Перевод "diffuser" на русский

English
Русский
0 / 30
diffuserдиффузия расплывчатый распространение пространность расплывчатость
Произношение diffuser (дефьюсо) :
dɪfjˈuːsə

дефьюсо транскрипция – 17 результатов перевода

- Where are you...
- This diffuser/tensor imaging is old news. - Shh. Shh.
- He's saying that cortical firing will give us...
- Где ты...
Функциональное МРТ - это прошлый век.
- Он говорит, что корковые импульсы дадут нам...
Скопировать
Part of my job is to help you overcome any barriers or walls you may be putting in your own way, you know, and diffusing difficult situations.
I'm a very good diffuser, but unless I have the information, there's not really anything I can do.
What happened was, um, I had a really bad year.
Часть моей работы состоит в том, чтобы помочь вам преодолеть любые стены или барьеры, которые вы сами перед собой ставите, и в том, чтобы улаживать трудные ситуации.
Я очень хорошо это делаю, но если у меня нет информации, я ничего не могу поделать.
Произошло то, что у меня был очень плохой год.
Скопировать
Gate diverter?
Diffuser?
Oh, this and that.
Колено?
Вентили?
О, везде понемногу.
Скопировать
As far as I can tell, it was exposed to a massive amount of tetryon radiation.
I'm going to have to purge the isotopes with an electrophoretic diffuser.
Are you sure it poses no danger to us, Constable?
Насколько я могу сказать, он подвергся массированному тетрионному излучению.
Мне придётся вычистить изотопы электрофоретическим распылителем. Займитесь этим.
Вы уверены, что он для нас не опасен, констебль?
Скопировать
We're almost there.
Thrust diffuser.
Er, Retro scope.
Мы почти у цели
Распределитель тяги.
И, ретроскоп.
Скопировать
It's for my husband.
He really needs the diffuser for his hair.
It sounds shallow, but he's a lawyer.
Это для моего мужа.
Ему очень нужна эта специальная насадка для укладки.
Звучит глупо, но он же адвокат.
Скопировать
He didn't mention that bit.
Mention it to him because I remember coming up with a double diffuser and the KERS system, just doodling
And he was like...
Он не упоминал об этом.
Я говорю об этом потому что помню, что придумал двойной диффузор и система КЕРС, только проект, по правде.
И он был таким...
Скопировать
However... they only did a makeshift job.
You know where the Diffuser gets its massive energy needs from?
Nope...
Однако... они сделали только половину работы.
Вы знаете, откуда Диффузер берет такое количество необходимой энергии?
Нет...
Скопировать
We can't wait for that to happen.
We've lost the Diffuser!
Great, it's coming towards us.
Мы не можем ждать, пока это произойдет.
Мы потеряли Диффузер!
Отлично, мы достаточно близко.
Скопировать
Me and Dad is none of your business.
We shut down the Diffuser.
What the hell do you mean?
Что случиться со мной и отцом, не твое дело.
Мы отключили Диффузер.
Что, черт возьми, вы имеете в виду?
Скопировать
So why shut it down?
3 years ago, HQ had the Research Division fast-track adaptation of the Diffuser from terra-forming technology
However... they only did a makeshift job.
Так зачем же отключили?
3 года назад, у Главного штаба был исследовательский отдел по применению Диффузера к терраморфингу.
Однако... они сделали только половину работы.
Скопировать
Kairos beam.
Deploy Diffuser!
We can't get close enough.
Кайрос-луч!
Активировать Диффузер!
Мы не можем подойти ближе.
Скопировать
Opinion is not required.
You're all aware, the Diffuser is a plasma defense screen protecting the world and preventing FOS from
Of course!
Вас никто не спрашивает.
Вы все знаете, что Диффузер - это плазменный щит, защищающий Землю и предотвращающий вход FOS в нашу атмосферу.
Конечно!
Скопировать
What the hell is she thinking?
Commence energy diversion from Diffuser to D-Cannon.
All GL pilots, stand by for take-off.
О чем она думает, черт возьми?
Начинаем передачу энергии от Диффузера к D-Пушке.
Всем пилотам GL, приготовиться к взлету.
Скопировать
Thus I wanted this only for defense and never as a weapon of attack.
That is the nature of the Diffuser.
But now it must be too late for that.
Я хотел, чтобы она служило только для обороны, но не как оружие нападения.
Такова природа Диффузера.
Но сейчас уже поздно.
Скопировать
As the speed climbs, the rear wing rises to generate more downforce, but as you go past 156mph, it starts to go back down a little bit, otherwise the weight of the air passing over it would be so enormous it would break the suspension.
Then you have the exhaust, which works with the rear diffuser to generate an area of low pressure into
The wheels are made from military-grade aluminium.
Когда возрастает скорость, заднее крыло поднимается, чтобы вырабатывать больше прижимной силы, но как только Вы преодолеваете 251 км/ч, оно начинает слегка опускаться, иначе вес воздуха, проходящего над ним будет столь велик, что сломает подвеску.
Затем выхлоп, который работает вместе с задним диффузором, чтобы создать зону низкого давления, в которую засасывает заднюю часть машины.
Колёса сделаны из алюминия военного класса.
Скопировать
- Well, I tried to diffuse her.
Imagine me playing the role of diffuser.
I should just stay out of other people's lives.
- Успокоила ее как могла.
Представь, я - и кого-то успокаиваю?
Вечно сую нос в чужую жизнь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов diffuser (дефьюсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diffuser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дефьюсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение