".
они переходят к новой.
Let's name him Hermes, okay? You think it sounds good? Okay, let's do it!
Hermes, we're going to ride together and go on a journey. Kino... Why did you become a traveler, Kino?
Someone told me that once a long time ago.
Скопировать
Некоторые из них были вообще не при делах.
В смысле, Тэй, Лизард?
Если это были "горячие иглы"... они ударили по реально левым засранцам.
Some of them wasn't about nothing.
I mean, Tae? Lizard?
If it was a hotshot... they were after some real lightweight motherfucks.
Скопировать
Йо, Ди, тебе нужны Силвер Серферс?
Они валялись в камере Тэя.
Кто бы не принес сюда это дерьмо, он не знал, что делает.
Yo, Dee, you want any Silver Surfers?
They tossing shit Tae had in his cell, man.
Whoever load that shit up didn't know what he was doing.
Скопировать
- Думаете, я не вижу?
Силы Зла - уж я-то знаю и Вы знаете, и Тэя знает...
Про них не расскажешь, можно только почувствовать почувствовать и затрепетать!
- Do you suppose I don't know that?
And worse than death, evil things that I know... and that you know and Thea knows.
Things that we cannot tell in words, but which we feel. Feel and fear.
Скопировать
- А Тэя?
- Тэя так молода...
Идёте к ней? ..
- And Thea?
- She's young.
You're going out to meet her.
Скопировать
- Но как мне узнать, что внутри?
.. - Внутри - ты сама, Тэя!
И нечего бояться ВАРВОЛАКУ!
- But how can I know what my spirit...
- Your spirit is yourself, Thea.
You needn't worry about Vorvolakas.
Скопировать
И теперь ещё это!
Мешаете молодым уплыть охотитесь на такую добрую девочку, как Тэя терроризируете её своими варварскими
Я это не потерплю!
But now this.
Preventing these young people from leaving... persecuting a dear and lovely girl like Thea... terrorizing her with your ugly, savage superstitions...
I will not have it!
Скопировать
Если вздумаете снова угрожать Тэе я забуду, что мы были друзьями.
Тэя.
Тэя, мне нужна помощь...
If you do anything else to threaten Thea, General... I'll forget that we've been friends.
Thea.
Thea, you must help me.
Скопировать
Видимо, надо отнести им поднос с ужином.
Возможно, Тэя проголодалась.
Я спрашивала...
Maybe you can make up a tray after dinner.
Thea will probably be hungry.
I asked.
Скопировать
А древние демоны - с кем они проводят ночь? .. ...и что вершат?
А Тэя - разве вспомнит? ..
Оливер а Вам не кажется, что я какой-то не такой?
With what ancient demons does it spend its time... and in what deeds?
And Thea, does she know?
Oliver... Would you say, Oliver, that I am different from other men?
Скопировать
- Давайте начистоту...
Вы решили, что Тэя под действием злых чар вредит мне и остальным.
Это - так?
- Let me get this straight.
You feel that Thea is some sort of evil influence... and can harm me and the other people here, too.
Is that it?
Скопировать
А через стены я не вижу, как некоторые.
- Тэя, милая, что стряслось?
- Генерал продырявил лодку!
I cannot see through stone and mortar, like some I know.
- Thea, darling, what happened?
- The General, he wrecked the boat.
Скопировать
Я Вас предупредила, Генерал.
Оставьте Тэю в покое.
Я делаю то, что должен...
I warn you, General.
Leave Thea alone.
What must be done, I will do.
Скопировать
Тэя.
Тэя, мне нужна помощь...
Вы позвали их, Кира?
Thea.
Thea, you must help me.
You did call them, didn't you, Kyra?
Скопировать
Генерал спит...
Пойду к Тэе.
Кто тут? ..
The General's asleep.
I'll get Thea back.
Who's there?
Скопировать
Так вот, это ОН и есть!
Даже Тэю в туннеле не узнала!
Она не в себе! Обезумела...
Well, she must have been.
She didn't even recognize Thea in the tunnel.
She's out of her mind.
Скопировать
Да... Этого следовало ожидать.
Почему ты спросила, Тэя?
Ты же не думаешь, что ты виновата?
Yes, that was to be expected.
Why do you ask, Thea?
You're not thinking that you're at fault?
Скопировать
Ведь так было?
Тэя иди куда шла и будь так же счастлива, как прежде.
Чего Вы добиваетесь, шпионя за нами?
That's it, isn't it?
Thea... go to the young man... and wear the same happy look you had before.
What do you mean, spying on us like this?
Скопировать
- Почему Вы не едете с нами?
- Я уже сказала, Тэя...
Но даже если это так и нет шансов на выздоровление всё-таки с нами Вам было бы лучше.
- Why can't you come with us?
- I've told you, Thea.
But even if it's true... even if there's no chance of your getting well... it would still be better if you were with us.
Скопировать
Ужин начнётся через 30 минут.
-=Ын Гю Тэ=-
Ответь.
Dinner will begin in 30 minutes.
-=Eun Gyu Tae=-
Answer it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ТЭО?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ТЭО для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение