Перевод "dimes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dimes (даймз) :
dˈaɪmz

даймз транскрипция – 30 результатов перевода

'Well, just one thing. 'For somebody going to Europe, he didn't seem to have much money.
'Mostly nickels and dimes. It seemed to be just about all he had.'
Thanks.
Только одно, для человека, собирающегося в Европу, у него было слишком мало денег.
Он дал мне шесть однодолларовых купюр и остальное мелочью, в основном монеты по 5 и 10 центов По моему это всё, что у него было.
Спасибо.
Скопировать
I need a million dollars in cash.
I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes.
- What is the interest for my family?
А также миллион долларов наличными.
Дон Карлеоне, мне нужны политики... которых вы купили, и носите как монеты в кармане.
Какой доход моей семьи в этом деле? Тридцать процентов.
Скопировать
I don't care.
We have spent our last two dimes...
- ...on this highfalutin stateroom.
Мне все равно.
Этого я не знаю, но мне не все равно.
Мы потратили последние гроши на эту помпезную каюту. - Мам!
Скопировать
How do you think we fund this organization?
We're not exactly the March of Dimes.
It's fake.
Как мы финансируем эту организацию?
Это что-то другое.
Это подделка.
Скопировать
That's three times as much as the first one.
Lois, our relationship cannot be measured in nipples and dimes.
I mean nickels and boobs.
Это в три раза дороже, чем первая.
Лоис, наши взаимоотношения не могут измеряться в сосках и центах.
Я имел в виду в медяках и сиськах.
Скопировать
Who do you want now?
Gimmie Niners for five dimes.
( man yelling outside ): Open up!
На кого будете ставить?
Приятель, пять штук на Niners.
Открой!
Скопировать
I don't know what to believe.
Eating onions, spotting dimes.
I don't know what the hell is going on!
Я не знаю чему верить.
Ест луковицы, но замечает монетки.
Я не знаю, что черт возьми происходит!
Скопировать
Put those guns down, motherfuckers!
Officer Dimes.
Officer Dimes.
Бросьте оружие, ёб вашу мать.
Офицер Даймс.
Офицер Даймс.
Скопировать
Officer Dimes.
Officer Dimes.
Put'em down, motherfucker!
Офицер Даймс.
Офицер Даймс.
Бросьте оружие, ёб вашу мать.
Скопировать
Even back home, years ago... when we were first hanging' out... he'd know if the quarterback was on coke...
. - Twenty dimes on Columbia.
He'd get the wind velocity so he could judge the field goals.
Даже дома, давным давно... когда мы с ним впервые пожали друг другу руки.
он знал, балуется ли крупье кокаином или у него были проблемы с своей подружкой.
Он учитывал даже скорость ветра.
Скопировать
- Oh, yeah.
A quarter and two dimes.
Hear something?
- Да.
Двадцать пять центов.
Что-то слышал?
Скопировать
Put'em down!
Officer Dimes!
What?
Бросьте!
Офицер Даймс.
Что?
Скопировать
What?
Officer Dimes!
What?
Что?
Офицер Даймс.
Что?
Скопировать
Have you got cash in metal?
Roubles, fifty cents, dimes...
Five kopeikas coins at least.
Может быть есть металлические?
Рубли, полтинники, двугривенные...
Пятаки в конце концов.
Скопировать
You would lose your hard on in the process.
Up at the North Pole, your dick would shrivel up like a stack of dimes.
That's another thing I wonder.
Да в ходе этого процесса вы без эрекции останетесь!
А на Северном Полюсе, ваш член сморщится до состояния диаметра 10-тицентовой монеты!
Это кстати тоже любопытный момент!
Скопировать
I have here some $8,000 in these letters sent from all over the country.
Quarters, dimes, dollars from housewives plumbers, car salesmen, teachers, invalids.
These are people who cannot afford to send money but do.
Все они рискнули и выступили против зла. В письмах мне пришло более 8000 долларов.
Они пришли отовсюду. Четвертаки, монетки, доллары от домохозяек, слесарей, продавцов, учителей, инвалидов.
Эти люди не богаты, но они все же шлют деньги.
Скопировать
- What's a dollar?
A dollar's a few dimes.
- Here's my dollar.
- Что такое доллар?
Горстка медяков!
- Вот мой доллар.
Скопировать
Spare some change?
You know, like nickels, dimes, quarters?
- You want me to give you some money?
У вас не будет мелочи?
Ну, четвертаков, пятаков, десяточек?
- Вы хотите, чтобы я дал вам денег? Верно.
Скопировать
That's a great hat you've got.
Can you spare a couple nickels or dimes?
- Beautiful horse. - Ma'am, could you spare some change?
У вас чудесная шляпка.
Так что, не одолжите немного мелких монет?
Прекрасная лошадь.
Скопировать
I saw you pissing in the street, on the wall like a dog!
And that with three dimes a day plus board!
Woyzeck, that is bad.
Он мочился на улице, мочился на стену, как собака!
А ведь каждый день получает от меня три гроша и харч!
Войцек, это гадко.
Скопировать
- This cuts more than bread...
- Two dimes.
There!
- Им можно не только хлеб резать...
- За два гроша.
На!
Скопировать
How do you define money?
If you mean your collection of Roosevelt dimes...
I mean big money.
Смотря какие деньги.
Если ты о своей коллекции монет...
Большие деньги.
Скопировать
A Coke.
- Have you got any dimes?
- I gave it to you.
Кока-колу.
- Есть монеты?
- Я тебе их отдала.
Скопировать
It's for the first expenses.
Was it worth destroying so many people for nickels and dimes?
Take it back to whoever gave it to you.
Это на первое время.
Стоило ли разрушать стольким людям жизни из-за денег?
Отдай их тому, от кого получила.
Скопировать
They know more tricks than a carload of monkeys.
They'll hang you just as sure as ten dimes will buy a dollar.
And I don't want you to hang, baby.
Они видели массу проделок.
Если кто умрёт, тебе останется только молиться, ведь они тебя повесят.
А я этого не хочу, милая.
Скопировать
You're the Mr. Fix-It who was gonna make a monkey out of poor dopey little Kitty...
So you gave away two pictures for a couple of dimes...
- ...and now you can't collect the dimes.
Ты хотел делать деньги без бедной глупой Китти.
И отдал две картины ни за грош...
- Теперь и медяков тебе не собрать. - Да замолчи!
Скопировать
So you gave away two pictures for a couple of dimes...
- ...and now you can't collect the dimes.
- Jeepers.
И отдал две картины ни за грош...
- Теперь и медяков тебе не собрать. - Да замолчи!
- О, господи!
Скопировать
We ain't very smart, hanging around Tampico waiting for a job.
shorter every day... and soon we'll be right back where we were, on the bum again... pushing guys for dimes
That's right.
Похоже, хватит нам шататься по Тампико и искать работу.
Денег с каждым днем все меньше, и скоро нам снова придется попрошайничать, выклянчивая десятицентовики и ночуя в грузовиках.
Верно.
Скопировать
I didn't mean that, but I...
It's this business of nickels and dimes and spending all your life trying to figure out how to save three
I'd go crazy.
Я не хотел тебя обидеть.
Деньги, которых вечно не хватает. Всю жизнь пытаться сэкономить 3 цента на трубе. Я бы сошел с ума.
Я хочу заниматься чем-то действительно важным.
Скопировать
After all, there are a lots of people who work in the clay pits, in the mills and the coal mines who'd like to own homes, too.
- A lot of nickels and dimes...
I don't see how any one so pretty could be so practical.
В конце концов, есть много людей, работающих на карьерах, на заводах и шахтах, которые тоже хотели бы иметь дома. - Центы и никели...
- Составляют доллар.
Я не понимаю, как такая красотка может быть настолько практичной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dimes (даймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dimes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение