Перевод "roast" на русский
Произношение roast (роуст) :
ɹˈəʊst
роуст транскрипция – 30 результатов перевода
Hurry it up! Double time!
Brother, if the cavalry comes, we'll roast them on a spit!
But not the government's horses!
Укрепления должны быть готовы.
Санто, если на нас нападут, мы будем готовы отразить атаку, теперь у нас есть пулемёт!
Правда на нашей стороне!
Скопировать
Someday you'll regret this.
- I'll go downstairs and start the roast.
- You'll be sorry you won't...
Ты ещё пожалеешь об этом.
-Я пойду вниз и займусь жарким.
-Ты пожалеешь и не сможешь...
Скопировать
A bag... a bag of chestnuts.
Roast chestnuts.
A hundred crown bank note in the bag.
Сверток... сверток с каштанами.
Жареными каштанами.
Банкнота в сто крон.
Скопировать
The summer was even worse.
I thought I would roast.
Now I have blankets.
Летом было ещё хуже.
Я думал, что поджарюсь.
Сейчас у меня есть одеяла.
Скопировать
A steak.
Had you answered roast, would you prefer it rare or well-done?
Rare.
Бифштекс.
Если бы ты ответил жареное мясо, то с кровью или прожаренный кусок?
С кровью.
Скопировать
Well, honey, you're out of luck.
My roast beef's a bit overdone.
Are you mad?
Ну, мой сладкий, тебе не повезло.
Кусок говядины сильно пригорел.
Ты сердишься?
Скопировать
You could have called.
- I had a lovely roast. - I know.
I am a terrible husband.
- Ты мог позвонить.
Я столько раз разогревала.
Я ужасный муж.
Скопировать
- He's up there! - Go for him!
If Louison gets hurt, I'll roast them alive.
Venus, you shall give me a son.
Картуш в башне!
Если они тронут Луизона, я их живьем поджарю.
Ты обязательно родишь мне сына.
Скопировать
Let's raise our glasses and drink a little toast to the family.
- The roast!
- Couldn't you wait a second? - I'll be right back.
Новые пластины. Подымем наши бокалы и выпьем за семью.
- Жаркое!
- Ты секунду подождать не можешь?
Скопировать
Now, dear, go and wash your face.
I'll go downstairs and start the roast.
Someday you'll regret this.
Всё, дорогая, пойди и умойся.
Я спущусь вниз и поставлю жаркое.
Ты ещё пожалеешь об этом.
Скопировать
{\2cH0388CF}THE END
- Roast beef, sir? - Yes.
- Potatoes?
Перевод: Goblin
- Телятину, синьор?
-Да. - Картофель?
Скопировать
Try me.
Thanks for the roast.
You're welcome, Mrs. Recamier.
Попробуем.
Спасибо за жареное мясо.
Не за что, мадам Рекамье.
Скопировать
Veal.
If you were to have beef rather than veal, would you prefer a steak or a roast?
A steak.
Телятину.
Если бы ты был должен есть говядину, ты бы предпочел бифштекс или жареное мясо?
Бифштекс.
Скопировать
I could bring you some good pieces.
Cutlets or roast, ...delicacies from the butcher's.
You know there are some meats better than others.
...то я могу вам кусочек принести.
Эскалоп, рагу- кусок от мясника.
Знаете, что-то лучше, что-то хуже.
Скопировать
The check, sir.
- Who had the roast beef?
- I had. That's...
Спасибо.
- А кто ел ростбиф? - Я.
Так, 12. 60.
Скопировать
- I don't understand something.
There's two roast beefs on here.
What did you have? - Chilli con carne.
- Тогда я что-то не понимаю.
Два ростбифа. - Что вы взяли?
- Чили с кукурузой.
Скопировать
What did you have? - Chilli con carne.
- There's two roast beefs.
- There's an extra roast beef.
- Чили с кукурузой.
Значит, один ростбиф лишний.
Я взял один ростбиф.
Скопировать
- There's two roast beefs.
- There's an extra roast beef.
- I had only one.
Значит, один ростбиф лишний.
Я взял один ростбиф.
Тут Чили, два ростбифа...
Скопировать
- I had only one.
- There's one chilli, two roast... - Who had the chilli?
- I had the chilli.
Тут Чили, два ростбифа...
- Кто заказал Чили?
- Я заказал Чили.
Скопировать
of a olfactory banquet."
Roast beef, old books... mown grass, and Mexican farmyard.
Oh!
пахучее пиршество".
Так что я начала с самых простых: ростбиф, старые книги... скошенной травы и мексиканской свинофермы.
О!
Скопировать
Today is a very important day.
And remember, if we don't find the gold, I'll skewer you like a roast.
Go, you wretch!
Сегодня очень важный день!
А ты запомни, если мы не найдем золото, я тебя на вертеле зажарю.
Уходи, говнюк!
Скопировать
Gargom!
I think we should have the roast leg of lamb.
It's the most expensive thing on the menu.
Официант.
Я думаю, что у нас должна быть жареная баранья нога.
Это - самая дорогая вещь на меню.
Скопировать
I can only imagine things I have already seen.
Like roast pork, for example.
But Matthias is right.
Вообще, я понимаю только то, что вижу.
Например, свиную отбивную...
Но Маттиас в чем-то даже прав.
Скопировать
What sort of roast meat could I have?
I see you've got roast duck.
But I eat enough of that at home.
У вас есть что-нибудь жареное?
Вижу, жареная утка имеется.
Но она мне и дома надоела.
Скопировать
But I eat enough of that at home.
Yes, roast duck with red cabbage.
You know Vendelin, I prefer venison for lunch.
Но она мне и дома надоела.
Да, утка с красной капустой.
Знаете, Венделин, на обед я предпочитаю дичь.
Скопировать
This only reinforced my great esteem for Port Royal.
This roast with rose essence is delicious.
It's difficult to come by.
Это только укрепило моё глубокое уважение к Пор-Роялю.
Это жаркое с розовой эссенцией восхитительно.
Трудно устоять.
Скопировать
Then I'll supportyou wholeheartedly.
Ifwe're gonna be burned by the sparks, let Yamamori roast in the flames.
The Akashi family, who sought to penetrate Hiroshima by means of Uchimoto's resurgence, convinced Uchimoto to expel the dissenting Hayakawa and then enacted a reconciliation, as planned.
Я бы тогда тебя поддержал от всего сердца.
Если мы сгорим от искры, пускай Ямамори поджарится в пламени.
Семья Акаси, стремившаяся попасть в Хиросиму, при помощи возрождения Утимото, убедила Утимото исключить бунтаря Хаякава а затем, как было запланировано, провести процедуру примирения.
Скопировать
- We had dinner at the hotel.
Etta had roast beef and I had chicken.
If I can remember what you had, I'll die a happy man!
- Мы ужинали в гостинице.
Этта заказала ростбиф, я курицу.
Вспомню, что ты ел, умру с улыбкой на лице.
Скопировать
Where is that nutmeg?
I hope you like roast veal with sprouts.
We'll leave you to it.
Да где же этот мускат?
Надеюсь, вы образумите этих полоумных.
Не обращай внимания, Виолетта.
Скопировать
Do they have brawn as well?
Brawn, sausage, roast beef, everything.
And raisin-bread?
А скажи, там холодец будет?
Да, холодец, колбаса, жаркое - все там будет.
А булка с изюмом тоже будет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов roast (роуст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
